Home
Bibles
Biblical topics
Bible Study
 
Articles
Coptics
Orthodoxy
Pope Shenouda
Father Matta
Bishop Mattaous
Bishop Moussa
Bishop Alexander
Habib Gerguis
Agbia
Synaxarium
Saints
Fasts & Feasts
Family & Youth
Christian
Ethics
Patrology
Tutorial
3ds Max 2016
Account Payable
Accounts Receivable
ActionScript
Active Directory
Adaptive Access Manager
Adobe Premiere Pro
Ajax
Android
Apache Hive
ASP
Asset Management
AutoCAD
Banner
Big data
Building OA Framework
Business Intelligence
C Sharp
Calculus
Cash Management
CISCO
Cognos
CRM
Crystal Reports
Data Acquisition
Data Architecture
Data Archiving
Data Guard
Data Mining
Data Modeling
Data Structure
Data Visualization
Database
DataWarehouse
Design Illustration
Dodeca
Dreamweaver
DRM
DW ELT
E-Commerce
Erwin
Essbase
Expression Web
FDM
Fusion Middleware
General Ledger
Google Drive
GoPro Studio
Hacking
Hadoop
HFM
HRMS
HTML5 CSS3
Hyperion Planning
Index
Informatica
iOS
Java
JavaBeans
JavaScript
JQuery
 
Linux
LYNC SERVER 2013
MapReduce
Massive UE4
MetricStream
Microstrategy
MS Access 2016
MS Exchange Server
MS OneNote 2016
MS OneNote 2016 
MS Outlook 2016
MS PowerPoint 2016
MS Publisher 2016
MS SharePoint 2016
MS Word
MS-Dynamics
MYSQL-PHP
Networking
OBIEE
OpenGL
Oracle 12c Administration
Oracle DEMAND PLANNING
Oracle EBS
Oracle E-business tax
Oracle Financial Applications
Oracle Identity Manager
Oracle Mobile
Oracle Payroll Fundamentals
Oracle Performance Tuning
Oracle Product Lifecycle
Oracle project
Oracle Purchasing
Oracle RAC admin
Oracle SOA admin
Peoplesoft
Perl
Photoshop CS6
Pig
PLSQL
PowerShell
Programming
Project
Project Management
Python
R Programming
SAP
SAS
SQL
SQL Server
Subledger Accounting
Supply Chain Planning
Tableau
Template
TeraData
Toad
TSQL
UML
Unix
VBA
Visio
Visual Basic
Visual Studio
Weblogic Server
Windows 10
Windows Server
XML

 

 

THE UNITY OF THE BOOK

OF GENESIS

 

 

 

 


 

 

 

 

BY

WILLIAM HENRY GREEN, D.D., LL.D.

PROFESSOR OF ORIENTAL AND OLD TESTAMENT LITERATURE IN PRINCETON

THEOLOGICAL SEMINARY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEW YORK

CHARLES SCRIBNER'S SONS

1895

 


 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

COPYRIGHT, 1895, BY

CHARLES SCRIBNER'S SONS

 

 

 

 

[Digitally prepared by Dr. Ted Hildebrandt

Gordon College, MA  9/11/2002]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TROW DIRECTORY

PRINTING AND BOOKBINDING COMPANY

NEW YORK


PREFACE

 

     ALL tradition, from whatever source it is derived,

whether inspired or uninspired, unanimously affirms that

the first five books of the Bible were written by one man

and that man was Moses.  There is no counter-testimony

in any quarter.  From the predominant character of their

contents these books are commonly called the Law.  All

the statutes contained in them are expressly declared to

have been written by Moses or to have been given by the

LORD to Moses.  And if the entire law is his, the history,

which is plainly preparatory for, or subsidiary to, the

law, must be his likewise.

      The Mosaic authorship of the Pentateuch has, how-

ever, been challenged in modern times in the name of

the higher criticism on two distinct and independent

grounds.  One is that of the document hypothesis in its

various forms and modifications, which occupies itself

with the narrative portion of the Pentateuch, and on

the ground of literary criteria claims that this is not the

product of anyone writer, but that it has been compiled

from different documents, which are clearly distinguish-

able in diction, style, conception, plan, and design, and

which belong to widely separated ages.  The other is

that of the development hypothesis, which has attached

itself to the preceding, but deals characteristically with a

different portion of the Pentateuch and employs a differ-

ent style of argument.  Its field of operation is the laws,

which it claims were not and could not have been given by

Moses, nor at anyone period in the history of Israel.


vi                                        PREFACE

 

It professes to trace the growth of this legislation from

simple and primitive forms to those which are more

complex and which imply a later and more developed

civilization.  And it confidently affirms that these laws

could not have been committed to writing in their pres-

ent form for many centuries after the age of Moses.

     These hypotheses are discussed in a general way in my

"Higher Criticism of the Pentateuch," where the fallacy

and inconclusiveness of the reasoning by which they are

defended and the falsity of the conclusions deduced from

them are exposed.  In order to a complete refutation of

these hypotheses it is necessary to show still further by

a detailed examination their inapplicability to, and in-

compatibility with, the phenomena of the Pentateuch,

and that, so far from solving the question of its origin,

they are destitute of any real basis; they find no support

in the Pentateuch itself, but are simply the creations of

learned ingenuity and a lively imagination.

      The present treatise occupies itself exclusively with

the document hypothesis, and aims to prove that the

book of Genesis is not a compilation from different docu-

ments, but is the continuous work of a single writer. 

The demonstration that this hypothesis has no foothold

in Genesis effectually overturns it for the rest of the

Pentateuch, or, if the critics please, the Hexateuch.  It

took its rise in Genesis; the most plausible arguments

in its favor are drawn from that book; and the verdict

rendered by that book substantially settles the case for

those that follow.  It is on the basis of the assumption

that it is firmly established in Genesis that it is carried

through the Hexateuch.  If that assumption is proved

to be false, the hypothesis collapses entirely.

      What is here proposed is a critical study of Genesis

from beginning to end, chapter by chapter and section

by section.  The history of critical opinion is given in


                                  PREFACE                                  vii

 

full in the more important passages, and is throughout

traced sufficiently to place before the reader the various

views that have been entertained, together with the

grounds adduced on their behalf.  Pains have been taken

to carefully collate and frankly state whatever has been

urged in defence of the hypothesis by its ablest and

most eminent advocates on each successive passage; and

this is then subjected to a thorough and candid exami-

nation.  The reader will thus be put in possession of the

reasons for and against it to the best of the writer's abil-

ity, and can form his own conclusion.  The writer, while

aiming at entire fairness in presenting both sides of the

argument, does not conceal his own assured conviction

of the overwhelming preponderance in favor of the faith

of ages and against the divisive hypothesis of modern

times.

      As the alleged criteria of the different documents are

most fully and clearly stated by Dr. Dillmann, his pres-

entation of them is followed throughout the book, unless

where some other authority is expressly mentioned.

     To avoid constant circumlocution P, J, E, and D are

frequently spoken of as though they were the real en-

tities that the critics declare them to be, and passages

are said to belong to one or the other because critics so

affirm.  Such language adopted for brevity must not be

understood as an admission that the documents so called

ever existed.

     In replying to the objections of Bishop Colenso in

1863 the author ventured the suggestion that he might

at some future time prepare a work on the criticism of

the Pentateuch.  Since that time the positions then

taken by leading critics have been abandoned by them-

selves, and their whole conception of the origin and con-

stitution of the Pentateuch has been revolutionized.

      The complex character of the Pentateuchal question



 

and the tedious minuteness required in its thorough ex-

amination doubtless supply the reason why so many

critics are content with repeating or building upon the

conclusions of their predecessors without investigating

for themselves the soundness of the basis on which these

conclusions rest.  The author frankly confesses for him-

self that, while he felt at every point the weakness and

unsatisfactory character of the arguments of the divisive

critics, he was long deterred by the complexity of the

task from undertaking to prepare such a treatise as the

nature of the case required.  He might have continued

still to shrink from it but for the proposal, in 1888,

by his friend Dr. W. R. Harper, of an amicable dis-

cussion of the subject in the columns of the Hebraica.

The kindly proposal was accepted, though with some

hesitation lest the cause whose defence was thus under-

taken might suffer from unskilful advocacy.  It seemed,

however, to involve less responsibility and to be a less

onerous undertaking to engage in such a discussion,

piecemeal, in the columns of a quarterly journal, at

the solicitation of a friend, than to set myself to the

preparation of a work on the entire subject of my own

motion.  The discussion thus begun was continued at

intervals, step by step, through the whole of the narrative

portion of the Pentateuch.  Though convinced at the

outset of the unsoundness in the main of the arguments

urged on behalf of the critical partition of the Penta-

teuch by its principal defenders, I did not know but

there might be some fire where there was so much

smoke, and some possible foundation for the positive

assertions in which the critics are so prone to indulge.

The discussion was accordingly begun with no absolute

prepossession on my part for or against the existence of

Pentateuchal documents.  One thing was clear to my

mind from the beginning, that the Pentateuch as inspired


PREFACE                                  ix

 

of God was a true and trustworthy record; everything

else was left to be determined by the evidence which it

should supply.  As the discussion proceeded I found my-

self unable to discover sufficient reason anywhere for the

assumption that the Pentateuch was a compilation from

pre-existing documents; and by the time that my task

was completed I had settled down in the assured belief

that the so-called documents were a chimera, and that

the much-vaunted discovery of Astruc was no discovery

at all, but an ignis fatuus which has misled critics ever

since into a long and weary and fruitless search through

fog and mire, that might better be abandoned for a

forward march on terra firma.

       The discussion in the Hebraica prepared the way for

the volume now offered to the public, in which the

attempt is made to treat the question with more thor-

oughness than was possible in the limitations necessarily

imposed in a crowded quarterly.  The ground there

traversed has been carefully re-examined and explored

at afresh in the light shed upon it by the ablest minds on

either side of the controversy.  The prominence ac-

corded to German scholars is due to the fact that the

have been the chief laborers in the field.  The various

partition hypotheses, after Astruc's conjecture, as he

himself termed it, had pointed out the way, have been

originated and elaborated by German scholars. And if

they have failed to put them upon a solid basis, it is but

from no lack of learning, ingenuity, or perseverance, but

much from the inherent weakness of the cause.

     It is hoped that this volume may prove a serviceable

text-book for the study of criticism; that it may meet

the wants of theological students and ministers who de-

sire to acquaint themselves thoroughly with a subject of

such prominence and importance; and that it may like-

wise prove helpful to intelligent laymen who, omitting


x                                PREFACE

 

the discussion of Hebrew words that are necessarily in-

troduced, may be led by it to a better understanding of

the book of Genesis in its connection and the mutual

relation of its several parts, and be helped in the solu-

tion of difficulties and the removal of objections.  It

stands on the common ground, dear alike to all who re-

gard the Pentateuch as the word of God through Moses,

whether Jew or Christian, Catholic or Protestant, clergy-

man or layman.  If by the divine blessing it shall be

made to contribute in any measure to the elucidation or

defence of this part of Holy Scripture, or to the confir-

mation of the faith of any, or to the relief of such as

may have been perplexed or troubled by anxious doubts

or misgivings, the author will be profoundly grateful to

Him to whom all praise is due.

 

 

PRINCETON, N. J., September 26, 1895.

 

 


 

 

 

TABLE OF CONTENTS

 

 

 

 

  PAGE

THE BOOK OF GENESIS,                                                         1

        The creation of the heavens and the earth (Gen. i. 1-ii. 3),

   words indicative of P, 4.

 

I

THE GENERATIONS OF THE HEAVENS AND THE EARTH (CH. II. 4-IV.)                                                                                               7

       Primitive state and fall of man (ch. ii. 4-iii. 24), 7; false critical    

   methods, 7; no duplicate account of the creation,

   9; no discrepancies, 20; words and phrases indicative of J,

   29 ; mutual relation of this and the preceding section, 33.

   Cain and Abel--Cain's descendants (ch. iv.), 36; marks of J, 39.

 

II

THE GENERATIONS OF ADAM (CH. V. 1- VI. 8),                  42

        Adam to Noah (ch. v.), 42; the Cainite and Sethite gen-

   ealogies, 43; duplicate statements, 47; primeval chronology,

   49; marks of P, 50.  The Sons of God and the Daughters of

   Men (ch. vi. 1-8), 51; marks of J, 61.

 

III

THE GENERATIONS OF NOAR (CH. VI. 9-IX. 29),                  65

        The flood (ch. vi. 9-ix. 17), 65; the critical partition of

   ch. vi. 5-ix. 17, 66; J not continuous, 71; P not contin-

   uous, 78; no superfluous repetitions, 83 ; the divine names,

   88; no discrepancies, 90; difference of diction, 94; marks

   of P, 96; marks of J, 116; numerical correspondence, 121;

   the Assyrian flood tablets? 122,  Noah after the flood (ch.

   ix. 18-29), 127.

 


xii                                    CONTNETS

 

                                                  IV

                                                                                                     PAGE

THE GENERATIONS 0F THE SONS 0F NOAH. (CH. X. l-XI. 9), 131 Origin of nations (ch. x.), 131 ; marks of P, 141 ; marks

of J, 143. Tower of Babel (ch. xi. 1-9),143; marks of J, 145.

 

                                                  V

THE GENERATIONS 0F SHEM (CH. XI. 10-26),                          146

         Shem to Abram (ch. xi. 10-26), 146.

 

                                                  VI

THE GENERATIONS OF TERAH (Cx. XI. 27-XXV. 11),             148

         Preliminary remarks, 148; the divine names, 151; the crit-

   ical partition, 154; no discrepancies, 161.  The family of

   Terah (ch. xi. 27-32), 168.  The call of Abram and his jour-

neys (ch. xii.), 171; critical partition of vs. 1-9, 172; marks

of P, 175; marks of J, 181.  Abram in Egypt (vs. 10-20),

182; marks of J, 185.  Separation from Lot (ch. xiii), 185;

grounds of partition, 186; marks of P, 192; marks of J, 193.

Abram's rescue of Lot (ch. xiv.), 195.  Promise and cove-

nant of Jehovah (ch. xv.), 202.  Birth of Ishmael (ch. xvi.),

208; marks of P, 213; marks of J, 215.  Covenant sealed

by Abraham (ch. xvii.), 217; style of P, 226; marks of P,

231.  Visit to Abraham and destruction of Sodom (ch. xviii.

1-xix. 28), 236; marks of J, 240.  Lot's incest (ch. xix. 29-

38), 246; marks of J, 250.  Abraham with Abimelech, king

of Gerar (ch. xx.), 250; critical embarrassment, 250; diction

of ch. xx., 252; not referable to a distinct document, 254;

marks of E, 259.  Birth of Isaac and dismissal of Ishmael (ch.

xxi. 1-21), 262; critical perplexity, 262; division impossible,

266 ; marks of P, 269; marks of J, 269; marks of E, 270. 

Abraham at Beersheba (ch. xxi 22-34), 273; marks of E,

276.  Sacrifice of Isaac (ch. xxii. 1-19), 277; the critical par-

tition, 278; marks of E, 286; marks of R, 288; no proof of

separate documents, 290.  Family of Nahor (ch. xxii. 20-24),

291; marks of J, 292.  Death and burial of Sarah (ch. xxiii.),

293; marks of P, 296.  Marriage of Isaac (ch. xxiv.), 298;

marks of J, 304.  Conclusion of Abraham's life (ch. xxv.

1-11), 307; marks of P, 310.


CONTENTS                              xiii

 

VII

                                        Page

THE GENERATIONS OF ISHMAEL (CH. XXV. 12-18),        312

         Marks of P, 313.

 

VIII

THE GENERATIONS OF IsAAC (CH. XXV. 19-XXXV.),      314

         Esau and Jacob (ch. xxv. 19-34), 314; marks of P, 320;

   marks of J, 321.  Isaac in Gerar and Beersheba (ch. xxvi.

   1-33), 322; marks of J, 326.  Jacob's blessing and depart-

   ure (ch. xxvi. 34-xxviii. 9), 328; marks of P, 332; marks of

   of J, 333; marks of E, 333.  Jacob's dream (ch. xxviii.

   10-22), 335; marks of J, 341; marks of E, 342.  Jacob in

   Haran (chs. xxix., xxx.), 344; the divine names, 350;

   marks of J. 353; marks of E, 354.  Jacob's return from

   Haran (ch. xxxi-xxxii. 3), 357; hiatus in the document P,

   362; the covenant of Laban and Jacob, 365; the divine

   names, 369; marks of P, 370; marks of E, 370.  Meeting

   of Jacob and Esau (ch. xxxii. 4-xxxiii. 17), 372; Jacob

   wrestling with the angel, 377; no proof of a parallel narra-

   tive, 380; the divine names, 380; marks of J, 381.  The

   rape of Dinah (ch. xxxiii 18-xxxiv.), 382; Jacob's arrival

   in Shechem, 383; critical difficulties, 386; divergence of the

   critics, 388; not composite, 398; marks of P, 402; marks

   of J, 403.  Jacob at Bethel and Isaac's death (ch. xxxv.),

   404.  Jacob at Bethel, 405; death of Rachel, 408; grounds

   of partition irrelevant, 411; conclusion of the section, 412.

 

IX

THE GENERATIONS OF ESAtJ (CH. XXXVI.-XXXVII.1),    415

        Opinions of critics, 415; unity of the chapter, 417 ; no dis-

   crepancies, 420; no anachronism, 425.

 

X

THE GENERATIONS OF JACOB (CR. XXXVII. 2-L.),                     430

         The unity of plan, 430; lack of continuity in the docu-

ments, 434; the divine names, 434; diction and style, 435.

Joseph sold into Egypt (ch. xxxvii. 2-36), 437; variance


xiv                                             CONTENTS

 

PAGE

   among critics, 437; grounds of partition, 447; marks of J,

   450.  The narrative of Judah and Tamar (ch. xxxviii), 452;

   no lack of order, 452; no anachronism, 454; marks of J,

   455.  Joseph is cast into prison (ch. xxxix.), 457; no dis-

   crepancies, 457; the divine names, 459; marks of J, 462.

   Dreams of the butler and baker (ch. xl.), 463; no discrep-

   ancy, 464; no anachronism, 466; diction, 467.  Pharaoh's

   dreams (ch. xli.), 467; grounds of partition, 468.  Journeys

   of Jacob's sons to Egypt (ch. xlii.-xliv.), 473; no discrep-

   ancy, 475; the divine names, 482; marks of J and E, 483.

   Joseph makes himself known (ch. xlv.), 487; marks of E,

   491.  Removal to Egypt (ch. xlvi 1-27), 492; marks of J,

   498; marks of E, 498; marks of P, 498.  Settlement in

   Goshen (ch. xlvi. 29-xlvii. 11),499; marks of P, 502; marks

   of J, 502.  Joseph's arrangements in Egypt (ch. xlvii. 12-27),

   504; marks of E, 506; marks of J, 507; marks of P, 509.  Jacob

   charges Joseph and adopts his sons (ch. xlvii. 28-xlviii.

   22), 510; marks of P, 518; marks of E, 518; marks of J,

   519.  Jacob's blessing and death (ch. xlix.), 519; no vati-

   cinium post eventum, 521; marks of P, 526.  The burial of

   Jacob and death of Joseph (ch.l.), 526; marks of J, 529;

   marks of E, 530.

 

CONCLUSION,                                                                          531

         Grounds of partition, 531; repetitions and discrepancies,

   532; the divine names, 538; diction, style, and conception,

   548; continuity of Genesis, 554; chasms in the documents,

   556; when and where produced, 560.  Summary of the argu-

   ment, 571.

 

INDEX.

 

I.  THE DIVINE NAMES,                                                                    573

II. STYLE, CONCEPTION AND THE RELATION OF PASSAGES, 573 III. CHARACTERISTIC WORDS AND PHRASES,                        574

IV. THE ENGLISH EQUIVALENTS,                                                  579

 

 

 


 

 

WORKS REFERRED TO IN THIS

VOLUME

 

 

*** These works are here arranged in the order of their publication.

The reader can thus see at a glance where each belongs in the history of

critical opinion.

 

Matthew Poole, Annotations upon the Holy Bible, First Edition, 1683.

Astruc, Conjectures sur leg Memoires Originaux, dont il paroit, que

     Moyse s'est servi pour composer le Livre de la Genese, 1753.

Harmer, Observations on Divers Passages of Scripture, Second Edi-

     tion, 1776.

Ilgen, Die Urkunden des ersten Buchs von Moses in ihrer Urgestalt,

      1798.

Vater, Commentar uber den Pentateuch, Theil i, ii., 1802; Theil iii,

      1805.

Eichhorn, Einleitung in das Alte Testament, Dritte Ausgabe, 1803;

     Vierte Ausgabe, 1823.

DeWette, Beitrage zur Einleitung in das Alte Testament, Erstes Band-

     chen, 1806; Zweiter Band, 1807.

Ewald, Die Komposition der Genesis kritisch untersucht, 1823.

Gramberg, Libri Geneseos Secundum Fontes rite dignoscendos Adum- 

     bratio nova, 1828.

F. H. Ranke, Untersuchungen fiber den Pentateuch aus dem Gebiete

     der hoheren Kritik, Erster Band, 1831; Zweiter Band, 1840.

Hengstenberg, Die Authentie des Pentateuches, Erster Band, 1836;

     Zweiter Band, 1839.

Movers. Review of von Bohlen's Genesis in Zeitschrift fur Philosophie

     und Katholische Theologie, 1836.

Havernick, Handbuch der historish-kritischen Einleitung in das Alte

     Testament, Erster Theil, Zweite Abtheilung, 1837.

Tuch, Kommentar uber die Genesis, 1838; Zweite Aufiage, 1871.

Stahelin, Kritische Untersuchungen uber den Pentateuch, die Bucher

     Josua, Richter, Samuels, und del Konige, 1843.  

Kurtz, Die Einheit der Genesis, 1846.

Winer, Biblisches Realworterbuch, Dritte Aufiage, 1847.

Ewald, Jahrbucher del Biblischen Wissenchaft for 1851-52.

 


xvi     WORKS REFERRED TO IN THIS VOLUME

 

Knobel, Die Genesis, 1852.

Delitzsch, Die Genesis, 1852, Dritte Ausgabe, 1860; Vierte Ausgabe,

     1872.  Neuer Commentar uber die Genesis, 1887.

Kurtz, Geschichte des Alten Bundes, Erster Band, Zweite Aufiage, 1853.

Hupfeld, Die Quellen der Genesis und die Art ihrer Zusammensetzung,

     1853.

Robinson, Biblical Researches in Palestine and in the Adjacent Re-

     gions, 1856.

Bohmer, Das Erste Buch der Thora, Ubersetzung seiner drei Quellen-

     schriften und der Redactionszusatze mit kritischen, exegetischen,  

     historischen Erorterungen, 1862.

Noldeke, Untersuchungen zur Kritik des Alten Testaments, 1869.  Merx, 

     Article on Dinah in Schenkel's Bibel-Lexikon, 1869.

Schrader, Editor of the "eighth thoroughly improved, greatly en-

     larged and in part wholly transformed edition" of DeWette's

     Lehrbuch der historisch-kritischen Einleitung in die kanonischen

     und apokryphischen Bucher des Alten Testaments, 1869.

Kayser, Das vorexilische Buch der Urgeschichte Israels und seine 

     Erweiterungen, ein Beitrag zur Pentateuch-kritik, 1874.

George Smith, Translation of the flood tablets in his Assyrian Dis-

     coveries, 1875; the Chaldean Account of Genesis, 1876; and Records 

     of the Past, vol. vii., 1876.

Wellhausen, Die Composition des Hexateuchs, in the Jahrbticher fur

     Deutsche Theologie, 1876-1877; republished in Skizzen und 

     Vorarbeiten, Zweites Heft, 1885; and again in Die Composition des

     Hexateuchs und der hist orischen Bucher des .Alten Testa. ments,

     1889.

Kuenen, The Religion of Israel to the Fall of the Jewish State, trans-

     lated by A. H. May, vol. i, 1874.

Dillmann, Die Genesis, first edition published as the third edition of

     Knobel's Commentary, 1875; second edition (Knobel's fourth),

     1882; third edition (Knobel's fifth), 1886.

Wellhausen, Geschichte Israels, 1878, republished as Prolegomena zur

      Geschichte Israels, 1883.  Third edition, 1886.

Oort, The Bible for Learners, English translation, 1878.

Colenso, The Pentateuch and Book of Joshua critically examined, 

     Part Vii., 1879.

Reuss, Die Geschichte der Heiligen Schriften Alten Testaments, 1881. Haupt, Der keilinschriftliche Sintfluthbericht, in Schrader's Die Keil-

     inschriften und das Alte Testament, 1883.

WORKS REFERRED TO IN TH1S VOLUME                 xvii

 

Budde, Die Biblische Urgeschichte (Gen. i-xii 5), 1883.

Kuenen, An Historico-critical Inquiry into the Origin and Composi-

     tion of the Hexateuch. Translated by P. H. Wicksteed, 1886.

Vatke, Historisch-kritische Einleitung in das Alte Testament, 1886.

Stade, Geschichte des Volkes Israel, 1887.

Kittel, Geschichte der Hebraer, 1888.

Harper, The Pentateuchal Question, in the Hebraica for 1888-1892.

Kautzsch und Socin, Die Genesis mit ausserer Unterscheidung der

     Quellenschriften, 1888; Zweite Aufiage, 1891.  Reproduced in

     English as Genesis Printed in Colors, showing the original sources 

     from which it is supposed to have been compiled, with an intro-

     duction by E. C. Bissell.

Cornill, Einleitung in das Alte Testament, 1891.

Driver, An Introduction to the Literature of the Old Testament, 1891.

Strack, Die Genesis, 1892.

Davis, Genesis and Semitic Tradition, 1894.

Kuenen, Gesammelte Abhandlungen zur Biblischen Wissenchaft.

     Aus dem Hollandischen ubersetzt von K. Budde, 1894.

 


 

 

 

THE UNITY OF THE BOOK OF

GENESIS

 

 

 

 

THE BOOK OF GENESIS

 

     THE history opens with an introductory section (ch.

i.-ii. 3), which declares how God in the beginning created

the heavens and the earth as the theatre upon which it

was to be transacted.  This is followed by ten sections

of unequal length, which make up the rest of the book

of Genesis, and are introduced by titles of a uniform

pattern.  These titles are as follows:

     1. Gen. ii. 4.  These are the generations of the heaven

and of the earth.

     2. Gen. v. 1.  This is the book of the generations of

Adam.

     3. Gen. vi. 9.  These are the generations of Noah.

     4.  Gen. x. 1.  These are the generations of the sons of

Noah.

     5. Gen. xi. 10.  These are the generations of Shem.

     6. Gen. xi. 27.  These are the generations of Terah.

     7. Gen. xxv. 12.  These are the generations of Ish-

mael.

     8. Gen. xxv. 19.  These are the generations of Isaac.

     9. Gen. xxxvi. 1.  These are the generations of Esau.1

     10. Gen. xxxvii. 2.  These are the generations of

Jacob.

 

     1 Repeated, ver. 9, for a reason to be explained when that

chapter comes under consideration.

2                                THE BOOK OF GENESIS

 

     These titles are designed to emphasize and render

more prominent and palpable an important feature of

the book, the genealogical character of its history.  This

results from its main design, which is to trace the line of

descent of the chosen race from the beginning to the

point where it was ready to expand to a great nation,

whose future organization was already foreshadowed, its

tribes being represented in the twelve sons of Jacob, and

its tribal divisions in their children.  The genealogies

contained in the book are not merely incidental or sub-

ordinate, but essential, and the real basis of the whole. 

They are not to be regarded as addenda to the narrative,

scraps of information introduced into it; they constitute

the skeleton or framework of the history itself.  They

are not separate productions culled from different sources,

and here inserted by the author as he found them.  From

whatever quarters the materials may have been obtained

they were cast into their present form by the writer him-

self, as is evident from the uniformity of the construc-

tion of those relating to the chosen race on the one hand,

and those of alien races on the other, together with the

unbroken continuity of the former. These exhibit at

once the kinship of Israel to all the nations of the earth,

all being of one blood and sprung from one common

stock, and their separation from the rest of mankind for

a special divine purpose, God's gracious choice of them

to be his peculiar people until the time should arrive

for spreading the blessing of Abraham over all the

earth.

     There is, accordingly, a regular series of genealogies of

like structure, or rather one continuous genealogy extend-

ing from Adam to the family of Jacob.  This is inter-

rupted or suspended from time to time, as occasion re-

quires, for the sake of introducing or incorporating facts

of the history at particular points where they belong;

                          THE BOOK OF GENESIS                                  3

 

after which it is resumed again precisely at the same

point, and proceeds regularly as before until it reaches

its utmost limit, thus embracing the entire history with-

in itself.  Thus, for example, the genealogy in ch. v.

states in identically recurring formulae the age of each

parent at the birth of his child, the number of years that

he lived subsequently, and the length of his entire life.

But when the name of Noah is reached, the record is,

ver. 32, "And Noah was five hundred years old; and

Noah begat Shem, Ham, and Japheth," three sons being

mentioned instead of one, as was uniformly the case be-

fore.  And here the genealogy abruptly terminates with-

out the further statements that analogy would lead us

to expect, how long Noah lived after the birth of his

children, and how many years he lived in all.  This is

not the end of a genealogical fragment, disconnected from

all that follows.  It is merely interrupted for a time in

order to introduce the account of the deluge, which so

intimately concerned Noah and his three sons; after

which the missing members are supplied, and the series

resumed in substantially the same form as before (ix. 28,

29).  Again, the genealogy continued in xi. 10 sqq. breaks

off (ver. 26) precisely as it had done before, by stating

the age of a father at the birth of his three sons.  "And

Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and

Haran;" the usual statement as to the length of his life

and the fact of his death being postponed to ver. 32, in

all the order to introduce some facts respecting Terah and par-

ticularly respecting his sons, which had an important

bearing on the subsequent history.  And the entire life

of Abraham is fitted into the next link of the genealogy:

his age at the birth of his son Isaac (xxi. 5), whom he

begat (xxv. 19), and his full age at the time of his death

(xxv. 7, 8).

 


4                        THE BOOK OF GENESIS

THE CREATION OF THE HEAVENS AND THE EARTH

(CH. I. 1-II. 3).

      The critics assign this opening section of Genesis to P,

because of its unvarying use of Elohim, as well as on the

ground of its style and diction.  They also include in

this section ii. 4a, which they regard as a summary state-

ment of its contents.  This and the alleged difference of

style between this section and the next can best be con-

sidered hereafter.  For the present it will be sufficient to

give attention to the diction.  Dr. Dillmann adduces the

following words and expressions as indicative of P:  Nymi

kind, species (vs. 11, 12, 21,24, 25); Cr,xAhA ty>aHa beast of the

earth (vs. 24, 25, 30); CrawA creep, swarm, bring forth abun- dantly, and Wm,r,  moving creature (vs. 20, 21); WmarA creep,

and  Wm,r, creeping thing (vs. 21, 24-26, 28, 30); wbaKA subdue

(ver. 28); hlak;xA food (ver. 30); hv,q;mi gathering together, col- lection (ver. 10); hbArAv; hrAPA be fruitful and multiply (vs. 22,

28)  hbAqen;U rkAzA male and female (ver. 27); lyDib;hi divide (vs.

4, 6, 7, 14, 18); tUmD; likeness (ver. 26). .

     The distribution of these words in the Hexateuch is instructive. That which is rendered "likeness" occurs

besides in it only Gen. v. 1, 3, where it is used with ex-

press allusion to i. 26.  "Subdue" occurs besides in the

Hexateuch only Num. xxxii. 22, 29 (a chapter in which,

according to the critics, the documents P, J, and E are intermingled, and both of these verses contain what are

reckoned indications of JE), and Josh. xviii. 1, an iso-

lated verse in a JE paragraph.  The rest of these words

and phrases occur nowhere else in Genesis, unless it be

in the account of the flood. And the reason why most

Q of them are to be found there is obvious.  The different

classes of land animals brought into being at the creation

perished in the flood, and it is natural that they should

be mentioned in both cases; like mention is also made

THE CREATION (CH. I. 1-II. 3)                5

 

of "food" as necessary to life; the perpetuation of the

species leads to the reference to the sexes.  The full

phrase, as used in Gen. i. "Be fruitful and multiply and

fill," or "replenish," only occurs again (ix. 1), in the

blessing pronounced upon mankind after the flood, which

was as appropriate as after the creation; the phrase "Be

fruitful and multiply" occurs besides only in application

to Abraham and his descendants, where it is equally in

place.  Such of these words as occur elsewhere are found

only in the ritual law.  "Food" and "kind" and differ-

ent sorts of animals are, as a matter of course, spoken of,

where direction is given in respect to what mayor may

not be eaten; and sex in like manner in prescribing the

animals to be offered in sacrifice, or the purifications at the

birth of children, or the rite of circumcision.  "Divide"

does not occur in the narrative of the flood, but is found

again in the ritual law with reference to the distinctions

there made in regard to clean and unclean, holy and un-

holy or common, or separating to special functions or

purposes, or to cleavage in sacrifice.  The word translated

"gathering together" is found but twice in the Hexateuch

apart from Gen. i., viz., Ex. vii. 19, Lev. xi. 36, where

collections of water are referred to, and nowhere else in

this sense in the entire Old Testament.

      It is manifest from the foregoing that the occurrence

of these words is determined, not by the predilection of

a particular writer, but by the subject which calls for

their employment.  They belong not to the characteris-

tics of a document, but are the common property of all

who use the language, and may be found whenever there

is occasion to describe the object denoted by them.

Their absence from all the paragraphs or clauses as-

signed by the critics to J or E is to be accounted for

precisely as their absence from every paragraph of P but

those designated above.


6                        THE BOOK OF GENESIS

 

      For a more detailed account of the usage of the words

common to the creation and flood, see under ch. vi.-ix.,

Marks of P.

     Elohim is plainly the appropriate name for God

throughout this section, which regards the Most High as

working in nature and in the world at large.  True, the

creative act may be ascribed to Jehovah (Ex. xx. 11),

when the thought to be conveyed is that Israel's God,

who brought him out of the land of Egypt, was the cre-

ator of the world; but when the announcement to be

made simply is that the world had a divine creator, Elo-

him is the proper term, and is hence constantly used in

the account of the creation.


 

 

I

 

THE GENERATIONS OF THE HEAVENS AND THE

EARTH (CH. II. 4-IV.)

 

   PRIMITIVE STATE AND FALL OF MAN (CH. II. 4-III. 24)

 

      THE question to be considered is, Do these chapters continue the narrative begun in the preceding section, or

do they introduce a new and independent narrative from

an altogether different source?  The critics allege that

they stand in no relation to what goes before, that a new beginning is here made, and that this account is taken

from another document, that of J. It is said that the

second chapter of Genesis cannot have been written by

the author of the fu'st chapter; for (1) it is a second ac-

count of the creation, and is superfluous for that reason;

(2) it differs from the first account, and is irreconcilable

with it; (3) the diction and style are different.

 

FALSE CRITICAL METHODS

 

     The critics here bring into operation at the outset two

vicious methods, which characterize their whole course

of procedure and are the most potent instruments which

they employ in effecting the partition of the text.

     The first is the arbitrary assumption that two different

parts of a narrative, relating to matters which are quite

distinct, are variant accounts of the same thing.  It is

very easy to take two narratives or two parts of the

same narrative, which have certain points in common


8       GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

but which really describe different transactions, and lay

them alongside of one another and point out the lack of correspondence between them.  The artifice of the crit-

ics consists in their identifying distinct things, and then

every divergence of the one from the other is claimed

as evidence that these are variant traditions, and that

these discrepant accounts cannot be by the same author;

they must have been taken from different documents.

Whereas, there is no mystery in the case and no occa-

sion for any such extraordinary conclusion.  The simple

fact is that the writer has finished one part of his story

and has proceeded to another; and, as might be ex-

pected, he does not detail over again what he had just

detailed before.

     The second of the vicious methods, which is continu-

ally practised by the divisive critics and is one of their

most effective weapons, also finds exemplification in the

chapters now under consideration.  It is their constant

effort to create a discordance where none really exists.

Passages are sundered from their context, which eluci-

date and determine their meaning, and then any form of expression which admits of a signification at variance

with what is stated elsewhere is seized upon and pressed

to the utmost and urged as a proof of diverse representa-

tions, requiring the assumption of different documents;

when, if it were only allowed to bear its natural sense in

the connection in which it stands, all appearance of dis-

crepancy will disappear.  There is nothing for which

the critics seem to have such an aversion as a harmoniz-

ing interpretation; and very naturally, for it annuls all

their work.  And yet it is the plain dictate of common

sense that the different parts of the same instrument

should be interpreted in harmony, provided the language employed will in fairness admit of such an interpreta-

tion.


   PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-11I. 24)   9

 

     The simple observance of this obvious rule, together

with the principle before referred to, that things which

are really distinct should be treated as distinct, will not

only relieve all the critical doubts and perplexities rela-

tive to the chapters now before us, but the great major-

ity of those which are raised in the rest of Genesis and

author; of the Pentateuch as well.

 

      NO DUPLICATE ACCOUNT OF THE CREATION

 

     That the second chapter does not contain another ac-

count of the creation additional to that in the first can

be readily shown.

     And in the first place it does not profess to be an ac-

count of the creation, but something additional to and )f their different from it. It is in express terms declared to be a L in the sequel of the narrative of the creation. The second sec-

tion is introduced by a special descriptive title (ver. 4a) :

"These are the generations of the heavens and of the

earth when they were created."  It is very important to

understand the precise meaning of these words and the

purpose for which they are introduced.  There has been

much dispute both as to the proper connection of this

clause and how it is to be understood.

      Is it a subscription to the preceding section, setting

forth its contents?  Or is it introductory to the following

section and descriptive of its contents?  It can be shown

beyond question that it is the heading of the section that

follows, and is here introduced to announce its subject.

     The formula "These are the generations," etc., occurs

ten times in the book of Genesis, and in every instance

but the present indisputably as the title of the section to

which it is prefixed.  The history is parcelled into" the

generations of Adam" (v. 1), "the generations of Noah "

(vi. 9), "the generations of the sons of Noah" (x. 1),


10             GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

"the generations of Shem" (xi. 10),  "the generations of

Terah" (ri. 27), and so on to the end of the book.

     Each of these titles introduces a new section of the

history, longer or shorter as the case may be, and an-

nounces the subject treated in that section.  The book

of Genesis after the first or preliminary chapter is thus,

in the plan of its author, divided into ten distinct sections,

to each of which he has given a separate heading of this

uniform pattern.  They are called "generations" be-

cause the, framework of the entire history is a genealogy,

which is traced in a direct line from Adam to Jacob and

his posterity.  All the facts that are related and the

statements made are introduced between the links of this

genealogy.  The line of descent is arrested at the proper

point, the narratives belonging there are inserted, and

then the line of descent is taken up again just where it

left off and proceeds as before.  Divergent lines are

traced, as occasion arises, to a sufficient distance, and are

then dropped, the writer uniformly reverting to the main

line of descent, that of the chosen race, which is his prin-

cipal theme.  This being the constant plan of the book

this formula, which in every other instance is the title

of the section to which it is prefixed, must be the same

in this case likewise.  It is the heading of the second

section, and can be nothing else.

      This conclusion is not only demanded by the uniform

analogy of the entire series of similar titles but by other considerations likewise:

      1.  It is confirmed by the identical structure of the im-

mediately following clause here and in v. 1, where the

connection is unquestioned.  "In the day of Jehovah

Elohim's making earth and heaven," follows the title

"the generations of the heaven and of the earth," in pre-

cise conformity with "in the day of Elohim's creating

Adam," after the title "the generations of Adam."


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                11

 

     2.  If ii. 4a is a subscription to the preceding section,

then ii. 4b-iv. 26 is the only portion of the book without

a title, while i. 1-ii. 3 will have two titles, one which is

entirely appropriate at the beginning (i. 1), and one which

is altogether unsuitable at the end.

     3.  On the divisive hypothesis the additional incongru-

ity results, that when the section ascribed to J (ii. 4b-ch.

iv.) is excluded, and the connection restored, as it origi-

nally existed in P, ii. 4a will be immediately followed by

v. 1, and thus two titles will have stood in direct juxta-

position.

     Now what does the generations of the heavens and of

the earth mean?  It has sometimes been interpreted to

mean an account of the origin of the heavens and of the

earth, such as we find in ch. i., to which it is then claimed

that this must be attached as explanatory of the contents

of that chapter.  But neither the words themselves nor

their usage elsewhere will admit of this interpretation.

      "The book of the generations of Adam " (v. 1) is a list

of the descendants of Adam.  "The generations of Noah"

(vi. 9) records the history of Noah's family.  "The gener-

ations of the sons of Noah" (x. 1) and "the generations

of Shem" (xi. 10), trace the various lines of their descend-

ants.  And so it is uniformly.  "The generations of A

or B" do not detail his ancestry or his origin, but either

give the history of his immediate family or the continu-

ous line of his descendants.  And this the proper signifi-

cation of the Hebrew word so rendered necessarily de-

mands.  It denotes "generations" in the sense of that

which is generated or begotten, the offspring of a pro-

genitor.

     Accordingly this title, "the generations of the heaven

and the earth," must announce as the subject of the sec-

tion which it introduces not an account of the way in

which the heaven and the earth were themselves brought


12     GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

into being, but an account of the offspring of heaven and

earth; in other words, of man who is the child of both

worlds, his body formed of the dust of the earth, his soul

of heavenly origin, inbreathed by God himself.  And so

the sections proceed regularly. First, Gen. i. 1, "In

the beginning God created the heaven and the earth," the

title announcing that the theme of the first chapter is

the creation. Then ii. 4, "The generations of the heav-

ens and the earth," announcing that the theme of what

follows is the offspring of heaven and earth, or the his-

tory of Adam and his family.  Then v. 1, "The genera-

tions of Adam," in which his descendants are traced to

Noah and his sons.  Then vi. 4," The generations of

Noah," or the history of Noah's family, and so on to the

end of the book.

     But here we are met by Dr. Dillmann and other lead-

ing advocates of the divisive hypothesis, who say, It is

true that "the generations of the heavens and the earth"

denote that which has sprung from the heavens and the

earth; but this is the title of ch. i. nevertheless, which

records how grass and trees and animals and man came

forth from the earth, and the sun, moon, and stars made 

their appearance in the heavens.  This must, therefore,

originally have stood at the beginning of ch. i., and it has

been transposed to its present position by the redactor.

This shows what a useful person the redactor is in the

service of the critics.  Here is a clause which is seriously

in their way where it stands at present.  It rivets the

second chapter to the first in more ways than one.  It

declares positively that ch. ii. is not a parallel account of

the creation taken from another source, but is a sequel

to the narrative of the creation already given in ch. i.

Moreover, this formula, which the critics tell us is one of

the marks of the document P, to which the first chapter

is alleged to belong, as distinguished from the document


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                13

 

J, to which the section before us is referred, and whose

words are the words of P and not of J, is here found at-

tached to the wrong document, thus annulling in certain

marked respects their favorite argument from diction and

style.  It is an obstacle to be gotten rid of, therefore, at

all hazards.  The aid of the redactor is accordingly

called in, and the disturbing clause is spirited away to a

safe distance and located at the beginning of the first

chapter, instead of the beginning of the second section,

where it actually stands.

      Only it is unfortunate that the redactor is of no avail

in the present instance.  The clause in question never

could have been the title of ch. i.  It is obvious that the

heavens and the earth must first be brought into exist-

ence before the generations of the heavens and the earth

can be spoken of, just as Adam and Noah must precede

the generations of Adam and the generations of Noah.

Besides, it would be altogether inappropriate as a title of

ch. i.  The firmament and the heavenly bodies, the seas

and the dry land, the work of the first four days, are

identical with the heavens and the earth, not their off-

spring.  The creating and shaping of the material uni-

verse cannot with propriety be included under the "gen-

erations" of the heavens and the earth, and the writer of

the chapter could never have expressed its purport in

such terms.  And even the vegetable and animal prod-

ucts, which by creative fiat were made to issue from the

earth on the third, fifth, and sixth days, were wholly of

an earthly, not a heavenly, mould.  And the title, if un-

derstood of such products, would stand in no relation to

the subsequent titles of the book.  Grass and trees and

animals supply no stepping-stone to the next title, the

Generations of Adam.  It is only Adam himself that can

do this.  It is not until ver. 26 that the creation of man

is reached.  And man in ch. i. is considered simply in his


14     GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

place in the general scheme of created things.  He is in-

troduced into the world; but there is no record of what

befell him or his family, such as we are authorized to ex-

pect, such as is in fact given in ii. 4b-iv. 26.  Every sim-

ilar title in Genesis is followed either by a history of the immediate offspring or by successive generations of de- scendants.

     The clause which we have been considering is an ob-

stacle to the partition of the first two chapters which it

has not been possible to remove by any critical device. 

It plainly declares the subject of the second section to

be not the creation of the world, but the formation of

man and the first stage of human history.

     It remains to be added that an examination of the

second section itself will show that it does not in point

of fact contain a fresh account of the creation.  The

opening words, "In the day that Jehovah God made the

earth and the heavens," do not introduce an account of

making earth arid heaven, but presuppose it as having

already taken place, and the writer proceeds to indicate

the condition of things when it was done and what fol-

lowed subsequently.  No mention is made of the forma-

tion of the earth or the production of the dry land; none

of the sea and its occupants; none of the firmament or of

the sun, moon, and stars; none of covering the earth with

its varied vegetation, but only of planting a garden in

Eden and making its trees grow from the ground (vs. 8, 9).

When banished from Eden, man was to eat "the herb of

the field "(iii. 18), whose existence is thus assumed, but

whose production is only spoken of in ch. i.  These par-

ticulars could not be omitted from an account of the crea-

tion.  To say, as is done by Dr. Dillmann, that they may  originally have been contained in ch. ii., but were omitted

by R because they were treated sufficiently in ch. i., is to

make an assumption without a particle of evidence,


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-111. 24)      15

 

which amounts simply to a confession that ch. ii. is not

what it would have been if the writer had intended to

give a narrative of the creation, and that its omissions

are with definite reference to the contents of ch. i.  In

other words, ch. ii. has no claim to be regarded as a sep-

arate and complete account of the creation; and it has

not been prepared independently of ch. i., but is design-

edly supplementary to it.

     Chapter ii. has thus far been considered negatively,

and it has been shown what it is not.  It is not a second

account of the creation; and it has not been prepared in-

dependently of ch. i. and without regard to the contents

of that first chapter.  It is now in order to state posi-

tively what ch. ii. actually is.  It is evidently through-

out preliminary to ch. iii., the narrative of the fall.  In

order to make this intelligible it was necessary to ex-

plain (1), the two constituents of man's nature, his body

formed of the dust of the ground, and the breath of life

imparted directly by God himself (ver. 7).  It was neces-

sary that this should be known, that the reader might

comprehend on the one hand the potential immortality

set within his reach, and on the other the sentence ac-

tually incurred that dust must return to dust (iii. 19).

(2) The locality, which was the scene of the temptation

and fall, the garden of Eden, with its tree of life and the

tree of the knowledge of good and evil (vs.8-17).  (3)

The actors, Adam and Eve, in their superiority to the

rest of the creation, and their relation to each other (vs.

18-25).  These particulars could not have been incor-

porated in ch. i. without marring its symmetry.  That

deals with the creation of the world at large.  Every-

thing is on a universal scale.  And to introduce a de-

tailed description of the garden of Eden, with its arrange-

ments and man's position in it, would have been quite

inappropriate.  The plan and purpose of ch. i. made it


16     GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

necessary to reserve this for the following section, and

it is accordingly given in ch. ii.

     It follows from what has been said that all compari-

sons made, or contrasts drawn, between ch. i. and ch. ii.

on the assumption that they are separate and indepen-

dent accounts of the same transaction are necessarily fal-

lacious.  In the one the scene embraces the whole world

with all that it contains.  In the other it is limited to the

garden of Eden, which is fitted up for the habitation of

the first human pair.  The first advances by a succession

of almighty fiats from the initial production of inanimate

matter to the culmination of the whole grand process in

the creation of man in the image of God.  The second

deals exclusively with the primitive state of man, which

is minutely explained with a special view to the tempta-

tion and fall; all is on the plane of individual life and

moves steadily forward to that first transgression by

which man lost his original holiness and communion

with God.  The second chapter is thus in no sense par-

allel to the first, but is its natural sequel.  It is the suc-

ceeding scene in the sacred history, the next act; so to

speak, in the divine drama which is here transacting.  It

introduces the reader to a new and distinct stage in the

unfolding of that plan of God which it is the purpose of

the book of Genesis to record.

      With such marked differences in the design and the

contents of the two chapters, it follows, of course, that each

has a character of its own distinct from the other.  It is

very easy to set one over against the other and to point

out their distinctive qualities.  But the dissimilar feat-

ures, which so readily offer themselves to the observer,

result directly and necessarily from the diversity of the

subjects respectively treated in each, and require no as-

sumption of the idiosyncrasies of different writers or the

peculiarities of separate documents to account for them.


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                17

 

      Thus, for example, if it be said with Dr. Harper (" He-

braica," vol. i., pp. 25-27) that ch. i. is " generic," dealing

with species and classes, and ch. ii. is "individual," how

could they be otherwise, considering their respective

themes?  One records the formation of the world as a

whole, and of the various orders of beings that are

in it; the other deals specifically with the first human

pair.

     If it be said that the first chapter is "systematic,"

"chronological," and "scientific," the reason is that the

nature of its subject brings these features into marked

prominence.  When the work of six successive days is

to be stated, each advancing upon the preceding by reg-

ular gradations, and together embracing all the various

ranks of created things, the subject itself prescribes the

mode of treatment adapted to it, which must be system-

atic, chronological, and scientific, if the theme proposed

is to be clearly and satisfactorily presented.  But why

should a writer who shows his capacity for the classifi-

cation of genera and species where his subject demands

it, lug in his scientific terms or methods where no such

classification is called for?  If he has pursued a chrono-

logical method in ch. i., where the subject divides itself

into successive periods, what is to hinder his adoption of

a topical method in chs. ii. and iii., where he groups the

various incidents and particulars with masterly skill, and

all leads as directly up to the catastrophe of the fall as

in ch. i. all marches steadily forward to the Sabbath-day

of rest?  There is as clear evidence of system in the

logical order of the narration in chs. ii. and iii. as in the

chronological order of ch. i.  And there is the same

graphic power and masterly presentation in the grand

and majestic tableaux of ch. i. as in the simple and

touching scenes so delicately depicted in chs. ii. and iii.

When it is said that ch. ii. is "picturesque and poet-


18             GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

ical," it may "be said with equal propriety that ch. i. is

sublimely poetical.  The scenes are drawn in bold relief,

and stand as vividly before the reader as anything in the

chapters that follow; only the scenes themselves are of a different description.  One gives the impression of im-

mensity and power and vast terrestrial changes; the

other of beauty and pathos and the development of per-

sonal character. Cannot the same writer handle diverse

themes?  And if he do, must he not be expected to treat

each in he way appropriate to itself ?

     It is claimed that ch. i. deals in "stereotyped"

phrases and is "verbose and repetitious," while the

style of chs. ii. and iii. is "free and flowing."  This

again is due to the nature of the subjects with which

they respectively deal.  Ch. i. is monumental, conducted

on a scale of vastness and magnificence, and its charac-

ters are massive and unyielding as if carved in granite. 

Chs. ii. and iii. deal with plastic forms of quiet beauty,

the charms of paradise, the fateful experiences of Adam

and Eve.  In the onward progress of creation all is con-

ducted by the word of omnipotence, to which the result

precisely corresponds.  To mark this correspondence in

the most emphatic manner, the command is issued in

explicit terms; and the answering result, which exactly

matches it, is described in identical language.  There are,

besides, certain constant and abiding features, which

characterize the creative work from first to last, and

which abide the same in the midst of all the majestic

changes which are going forward.  There is the regu-

lar recurrence of each creative day, of the daily putting

forth of almighty power, of God's approval of his work

which perfectly represents the divine idea, the name

given to indicate its character, the blessing bestowed to

enable it to accomplish its end.  To mark all this in the

most emphatic manner, the identical phrases are re-


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                19

 

peated throughout from first to last.  The solemn and

impressive monotone, which thus runs through the

whole, heightens the grandeur of the description, and is

suggestive of that divine serenity which steadily and un-

deviatingly moves onward in its appointed course, while

the ponderous periods aptly befit the massive objects

with which they deal.  There is no call for such a style

in simple narrative like ch. ii., where it would be utterly

out of place and stilted in the extreme.  That the char-

acteristics which have been referred to are due to the

subject of ch. i., and not to some imaginary peculiarity

of the writer, is plain, even if the critical partition of

Genesis were accepted.  For the narratives, which the

critics assign to the same document as ch. i., differ as

widely from it as ch. ii. does.

      In like manner Dr. Dillmann urges, in proof of a di-

versity of writers, that the author of ch. i. "restricts

himself to the great facts without entering in an explan-

atory way into particular details," and that he uses "a ceremonious, solemn, formal style of writing," as dis-

tinguished from the "evenness" of chs. ii. and iii.  This

is sufficiently answered in what has been already said. 

The difference arises from the nature of the subject, not

from the habit of the writer. As Dr. Dillmann himself

justly says:  "The author in writing was fully conscious

of the unique loftiness of his subject; there is not a

word too much, yet all is clear and well defined; no-

where is there anything artificial and far-fetched; only

once in an appropriate place he allows himself to rise to

elevated poetic speech (ver. 27); even the expressions

savoring of a remote antiquity, which he here and there

employs (vs. 2, 24), have evidently come down to him

with the matter from the olden time, and serve admi-

rably to enhance the impression of exalted dignity."

      It is said that ch. i. proceeds from the lower to the


20             GENERATIONS OF REA VEN AND EARTH

 

higher, ending with man; while, on the contrary, ch. ii.

begins with the highest, viz., with man, and proceeds to

the lower forms of life.  But as ch. ii. continues the his-

tory begun in ch. i., it naturally starts where ch. i. ends,

that is to say, with the creation of man, especially as the

whole object of the chapter is to depict his primitive

condition.

      These various contrasts between ch. i. and ii. explain

themselves at once, as has now been shown from the di-

versity of theme.  They could only be supposed to lend

support to the critical hypothesis of different documents

on the false assumption that the theme of both chapters

was the same.

 

NO DISCREPANCIES.

 

     While each of these chapters pursues consistently and

steadily its own proper aim, they have certain points of

contact, in which it is to be remarked that the second

chapter supplements the first, but there is no discrep-

ancy between them.  In fact it is as inconsistent with the

document hypothesis as it is with that of unity of

authorship to suppose that we have here two divergent

stories of the creation.  The redactor does not place

them side by side, as two varying accounts, which he

makes no attempt to reconcile, but lays before his read-

ers precisely as he found them.  There is no intimation

that they are alternatives, one or the other of which may

be accepted at pleasure.  On the contrary, chs. i. and ii.

are recorded as equally true and to be credited alike.

The inference cannot reasonably be avoided that the re-

dactor, if there was one, saw no inconsistency in these

narratives.  Elsewhere the critics tell us he has corrected

divergent accounts into harmony.  He could have seen

no need of correction here, for he has made none.  The


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                21

 

case is supposable indeed that some minute and subtle inconsistency may have escaped his notice.  But there

can be no open or glaring inconsistency, or he would

have detected and removed it, or at least remarked upon

it.  To suppose otherwise is to charge him with defi-

ciency in ordinary intelligence.

     The first chapter continues the narrative of the crea-

tion until the crowning-piece was put upon the work by

making man in the image of God, and giving him, as

God's vicegerent, dominion over all in this lower world. 

To prepare the way for the history of the temptation and

fall, which comes next in order, it was needful to give

further particulars respecting man's primitive condition,

which it would have been incongruous to include in the

general account of the creation of the world in ch. i. 

These are accordingly supplied in ch. ii.

     One of these particulars is his location in the garden

of Eden.  In order to lead up in a simple and natural

way to the description of this garden, the writer reminds

his readers, in precise conformity with ch. i., that when

heaven and earth were first made the latter contained

nothing for the subsistence of man.  Ch. ii. 4, 5 should be

rendered, "In the day that Jehovah God made earth and

heaven no bush of the field was yet in the earth, and no

herb of the field had yet sprung up."  There was neither

bush nor herb to serve man for food.  The threefold

classification of i. 11, 12--grass, herb, and tree--is not

repeated here, for grass was the food of beasts, and there-

fore not to the purpose.  "Bush" is used rather than

"tree," to make the negative stronger.  There was not

only no tree, there was not even a bush.  Subsequently

trees (ii. 9) and herbs (iii. 18) are named, as the plants

yielding food for human use, just as in i. 29.

     The suggestion that in ch. i. both trees and herbs are

assigned to man as his food from the beginning, while in


22       GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

chs. ii.,  iii. he eats the fruit of trees in Eden, and is

condemned to eat herbs after his fall (iii. 18), overlooks

the real point of contrast, which is not between trees and

herbs, but between the trees of the garden and the herb

of the field, between the tillage of paradise and gaining

his bread by the sweat of his face from a reluctant soil

bringing forth thistles and thorns.  Only trees are ex-

pressly spoken of in Eden, because one tree was the test

of obedience, and another the pledge of immortal life;

but there is no more reason for denying the existence of

esculent herbs in paradise than for assuming that there

were no fruit-trees outside of it.

      The form of expression, "In the day that Jehovah

God made earth and heaven," has given occasion to cavil,

as though that was here assigned to one day, which ch. i.

divides between the second and third creative days.  It

might as well be said that Num. iii. 1, "In the day that

Jehovah spake unto Moses in Mount Sinai " implies that

all the revelations given to Moses at Sinai were made

within the compass of a single day; or that " the day of

adversity "means a period of twenty-four hours.  The

use of "day," in the general sense of "time" is too fa-

miliar to require further comment.

      The reason given for the absence of food-bearing

plants is twofold; there was no rain to moisten the

earth, and no man to till the ground.1  There is no vari-

ance, here with ch. i.  The suggestion that if the land

had just emerged from the water, rain would not be

     1 My friend, Dr. C. M. Mead, of Hartford Theological Seminary, in casual conversation on this subject suggested what, if my memory

serves me, was also maintained by Ebrard in a little tract on Natural

Science and the Bible, issued several years since, that the last clause

of ii. 5 is not connected with that which immediately precedes.

"There was no plant (for there had been no rain), and there was no

man."  Upon this construction there is not even the semblance of an

intimation that man existed before plants.


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                23

 

needed, leaves out of view that according to i. 9, 10, the separation of land and water was complete, and the earth

was dry land, before any plants appeared upon its sur-

face.  A well-watered garden with ever-flowing streams

was to be the abode of man; in anticipation of this it

was natural to refer to the need of rain.  And there is

no implication that man was made prior to the existence

of vegetation, contrary to i. 12, 27.  For

     1. Ch. ii. alleges nothing respecting the relative prior-

ity of man or plants.  It does not deal with the general

vegetation of the globe any further than to carry us back

to a time when it did not exist.  Of its actual production

ch. ii. says nothing.  Its positive statement is restricted

to the trees of the garden of Eden (vs. 8, 9), and we are

nowhere informed that these were brought into being at

the same time with vegetation elsewhere.  Nothing is

said of the origin of grass and herbs, or of trees, outside

of Eden, except in ch. i.  Dr. Dillmann admits this.  He

says:  "One would expect that in what follows, either

before or after ver. 7, mention should be made of the

production of the vegetable world, and completing the

formation of the world itself.  But there is nothing of

the sort.  There can hardly have been such a gap orig-

inally; it rather appears that something has been omitted

by R, either because it seemed a needless repetition after

ch. i., or disagreed with ch. i."  The passage does not ful-

fil the critics' expectation, for the simple reason that the

writer had no such intention as they impute to him.  He

is not giving another account of the creation.  He is

merely going to speak of the garden of Eden; and that

is all he does.

     2. The existence of man is stated to be a condition of

that of plants designed for human use, not as an ante-

cedent but as a concomitant.  His tillage is requisite (ii.

5), not to their production but to their subsequent care


24     GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

and cultivation.  Jehovah planted the garden and made

the trees grow in it, and then set man to till it, ver. 15,

where the same verb is used as in ver. 5.

     3.  The order of statement is plainly not that of time,

but of association in thought.  Ver. 7, man is formed;

ver. 8, the garden is planted and man put in it; ver. 9,

trees are made to spring up there; ver. 15, man is taken

and put in it.  We cannot suppose the writer's meaning

to be that man was made before there was any place in

which to put him, and that he was kept in suspense until

the garden was planted; that he was then put there be-

fore the trees that were to supply him with food had

sprung up; and that after the trees were in readiness he

was put there a second time.  It is easy to deduce the

most preposterous conclusions from a writer's words by

imputing to them a sense which he never intended.  In

order to pave the way for an account of the primitive

paradise, he had spoken of the earth as originally desti-

tute of any plants on which man might subsist, the ex-

istence of such plants being conditioned on that of man

himself.  This naturally leads him to speak, first, of the

formation of man (ver. 7); then of the garden in which

he was put (ver. 8).  A more particular description of the

garden is then given (vs.9-14), and the narrative is again

resumed by repeating that man was placed there (ver. 15).

As there was plainly no intention to note the strict

chronological succession of events, it cannot in fairness

be inferred from the order of the narrative that man was

made prior to the trees and plants of Eden, much less

      1The critics' assumption that vs. 10-15 is an interpolation, inasmuch

as the description of the garden is a departure from strict narrative

which is afterward resumed, as well as Budde's notion (Biblische Ur-

geschichte, pp. 48 sqq.) that the tree of life is to be erased from ver. 9

and elsewhere, as not belonging to the narrative originally, deserve

notice only as illustrating the perfectly arbitrary standard of genuine-

ness which is set up.


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                25

 

that he preceded those of the world at large, of which

nothing is here said.

      But what cannot be accomplished by the order of the

narrative some critics propose to effect by means of a

grammatical construction.  They put vs. 5, 6, in a paren-

thesis, and link ver. 4 directly to ver. 7, and read thus: 

Ver.4, In the day that Jehovah God made the earth and

the heavens (ver. 5, Now no bush of the field was yet in

the earth, and no herb of the field had yet sprung up;

for Jehovah God had not caused it to rain upon the earth,

and there was not a man to till the ground.  Ver. 6, And

there went up vapor from the earth, and watered the

whole face of the ground).  Ver. 7, Then Jehovah God

formed man, etc.  The meaning will then be:  "In the day

that Jehovah God made earth and heaven, Jehovah God

formed man of the dust of the ground, while no bush of

the field was yet in the earth, and no herb of the field

had yet sprung up."  But apart from the fact that the

assumption of so long a parenthesis is of very doubtful

propriety in Hebrew construction generally, it is abso-

lutely impossible here.  Ver. 5 states a twofold reason

why there were no plants adapted to human use; there

had been no rain and there was no man to use them.

The first of these conditions is supplied in ver. 6, vapor

rises, and falling in rain waters the ground; the second, in

ver. 7, man is made; vs. 6 and 7 must accordingly

stand in like relation to ver. 5, so that ver. 6 cannot be

included in the parenthesis and ver. 7 be linked back to

ver. 4.

     Furthermore, ch. ii. does not contradict ch. i. in re-

spect to the order of the creation of man and of the

lower animals.  The allegation that it does rests upon the

assumption that the Hebrew tense here used necessarily

implies a sequence in the order of time, which is not

correct.  The record is (ver. 19), "And out of the ground


26     GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

Jehovah God formed all the beasts of the field, and all

the fowls of heaven, and brought them to Adam."  Ac-

cording to Hebrew usage this need not mean that the

formation of the birds and the beasts was subsequent to

all that is previously recorded in the chapter, or that they

were then first formed with the view of providing a suit-

able companion for Adam.  And when the scope of the

passage is duly considered it will be seen that this can-

not be its meaning.

      It is a significant fact that Dr. Delitzsch, who is an

adherent of the document hypothesis, and can be sus-

pected of no bias against it, and who in all the former

editions of his "Commentary on Genesis" found ch. i.

and ch. ii at variance on this point, in the, last edition,

embodying his most matured views, affirms that there is

no discrepancy whatever, that "et formavit . . . et

adduxit == et cum form asset adduxit," and that this is

both possible in point of style and consonant to the

mode of writing in the Bible history.

     The English rendering which best suggests the rela-

tion of the clauses is, "Jehovah God having formed out

of the ground every beast of the field, and every fowl of

heaven, brought them unto the man."  The Hebrew

phrase suggests that forming the animals preceded their

being brought to the man, but need not suggest anything

whatever as to the relation of time between their forma-

tion and what had been mentioned just before in the nar-

rative.  In numberless passages in the English version

of the Bible similar expressions are paraphrased in order

to express this subordination of the first verb to the

second.  Thus in Gen. iii. 6 the Hebrew reads, "And

the woman saw that the tree was good for food, . . .

and she took of the fruit thereof," for which the English

version correctly substitutes,  "And when the woman saw

. . . she took."  It might with equal propriety be


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. ii. 4-III. 24)                 27

 

rendered, "The woman seeing that the tree was good for

food . . . took of the fruit thereof. "

     Dr. Dillmann admits that the tense here used might

antedate what immediately precedes, but insists that ver.

18,  "I will make him an help meet for him," implies that

the animals were now made as well as brought to Adam.

But to suppose that the beasts and birds were made in

execution of this divine purpose is not only a grotesque conception in itself, but involves the incongruity that the

LORD'S first attempts were failures.  If there are critics

who account this "the natural interpretation," it is in

the face of the whole Israelitish conception of God as

expressed by every writer in the Old Testament.  Ob-

serve that God's original purpose, as here announced, is

not I will make him a companion of some sort, or such a

companion as he may be willing to have, but I will make

him an help meet for him, or, more exactly rendered, a

help corresponding to him, a precise counterpart to him-

self.  The beasts were brought to Adam not as the com-

panion intended for him, but "to see what he would call

them," i.e., to let them make their impression on him and

thus awaken in his mind a sense both of his need of com-

panionship and of their unfitness for the purpose.  When

this had been accomplished Eve was made.  The ani-

mals are here regarded simply with a view to this end.

If the writer were describing the creation of the inferior

animals as such, he would speak of all the orders of liv-

ing things, not neglecting reptiles and aquatic animals.

     The LORD made the birds and beasts and brought them

to Adam.  The main point is that they were brought to

Adam.  It was of no consequence, so far as the imme-

diate purpose of the narrative is concerned, when they

were made, whether before Adam or after, and the mere

order of statement cannot in fairness be pressed as

though it determined the order of time in this particu-


28    GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

lar.  If, however, this is insisted upon, and we are told

that according to the "natural interpretation" of this

passage it teaches that the birds and beasts were not

made until after Adam, then it must be said that the

same sort of "natural interpretation" will create absurd-

ities and contradictions in many other passages beside.

Thus in Gen. xxiv. 64, 65, "Rebekah saw Isaac and light-

ed off the camel, and she said to the servant, What man

is this, and the servant said, It is my master."  Here, if

the order of statement is made the order of time, Re-

bekah alighted, out of respect to her future husband, be-

fore she had inquired and learned who the man was that

she saw.  So Ex. iv. 31, "And the people believed and

they heard, . . . and they bowed their heads and wor-

shipped."  According to this the people believed the

words of Moses and Aaron before they heard them.  It

is said of the men sent by Joshua to spy out Jericho

(Josh. ii. 22),  "They came unto the mountain and abode

there three days until the pursuers were returned; and

the pursuers sought them and found them not."  From

which it appears that the pursuers returned from their

unsuccessful search before their search was begun.  The

old prophet in Bethel asked his sons about the man of God

who came from Judah (I Kin. xiii. 12), "What way

went he?  And his sons saw what way the man of God

went."  Here "saw" is plainly equivalent to "had seen,"

since the man had left some time before. Isa. xxxvii.

2-5, Hezekiah sent Eliakim and others to Isaiah, and

they said unto him, Thus saith Hezekiah so and so:

and the servants of Hezekiah came to Isaiah and Isaiah

said unto them, etc.  That is, they told Isaiah what they

had been bidden to say before they came to him.  Deut.

xxxi. 9,  "And Moses wrote this law and delivered it

unto the priests," i. e., he delivered to them the law

which he had written; the delivery of the law was subse-


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                 29

 

quent to the address to Joshua (vers. 7, 8), but not the

writing of it.

      Now, any candid man may judge whether declining to

accept a principle of interpretation which leads to such

absurd results can be called wresting Scripture from its

natural sense?  If not, then no suspicion of wresting

Scripture language can possibly attach to the assertion

that there is not a shadow of contrariety between ch. i.

and ch. ii. in respect to the order of creation.

      It is clear that the alleged inconsistencies do not exist

in the record but are of the critics' own making.  It is

surprising that they do not see that in their eagerness to

create discrepancies in evidence of a diversity of writers

they are cutting away the ground beneath their own

feet.  Glaring discrepancies might consist with the frag-

mentary but not with the documentary hypothesis.  The

manner in which these documents are supposed to be

woven together demands a high degree of skill and intel-

ligence in the redactor; and to allege at the same time

that "he did not have insight sufficient to enable him to

see that he was all the time committing grave blunders"

is self-contradictory.

      In the diction of these chapters Dillmann notes the

following words and phrases as indicative of J :

     1. hWAfA make or rcayA form, instead of xrABA create, as in ch. i.

But "make" is used ten times in the first section, and of

the same things as "create," cf. i. 1 with vs. 7, 8; i. 26

with ver. 27; i.21 with ver. 25, ii. 3.  In ch. i. the promi-

nent thought is that of the immediate exercise of divine

almighty power, hence, ver. 1, "God created the heaven

and the earth;" ver. 21, "created whales and winged fowl;"

ver. 27, "created man," so v. i. 2; "all which God created"

ii. 3; and these are all the P passages in which the word

occurs.  Ch. ii. directs attention to the material, of which

the bodies were composed; hence, ver. 7, "formed man


30     GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

of dust;" ver. 19, "formed beasts out of the ground."  In

Isa. xliii. 1; xlv. 7, 12, 18, "create," "form," and "make "

are used together, and in the same sentence, of God's

creative agency.  "Form" occurs nowhere in the Hexa-

teuch except in this chapter; in the only other instance

in which the creation of man is alluded to in a paragraph

assigned to J, Gen. vi. 7 the word "create" is used; it

likewise occurs in Ex. xxxiv. 10; Num. xvi. 30 J.  And if

the absence of "form" from the rest of J has no signifi-

cance, why is there any in its absence from P?

     2. hd,W.Aha tY.aHa beast of the field (ii.19, 20; iii. 1, 14) instead

of Cr,xAhA ty>aHa beast of the earth, as i. 24, 25; also hd,W.Aha HayWi

bush of the field (ii. 5),  hc,W.Ah  bW,fe herb of the field (ii. 5; iii.

18).  The open field is here in tacit contrast with the en-

closed and cultivated garden; cr. iii. 18.  "Beast of the

field" is the ordinary phrase throughout the Bible.  But

when terrestrial are contrasted with aquatic animals

(i. 21, 22), and especially when the whole broad earth

is spoken of, they are naturally called "beasts of the earth."

     3.  MraPaha  this time, now (ii. 23).  See chs. xviii., xix.

Marks of J, No.9.

     4. rIbfEBa because (iii. 17).  See chs. vi.-ix., Marks of J,

No. 17.

      5. yTil;bil; not to (iii. 11).  See chs. xvii., xix., Marks of

J, No. 14.

      6. txz.o hma what is this (iii. 13).  See ch. xii. 10-22,

Marks of J, No.7.

      7.  NObc,Afi  sorrow, toil (iii 16, 17); it occurs but once

besides in the Old Testament (v. 29), and with express

allusion to this passage.

      8. wreGe drive out (iii. 24).  See ch. xxi. 1-21, Marks of

E, No.5.

      9.  lOql; fmawA hearken unto the voice (iii. 17). See ch.

xvi., Marks of J, No. 8.


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                  31

 

     10. hBAr;hi hBAr;ha greatly multiply (iii. 16).  See ch. xvi.,

Marks of J, No. 10.

    Jehovah is distinctively the God of revelation and of redemption; hence in this section, where God's grace to

man is the prominent thought, his care and favor be-

stowed upon him in his original estate, the primal prom-

ise of mercy after the fall, and the goodness mingled with

severity which marked the whole ordering of his condi-

tion subsequently, that salutary course of discipline which

was instituted with a view to gracious ends, Jehovah is

appropriately used.  At the same time, to make it plain

that Jehovah is not a different or inferior deity, but that

the God of grace is one with God the Creator, Jehovah

Elohim are here combined.  In the interview of Eve with

the serpent (iii. 1-5), however, Elohim is used, as is cus-

tomary when aliens speak or are spoken to.  This shows

that these names are used discriminatingly, and that the

employment of one or the other is regulated not by the

mere habit of different writers, but by their suitableness

to the subject-matter.

      It is alleged that a different conception of God is pre-

sented in this section from that which is found in the

preceding.  "Jehovah forms men and beasts, breathes the

breath of life into man's nostrils, builds a rib into a woman,

plants a garden, takes a man and puts him into it, brings

the beasts to the man, walks in the cool of the day, speaks

(iii. 22) as though he were jealous of the man."  But as

Elohim and Jehovah are words of different signification

and represent the Most High under different aspects of

his being, they must when used correctly and with regard

to their proper meaning be associated with different con-

ceptions of God, This does not argue a diversity of

writers, but simply that the divine name has each time

been selected in accordance with the idea to be expressed,

     Elohim is the more general designation of God as the


32     GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

Creator and providential Governor of the world and of

all mankind.  Jehovah is his personal name, and that by

which he has made himself known when entering into

close relations with men, and particularly the chosen race,

as the God of revelation and grace.  The intimacy thus established between the Creator and the creature involves

a condescension to man and placing himself in accord

with man, which requires anthropomorphisms for its ex-

pression and can be made intelligible in no other way. 

There is not the slightest inconsistency between the an-

thropomorphisms of chs. ii., iii., and the lofty conceptions

of ch. i., and no ground whatever for assuming that they

are the ideas of distinct writers.  They abound alike in the

Prophets and in the Psalms, where they are freely in-

termingled in their devout utterances.  With one breath

the Psalmist speaks of God as knowing the secrets of the

heart (xliv. 22), and with the next calls upon him, "Awake,

why sleepest thou?" (ver. 24).  Ps. cxxxix. links with the

most exalted description in human language of the omni-

presence and omniscience of the infinite God the prayer,

(ver. 23), "Search me and know my heart," as though it

was necessary for the Most High to make a careful in-

vestigation in order to ascertain what is hidden there.

     It should be observed further that the preceding sec-

tion, with all its grandeur and simplicity, has its anthro-

pomorphisms likewise.  Each creative fiat is uttered

in human language (i. 3, 6 sqq.).  God "called the light

MOy" (i. 5), giving Hebrew names to that and various other

objects.  He "saw the light that it was good" (i. 4), thus

inspecting the work of each day and pronouncing upon

its quality.  He uttered a formula of blessing upon the

various orders of living things (i. 22, 28).  He deliberated

with himself prior to the creation of man (i. 26).  Man

was made "in the image of God," an expression which

has been wrested to imply a material form.  Time was


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                  33

 

spent upon the work, and this was divided into six suc-

cessive days, like so many working periods of men.

When the work ,vas done, God rested on the seventh

day (ii. 2); and thus the week was completed, another

human measure of time.  All this is anthropomorphic.

He who would speak intelligibly to finite comprehension

of the infinite God must use anthropomorphisms.  The

difference is not of kind, but of degree.

 

MUTUAL RELATION OF THIS AND THE PRECEDING SECTION.

 

      The inter-relation between these sections is such as to

show that they cannot be, as the critics claim, from sep-

arate and independent documents.

    1.  The distribution of the matter gives evidence of pre-

arrangement and cannot be purely accidental.  The crea-

tion of the world, heaven, earth, and sea, with all that

they contain, is described in ch. i., and is assumed in ch.

ii.  The latter simply gives details, which were necessa-

rily passed over in the plan of the former, respecting the

separate formation of man and woman and fitting up the

garden for their habitation.  Ch. ii. 19 is the only ap-

parent exception to the specific and limited character of

this section.  But even this is no real exception, since it

is obvious, as has already been shown, that the formation

of the beasts and birds is only incidentally mentioned as

subordinate to the principal statement, and the one of

chief importance in the connection that God brought

them to Adam to receive their names.  Again, God gave

names to certain things in ch. i.; Adam gave names to

others in chs. ii., iii.; and these are precisely adjusted to

one another, neither duplicating nor omitting any.  God

gave names to day and night, heaven, earth, and seas (i.

5, 8, 10), and to Adam (v. 1).  Adam gave names to the

inferior animals (ii. 20), and to Eve (ii. 23 ; iii. 20).


34     GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

     2.  The title ii. 4a has been shown to belong to this

section, and contains explicit reference to the preceding

of which this is declared to be the sequel.  And in the

body of the section there are numerous allusions to, or coincidences with, the preceding or other so-called P sec-

tions.  If the construction of i. 1 adopted by Dillmann

be correct, there is a striking similarity in structure be-

tween i. 1, 2 P, and ii.. 4b, 5 J, "in the beginning when

God created, etc., the earth was waste and void," corre-

sponding to " in the day that Jehovah God made, etc., no

bush of the field was yet in the earth." J ii. 4b strikingly

resembles P v. 1b in the form of expression; so do i. 4a

P and vi. 2a J; i. 31a, vi. 12a P and viii.13b J;  Cr,x, earth, without the article, i. 24 P, as ii. 4 J.  The paronomasia

UhbovA UhTo (i.2), Ubr;U UrP; (i. 22,28) P recalls in J MdAxA . . .

hmAdAxE (ii. 7), wyxi... hw>Axi (ver. 23), dnAvA fnA (iv.14), rp,xevA rpAfA (xviii. 27).  The first person plural used of God (i. 26

P), notwithstanding the strictness of Hebrew monotheism

has its counterpart in J, iii. 22; xi. 7.  The use of  hWAfA

made (iii. 1 J) in reference to the beasts, instead of rcayA

formed, as ii. 19 J, is a reminiscence of i. 25 P. 'C~~':'I'~ cherubim (iii. 24 J) occurs in the Pentateuch besides only

in P.

     3.  The repeated occurrence of Jehovah Elohim

throughout chs. ii., iii. is with evident reference to ch. i.

This combination of divine names occurs nowhere else

with such regularity and frequency, though it is found

in a few other passages, e.g., Ex. n. 30; 2 Sam. vii. 22,

25; 1 Chron. xvii. 16, 17; Jon. iv. 6; cf. 1 Sam. vi. 20. 

This relieves it from.  Dr. Harper's charge1 of being "an

un-Hebraic expression," and refutes the notion of Hup-

feld2 that it is adopted here without reference to ch. i.,

because as the full name of God it was appropriate to

the state of paradise; from which there was a descent to

     1 Hebraica, vol. i., p. 23.    2 Quellen der Genesis, p. 124.


PRIMITIVE STATE OF MAN (CH. II. 4-III. 24)                35

 

Jehovah alone after the fall; that of Reuss1 that it is

indicative of a special document distinct from both P

and J, and that of Budde2 that it arose from the com-

bination of two documents, one of which used the name

Jehovah and the other Elohim.  In every other passage,

in which it is found, it denotes that Jehovah the God of

Israel is likewise Elohim the God of the universe.  It

must have the same meaning here; it can only be in-

tended to suggest that Jehovah, now first introduced, is

identical with Elohim before spoken of in ch. i.  This

is admitted by the critics generally, who seek, however, to

evade the natural inference of the common authorship of

both sections by the assumption, which has no other

basis than the hypothesis that it is adduced to support,

that Elohim was inserted by R.

     And while it is plain that chs. ii., iii. is thus adjusted to

ch. i., it is no less clear that i. 1-ii. 3 anticipates what is

to follow, and purposely prepares the way for it.

      1.  The emphasis with which it is repeated at the close

of each creative act, "and God saw that it was good" (i.

4, 10, 12, etc.), and affirmed at the end of the whole, "be-

hold, it was very good" (ver. 31), would be unmeaning

except as a designed preliminary to the reverse which

was shortly to follow in the fall (ch. iii.).  And this,

moreover, is necessary to explain the otherwise unac-

countable declaration (vi. 11 P), that "the earth was cor-

rupt before God," the mystery of which is unrelieved by

anything that P contains.

     2. Ch. ii. 3 is evidently preliminary to the fourth com-

mandment (Ex. xx. 8-11), which again in its terms dis-

tinctly refers back to i. l-ii. 3.  The ten commandments

in Ex. xx. are by the critics referred to E, with which,

according to Dillmann, J was acquainted.  He must,

1 Geschichte der heiligen Schriften d. A. T., p. 257.

2 Biblische Urgeschichte, pp. 233, 234.


36      GENERATIOINS OF HEAVEN AND EARTH

 

therefore, have known and believed that the world was

created in six days, and can have written nothing in

Gen. ii.,  iii. inconsistent with this belief.  This can only

be evaded by alleging that the commandments are not

preserved in Ex. xx. in their genuine original form.  Dill-

mann disputes Ex. xx. 11, because a different reason is

given for observing the Sabbath in Deut. v. 15.  But Ex.

xx. is the authentic transcript, while Deut. v. is a repro-

duction with hortatory modifications.  This Dillmanna

admits in other instances; but Delitzsch very properly

contends that this is no exception.  The rejection of the

verse is simply the usual device of the critics for dispos-

ing of whatever contravenes their hypothesis.  Instead

of adapting their hypothesis to the phenomena presented

by the text, they insist upon remodelling the text into

accordance with their hypothesis.  The advantage of

this method is that the critic can thus triumphantly es-

tablish whatever be sets out to prove.

 

    CAIN AND ABEL--CAIN'S DESCENDANTS (CH. IV.).

 

     It is said that vs. 17-24 is at variance with the rest of

the chapter, and with the J document generally in re-

spect both to the life of Cain and the fact of the deluge.

It is hence claimed that extracts from separate documents

have here been combined.

      While Cain is represented in vs. 11, 14, as condemned

for the murder of his brother to be a fugitive and a wan-

derer in the earth, it is affirmed that, according to ver. 17,

he led a settled life and built a city.  But (1) it then re-

mains to be accounted for, if these stories are in such

direct antagonism, that R could have put them to-

gether without explanation or remark, as though he per-

ceived no conflict between them and had no idea that his

readers would suspect any.  (2) The fact is that Cain was


CAIN AND ABEL (CH. IV.)                      37

 

expelled from the seat of God's presence, the society of

man, and cultivated land, to the wild steppes of the land

of Nod (so called from  dnA wanderer, in his sentence),

equivalent to the nomad region.  The Hebrew word for

city is in usage broad enough to cover a nomadic encamp-

ment (Num. xiii. 19; 2 Kin. xvii. 9).  The dread lest his

murder might be avenged (ver. 14), betrayed itself afresh

in his constructing such a defence for himself and his

family, which subsequently may have grown from these

small beginnings1 into much larger proportions.  The

builders of the first huts on the site of Chicago may be

said to have laid the foundations of the city.  (3) Cain

had previously been a "tiller of the ground."  That he

continued to be an agriculturist is certainly not stated in

the text and is in fact inconsistent with it.  The arts de-

veloped by his descendants are those of nomads, viz.,

pasturage, music, and metallurgy, but not the cultivation

of the soil.  Jabal was "the father of such as dwell in

tents and have cattle," in a very different sense from that

in which Abel was a "keeper of sheep" at his paternal

home.  (4) The explicit reference in iv. 24, where Lamech

speaks of Cain being avenged sevenfold, to the pledge

which the LORD had given him in ver. 15, shows very

plainly that both belong to the same continuous narra-

tive.  Dillmann can find no escape from this but either

by putting the cart before the horse and supposing the

allusion to be the other way, and that ver. 15 was shaped

into conformity with ver. 24, or else by ejecting ver. 15a

from the text as an addition by R. Budde ("Biblische

Urgeschichte," pp. 184", 185) strangely imagines that the

language of Lamech gave rise to the story of Cain's

murder.

     1Observe the form of statement in the Hebrew, which is significant,

hn,bo yhiy;va "he was building a city," as a work in progress, not "he

built it," as though it were completed by him.


38             GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

 

     A still more surprising inference from vs. 17-24 is that

the writer knew nothing of the interruption of human

history by the deluge.  This inference hangs by a very

slender thread.  As the invention of various arts is here

traced to the sons of Lamech in the line of Cain, the

conclusion is drawn that as the arts have been perpetu-

ated, so must the race have been that invented them;

which is an evident non sequitur.  As though an art in-

vented by one race of men could not be adopted by an-

other race, and the knowledge of it be kept alive though

the original inventors had passed away.  That the race

of Cain was extinct seems to be implied by the fact that

the genealogy breaks off as it does, without being con-

tinued, like every other genealogy in Genesis, to tribes or

persons existing in the writer's own day.  Wellhausen in-

trepidly suggests that Cain is a collective name for the

Kenites, as in Num. xxiv. 22, who are thus traced up to

the origin of mankind; a piece of historical criticism akin

to that which finds an allusion to South America in "the

gold of Parvaim" (2 Chron. iii. 6), since Parvaim is the

dual of Peru.

     Wellhausen maintains that this section, in which the

arts of building cities, care of cattle, music, and metal-

lurgy are traced to the godless descendants of Cain is a

sequel to the narrative of the fall in chs. ii., iii., in which

the tree of knowledge bears forbidden fruit.  The com-

mon idea in both, he claims, is that knowledge is peril-

ous, and Jehovah jealously restrains man from its posses-

sion; advancing civilization betokens growing corruption.

These two sections, pervaded by this idea, he sunders

from the J of the rest of Genesis, and supposes that they

belong to some antecedent document, J', which J has here

incorporated in his own production.  Dillmann agrees

with him that the first half of ch. iv., containing the

story of Cain and Abel, is by a different writer from the


CAIN AND ABEL (CH. IV.)                      39

 

second half of the chapter, containing the account of

Cain's descendants; but insists that it is the former and

not the latter which is by the author of the narrative of

the fall and is its continuation.  And he points in evi-

dence of this to ver. 7b, which is repeated from iii. 16b;

the mention of Eden (ver. 16); the identity of aim, viz., to

trace the growth of sin, the beginning of which is de-

scribed in ch. iii., and the sameness of the diction as

shown in a number of words and expressions common

to vs. 1-16 and chs. ii., iii., as well as other passages re-

ferred to J.  On the other hand, Budde ("Biblische

Urgeschichte," pp. 220, 221) points out coincidences

in expression between vs. 17-24 and various J passages.

Whereupon Dillmann concludes that if any significance

is to be attached to, these coincidences, the author of chs.

ii., iii. may himself have introduced vs. 17-24 from its

original source into his own document, regardless of the

discrepancy in ver. 17, not so much with a view to the

invention of arts as the development of crime as shown

in Lamech's impious speech.  As it has already been

shown that there is no inconsistency between ver. 17 and

the preceding verses, the entire critical structure based on

that assumption collapses. Dillmann is right in link-

ing chs. ii., iii. with iv. 1-16, and Wellhausen in linking

those chapters with vs. 17-24.  And there is but one

author for the whole.

 

MARKS OF J.

 

     Dillmann finds the following points in common between

chs. ii., iii., and the diction of vs. 1-16.

      1. hmAdAxE  ground (vs. 2, 3, 10, 12).  See ch. xxviii. 10-

22, Marks of J, No.4.

      2. hd,WA field (ver.8). See chs. ii., iii., Marks of J, No.2.

This word is by no means peculiar to J.  It occurs re-


40             GENERATIONS OF HEAVEN AND EARTH

peatedly also in P, e.g., xxiii. 9, 11, 13, 17, 19, 20, and

often elsewhere.

     3. hmAdAxEhA  dbafA till the ground (vs. 2, 12, as ii. 5; ill. 23).

As the phrase occurs nowhere else in the Hexateuch, its

absence from P sections is to be explained in the same

manner as its absence from all the rest of those that are

assigned to J.  No alignment for a diversity of documents

can be derived from it.

      4.  wreGe drive out (ver. 14, as ill. 24).  See ch. xxi. 1-21,

Marks of E, No.5.

      5.  yTil;bil; not to (ver. 15, as iii. 11).  See chs. xviii., xix.,

Marks of J, No. 14.

      6.  hTAxa rUrxA thou art cursed (ver. 11, as iii. 14).  This

verb is always referred either to J, E, or D, there being

no occasion for its employment in any of the passages as-

cribed to P.

     7.  The questions asked by the LORD (vs. 9, 10) are

similar to those in iii. 9, 13.  These various points of

similarity between vs. 1-16 and chs. ii., iii. create a strong

presumption that they are from the same writer, as Dill-

mann urges, but afford no proof that he is distinct from

the author of the passages referred to P.

      He also finds the following expressions in vs. 1-16,

which recur in J passages elsewhere:

     8.  JysiOh in the adverbial sense again (vs. 2,12).  This is uniformly referred to J or E, except in Lev. xxvi. 18.

     9.  Ol hrAHA be angry (vs. 5, 6).  See chs. xviii., xix., Marks

of J, No. 30. 10.

     10. hp, hcAPA open the mouth (ver. 11).  This occurs but

twice besides in the Hexateuch (Num. xvi. 30, J; Deut.

xi. 6 D).

      Budde finds the following indications of J in vs. 17-

24.

     11. dlayA  beget (ver. 18). See chs. vi.-ix., Marks of P, No.

20; also under ch. x.


CAIN AND ABEL (CH. IV.)                      41

 

     12.  xvhi MGa (ver. 22), she also.  See ch. xxii. 20-24,

Marks of J, No.3.

     13.  vyHixA Mwev; (ver. 21) and his brother's name, as x. 25.

These are the only two instances in the Hexateuch in

which a second son is introduced by this particular for-

mula.

      The divine names are appropriately used.  It is to Je-

hovah, who had given her the promise of offspring, that

Eve gratefully ascribes the bestowment of her first child

(ver. 1).  To Jehovah offerings are brought by Cain and

Abel (vs. 3, 4).  It is Jehovah, who condescendingly re-

monstrates with Cain and explains to him the defect in

his offering and how it may be remedied (vs. 6, 7).  It is

Jehovah again, the defender of his own people, who ar-

raigns Cain for his awful crime, and while sparing his

guilty life banishes him from his presence (vs. 9-16).  It

is Jehovah upon whose name the pious race of Seth and

Enosh devoutly call, iv. 26.

     It might at first sight appear surprising that Eve, who

had recognized the grace of Jehovah in the birth of Cain,

should speak of Seth as coming to her from Elohim (ver.

25).  But there is a reason for this.  The good gift of

God is set in contrast with the evil deed of man.  "Elo-

him hath appointed me another seed instead of Abel;

for Cain slew him."  It is to be observed that Elohim

here occurs in a J section; so that the critics themselves

must admit that it is discriminatingly used, and that there

is a special propriety in its employment.


 

II

THE GENERATIONS OF ADAM (CH. V. I-VI. 8)

 

ADAM TO N0AH (CH. V.)

 

     THOSE who insist upon regarding the entire antedilu-

vian history of the, Bible as mythical, and on a par with

the early myths of heathen nations, labor, though with

small success, to find ancient parallels to the genealogy

contained in this chapter.  The nearest approach to it is

the ten antediluvian kings of Chaldean story with reigns

on an average of 43,000 years each, as reported by Berosus.

Whether Lenormant is correct or not in giving them an as-

tronomical interpretation, their names plainly stand in

no relation to the names in this Scriptural list.  The

sole point of resemblance is in the number ten; and this

is vague enough.  Others have sought to find meanings

in the names mentioned in this chapter, which might

suggest the idea which lay at the basis of the genealogy

and account for its formation.  They are interpreted by

Boettcher1 as indicative of the successive stages by which

the human race advanced in civilization; by Ewald2 as

in part at least the names of various deities; and by

Knobel as representing the Western Asiatics, while the

descendants of Cain denote the Chinese and other popu-

lations of Eastern Asia.  It is evident, however, that in

the intent of the sacred historian it simply traces the line

of descent from Adam to Noah in the pious line of Seth.

 

     1Exegetisch-kritische Aehrenlese, pp. 4. 5.

    2Geschichte Israels, 2d edit., i., p. 357.


ADAM TO NOAH (CH. V.)              43

 

Budde's inference from the names Jared (descent) and Methuselah (man of weapon) that while the first five in

the line were good men, the last five, with the exception

of Enoch and Noah, were wicked, rests on purely fanci-

ful interpretations of the names.

       The longevity attributed to the antediluvians has been

declared to be inconsistent with physiological laws; but

in our ignorance of the extent to which the conditions

affecting human life may have been modified, such an as-

sertion is unwarranted.

 

THE CAINITE AND SETHITE GENEALOGIES.

 

      There is a remarkable similarity in the names of the

descendants of Seth in ch. v. and those of Cain, iv.17,

18, as shown in the following lists:

Adam                Adam

Seth

Enosh

Kenan               Cain

Mahalalel          Enoch

Jared                 Irad

Enoch                Mehujael

Methuselah       Methushael

Lamech             Lamech

Noah

 

     The six names in each column, beginning with Kenan

or Cain, are strikingly alike; and if Mahalalel be trans-

posed with Enoch, they will follow each other in the

same identical order.  It is natural to conclude that this

cannot be altogether casual.  Buttmann2 inferred that

these are variants of one and the same genealogy as pre-

served in two related but hostile tribes.  In its original

intent it enumerated the early ancestors of the human

     1Biblische Urgeschichte, p. 96.  2Mythologus, i., pp. 170-172.


44             THE GENERATIONS OF ADAM

 

race sprung from its first progenitor, who in one form of

the myth was called Adam and in the other Enosh, each

having the same signification (man).  The two were sub-

sequently harmonized by making Enosh the grandson of

Adam.  The names differed sufficiently for the race of

Seth to regard the Cainite tradition as distinct from

their own and descriptive of a godless race, and so Cain

was held to be the ancestor not of all mankind, but of

this hated tribe.

     The majority of critics accept this identification of the

two genealogies, and have drawn other consequences

from it.  Dillmann contended that the redactor has trans-

posed the story of Cain and Abel (iv. 1-16) from its true

position later in the history.  Cain was not the Son of

Adam, but belongs where Kenan stands in the geneal-

ogy (v. 9), with whom he is identical; or, as he has mod-

ified his opinion in the latest edition of his "Commen-

tary," Cain and. Abel were not the only sons of Adam, but

were born subsequent to Seth.  He thinks it strange

that the distinction between tillers of the ground and

keepers of sheep, and between bloody and unbloody offer-

ings, should be found in the first children of primeval

man; and that the advance from the first sin to fratri-

cide should be made so soon.  This only shows that his

opinion differs from that of the author of the narrative. 

He appeals also to the words of Cain (iv. 14), "Every

one that findeth me shall slay me," which imply a consid-

erable population; but he forgets how greatly the de-

scendants of Adam may have multiplied by the time that

he attained his one hundred and thirtieth year (v. 3, cf.

iv. 25).  Wellhausen goes so far as to identify Abel with

Jabal (iv. 20), "the father pf such as have cattle."  But--

     1. That Wellhausen's wild conjecture expressly contra-

dicts the statements of the history is obvious.  And it

requires not a little critical manipulation to carry through


ADAM TO NOAH (CH. V.)                       45

 

the hypothesis of Dillmann.  In iv. 25 the word "again,"

in the first clause, and the whole of the last clause after

the word fraz, seed, viz., "another instead of Abel, for Cain

slew him," must be thrown out of the text as an interpo-

lation by R.  The statement (iv. 1) that Cain was the son

of Adam and Eve must be gotten out of the way, if he is

to be made the same as Kenan the son of Enosh (v. 9). 

And R must have reversed the order of the statements in the  

chapter for no very intelligible reason.

     2.  The distinctness of these genealogies is expressly

affirmed.  That in iv. 17, 18, J, professes to record the

descendants of Cain after his murder of Abel and his re-

moval to the land of Nod, while that in ch. v., P, records

the descendants of Seth, a different son of Adam.  The

critics cannot consistently claim that this is merely a

variant representation by J and P of what is in fact the

same thing, but which R has erroneously set down as

two quite separate lines of descent.  For by their own

hypothesis J (iv. 25, 26) traces the line  "Adam, Seth,

Enosh" precisely as is done by P (v. 3-6); and v. 29 is

attributed to J as another fragment of the same line. 

From this the critics infer that the document J must have

contained a complete genealogy from Adam to Noah par-

allel to that of P, though the greater portion of it has

been omitted by R as superfluous repetition.  Now these

broken and scattered links of J utter the same voice with

the full record of P, that Noah and his father Lamech

were descended not from Cain but from Seth.  Both

these genealogies in substantially their present form

were, therefore, according to the critics contained in the

document of J, who in this followed the sources whence

he derived his history.  This is a confession that the

same writer can have recorded them both; consequently

their presence in the existing text of Genesis affords no

argument for critical partition.  The unity of Genesis is


46             THE GENERATIONS OF ADAM

 

not affected by the alleged conversion of one genealogy

into two, which on the critics' own theory must have oc-

curred, if at all, in the course of its oral transmission

prior to the writing of the book of Genesis, or even of

the document J, which is held to be one of its oldest

constituents.

     And in regard to this it would appear that a sweeping

conclusion is drawn from very slender premises.  Sup-

pose that we are unable to account for the coincidence

of names, does it follow that the persons represented by

them never existed? Delitzsch directs attention to the fact

that but two names are the same in the entire series,

viz., Enoch and Lamech: and in both cases statements

are made which show that the persons are quite dis-

tinct.  The first of these names means initiation or con-

secration, and might very well be applied in the former

sense to the first son of Cain born in exile, as subse-

quently to the first-born of Reuben (Gen. xlvi. 9), and in

the latter sense to that holy man who walked with God

and was not, for God took him.  The meaning of the

name Lamech is unknown; but the identification of the

persons so called is forbidden by the speeches preserved

from them, which reflect totally diverse characters.  Cain

and Kenan, Irad and Jared are distinct not merely in

their form but in their radical letters and probable sig-

nification. So is the second and determining member in

the compound names Methushael and Methuselah.  Ma-

halalel, praise of God, which stands over against Mehu-

jael, smitten of God, may suggest that the descendants of

Cain have names with a bad meaning and those of Seth

have names with a good meaning.

     The meaning of most of these ancient names cannot

now be ascertained.  Several of them do not appear to

be Hebrew.  And it is doubtful whether even those

which simulate Hebrew forms may not be merely modi-


ADAM TO NOAH (CH. V.)                       47

 

fications of some unknown original to adapt them better

to the Hebrew ear.  It is not surprising if these parallel

lists of unintelligible names should undergo changes in

their transmission through long centuries, and if they

should, whether with or without design, be gradually con-

formed to one another.  The disposition to produce like-

sounding contrasts, as in Isa v. 7  FPAw;mi ... hPAW;mi,

hqAdAc; . . .  hqAfAc;, or by slight modifications as of Beel-

zebub into Beelzebul, or Shechem into Sychar, to give a

different turn to the meaning of words, may easily have

been operative.  The LXX. has two more names alike in

both lists than the Hebrew, which indicates a tendency

in such cases to come into a closer approximation in the

course of repeated transcription.  The Mohammedan

names for Cain and Abel are Kabil and Habil; see Sale's

Koran, note to ch. v. 30.

 

DUPLICATE STATEMENTS.

 

     Dillmann thinks that the composite character of the

book of Genesis is shown more plainly in the duplicate

mention of the birth of Seth and Enosh (iv. 25,26 ; v. 3-

6) than anywhere else.  Why should the same writer

thus repeat himself?  The supplementary critics, as Tuch,

held that J inserted iv. 25, 26, in order to effect the tran-

sition from the preceding account of Cain and his de-

scendants to that of the line of Seth.  The more recent

critics follow Hupfeld, who regarded these verses, as to-

gether with v. 29, the remnants of J's genealogy from

Adam to Noah parallel to that of P in ch. v.  R, while

omitting the greater portion as superfluous repetition, saw

fit to retain these three verses because of the additional information which they convey.  He inserted v. 29 in

the body of P's genealogy, but preserved iv. 25, 26 dis-

tinct.  Now it is difficult to see why the same motive, be


48             THE GENERATIONS OF ADAM

 

it what it might, which could determine R not to blend

iv. 25, 26 with the corresponding verses of ch. v. as is

done with v. 29, might not be similarly influential with

the original writer.  Some reasons for such a separate

statement naturally offer themselves.

     1.  These closing verses of ch. iv. are necessary to the

proper understanding of ch. v.  While the insertion of those

statements in this chapter would have been confus-

ing and would have marred its symmetry, it was impor-

tant to set v. 3 in its true light in relation to iv. 1, 2. 

The critics say that they are contradictory, since they

infer from v. 3 that according to P Seth was the first

child of Adam.  But this is not necessarily implied any

more than Ex. ii. 1, 2 implies that Moses was the oldest

child of his parents, though ver. 4 declares the contrari-

not to speak of Ex. vii. 7.  To make the matter perfectly

plain to the reader, iv. 25 distinctly states that Seth was

born after the murder of Abel.  And then iv. 26  was

added to indicate the character of the godly race of Seth

in contrast with the ungodly race of Cain, and thus pre-

pare the way for the sparing of Noah and his house

when the rest of mankind perished in the flood.

     2.  Another reason for putting these statements at the

close of ch. iv. grows out of the original plan of the book

of Genesis and its division into successive sections each

in a manner complete in itself and introduced by its own

special title.  The section ii. 4---ch. iv. had recorded a

constant descent from bad to worse, the sin of our first

parents, their expulsion from paradise, the murder of

Abel, Cain's descendants reaching in Lamech the climax

of boastful and unrestrained violence.  That the section

might not be suffered to end in unrelieved gloom a

brighter outlook is added at the close, precisely as is

done at the end of the next section in vi. 8.  Seth is

substituted for Abel, whom Cain slew, and instead of


ADAM TO NOAH (CH. V.)              49

 

piety perishing with murdered Abel it reaches a new de-

velopment in the days of Enosh.

     The whole arrangement bears evidence of adaptation

and careful thought, and is suggestive of one author, not

the combination of separate compositions prepared with

no reference to each other.

     A further indication of the same sort, implying the

original unity of these chapters, is their correspondence

with the general plan of Genesis in respect to genealo-

gies.  Uniformly the divergent lines are first traced be-

fore proceeding with the principal line of descent leading

to the chosen people.  In ch. x. the various nations of

mankind sprung from the three sons of Noah; then (xi.

10 sqq.) the line from Shem to Abram.  Nahor's descend-

ants (xxii. 20 sqq.), those of Keturah (xxv. 1 sqq.), and of

Ishmael (vs. 13 sqq.), before those of Isaac (vs. 19 sqq.).

Those of Esau (xxxvi. 1 sqq.) before those of Jacob

(xxxvii. 2 sqq.).  In like manner the degenerate and God-

forsaken race of Cain is traced (iv. 17 sqq.) before

proceeding with that of Seth (ch. v.).

 

PRIMEVAL CHRONOLOGY.

 

     It should be remarked here that no computation

of time is ever built in the Bible upon this or any other

genealogy.  There is no summation of the years from

Adam to Noah, or from Noah to Abraham, as there is of

the abode in Egypt (Ex. xii. 40), or of the period from

the exodus to the building of the temple (l Kin. vi. 1).

And as the received chronologies and the generally ac-

cepted date of the flood and of the creation of the world

are derived from computations based on these genealo-

gies, it ought to be remembered that this is a very pre-

carious mode of reckoning.  This genealogy could only

afford a safe estimate of time on the assumption that no


50          THE GENERATIONS OF ADAM

 

links are missing and that every name in the line of descent

has been recorded.  But this we have no right to take

for granted.  The analogy of other biblical genealogies

is decidedly against it.  Very commonly unimportant

names are omitted; sometimes several consecutive names

are dropped together.  No one has a right, therefore, to

denominate a primeval chronology so constructed the

biblical chronology and set it in opposition to the de-

ductions of science, and thence conclude that there is a

conflict between the Bible and science.  See the article

on this subject in the Bibliotheca Sacra for April, 1890.

 

MARKS OF P.

 

     Dillmann finds the following indications of P in this

chapter.

     1.  The back reference from -vs. 1-3 to i. 26-28.  But

it is linked to the same extent and in precisely the same

manner with J sections.  The genealogy is traced (ver.

32) to Noah and his three sons, all of whom are similarly

named in ix. 18 J; ver. 29 refers back to iii. 17 J.  The

critics say that ver. 29 is an insertion by R.  They say

so because their hypothesis requires it and for no other

reason.  It might just as well be said that R inserted

vs. 1, 2, and modified ver. 3.  Both passages stand on

the same footing, and should be dealt with in the same

way.

      2.  The formality and precision of statement.  This is

the uniform style of the genealogies leading to the chosen

race as distinguished from those belonging to the diver-

gent lines, whether attributed to P or J.

     3.  tlol;OT generations (ver. 1).  See chs. vi.-ix., Marks

of P; No. 1.

     4.  tUmD; likeness (vs. 1, 3).  See ch. i. 1-ii. 3.

     5.  Ml,c,  image (ver. 3).  This word occurs here and


SONS OF GOD AND DAUGHTERS OF MEN (VI.1-8)   51

 

ix. 6, with specific allusion to i. 26, 27; and besides in

the Hexateuch only Num. xxxiii. 52 J.

     6. hbAqen;U rkAzA male and female (ver. 2).  See chs. vi.-ix.,

Marks of P, No. 12.

     7. dyliOh beget (vs. 3 sqq.).  See chs. vi.-ix., Marks of P,

No. 20.

     8. Myhilox<-tx,  j`l.ehat;hi walk with God (vs. 22, 24).

This phrase occurs besides vi. 9 P, and nowhere else in

the Old Testament.  The nearest approach to it is walk

before God (xvii. 1 P; xxiv. 40 J; xlviii. 15 E). 

     The assertion that according to this writer "this first

age of the world was still a time of rest and primitive

perfection, into which corruption did not penetrate till

toward its close" (vi. 9 sqq.), is gratuitous and un-

founded.  It has no basis whatever in the sacred text. 

The universal corruption described in vi. 11, 12; finds its

only explanation in the fall of man (ch. iii.), and the sub-

sequent development and spread of evil (ch. iv.; vi. 1-8),

and proves conclusively that these passages cannot be

separated and assigned to distinct sources.

      The names of God are appropriately used in this chap-

ter.  Elohim is rendered necessary in ver. 1 by its refer-

ence to i. 27, and Jehovah in v. 29 by its reference to

iii. 17.  Elohim is required in vs. 22, 24, since walking

with God is a general designation of piety as contrasted

with what is earthly and sensual.

 

THE SONS OF GOD AND THE DAUGHTERS OF MEN

(CH. VI. 1-8)

 

     In regard to the paragraph Gen. vi. 1-8, the most re-

cent critics have fallen back upon the position taken up

by fragmentists, such as Vater, who affirmed that it was

not only disconnected with the genealogy in ch. v.,

which precedes, and with the account of the Hood which


52             THE GENERATIONS OF ADAM

 

succeeds it (vi. 9 sqq.), but that it falls apart itself into

two unrelated paragraphs (vs. 1-4) concerning the pri-

meval giants, J', and (vs. 5-8) the divine purpose to

destroy the world and save Noah, J.

     But the fact is that there is the most intimate connec-

tion throughout, and this passage can neither itself be

split into fragments nor sundered from the context in

which it stands.  The genealogy in ch. v. conducts the

line of descent by regular steps from Adam to Noah,

pausing here because there was something to record

about Noah before proceeding further, and departing

from the analogy of the rest of the chapter by naming

three sons of Noah instead of one, as in the case of every

preceding patriarch, because they were all concerned in

what was to follow.  The closing verse of ch. v. is thus

directly preparatory for the account of the deluge which

comes after.  Further, this verse contains the statement

of Noah's age at the birth of his children, but the length

of his subsequent life and the duration of the whole,

which had been regularly given in the case of preceding

patriarchs, are here wanting.  These are, however, sup-

plied (vii. 6) by the statement of Noah's age at the com-

ing of the flood, and then, after the account of the deluge

had been given and all that was to be said further about

Noah, there follows in the identical forms of the geneal-

ogy (ch. v.) the time that Noah lived after the flood and

the total of his years (ix. 28, 29).  This is a clear indica-

tion that this genealogy, instead of being broken off and

terminated at the close of ch. v., is simply enlarged by

the insertion of the narrative of the deluge, which is in-

corporated within it.  After this the divergent lines of

descent are introduced (ch. x.), and then the main gene-

alogy is resumed, and proceeds (xi. 10-26) until it

reaches the name of Abram, when it pauses, or rather is

enlarged again, to receive the history of the patriarchs.


SONS OF GOD AND DAUGHTERS OF MEN (VI.1-8)  53

 

     Again, vi. 1-8 is formally linked to what precedes in

the original Hebrew by Vav Consecutive, and by the

statement of men's beginning to multiply on the face of

the earth, which sums up the substance of ch. v. in a

few words, the expansion of the race being indicated by

the statement repeated in the case of each patriarch,

"He begat sons and daughters."  It is further appropri-

ate to the connection as preparing the way for what fol-

lows, by explaining the universality of the corruption

which was the moral cause of the flood.  This is the

subject of vs. 1-4, which is accordingly intimately re-

lated to vs. 5-8, and leads directly to it, making that

clear which would otherwise be quite unaccountable.

      The sons of God (vs. 2, 4) are not angels nor demi-

gods,1 whose intermarriage with the daughters of men

brought forth a race of monsters or superhuman beings.

    1.  This purely mythological conceit was foisted upon

the passage in certain apocryphal books like the book

of Enoch; also by Philo and Josephus, who were misled

by the analogy of ancient heathen fables.  But it was

repelled by the great body of Jewish and Christian in-

terpreters from the earliest periods, though it has been

taken up again by a number of modern scholars.  It is

assumed by them that a transgression of angels is here

spoken of, though the existence of angels has not been

before mentioned nor in any way referred to in the pre-

vious part of the book of Genesis. This view has no

sanction whatever in Scripture.  Jude, vs. 6, 7, and 2

 

     1The Targums and some other Jewish authorities understand by

"sons of God " nobles, men of high rank or official station, who in Ps. 

lxxxii. 6 are denominated "sons of the Most High"; and by "daugh-

ters of men" women of inferior position, as in Ps. xlix. 2; lxii.9,

Mdx ynb are contrasted with wyx rnb as men of low degree with men

of high degree.  But no such contrast is suggested here; and the in-

termarriage of different classes in society is nowhere represented as dis-

pleasing to God or provoking the divine judgment.


54          THE GENERATIOINS OF ADAM

 

Pet. ii. 4 have been tortured into sustaining it; but they

contain no reference to this passage whatever.  And

there is no analogy anywhere in the Bible for the adop-

tion by the sacred writers of mythological notions in

general, or for the idea in particular of the intermarriage

of angels and men.  Sexual relations are nowhere in

Scripture attributed to superior beings.  There is no

suggestion that angels are married or are given in mar-

riage; the contrary is expressly declared (Matt. xxii. 30).

Male and female deities have no place in the Bible, ex-

cept as a heathen notion which is uniformly reprobated.

The Hebrew language does not even possess a word for

"goddess."  The whole conception of sexual life, as con-

nected with God or angels, is absolutely foreign to He-

brew thought, and for that reason cannot be supposed to

be countenanced here.

      2.  The sole foundation for this mistaken interpreta-

tion is the allegation that "sons of God" must, accord-

ing to Scriptural usage, mean "angels;" which, how-

ever, is not the case.  Even if that were the more -usual

and obvious interpretation of the phrase, which it is not,

the connection in which it stands would compel us to

seek a different meaning for it here, if that were possible,

and one which would be compatible with marriage. 

Sons of God" Myhilox<hA  yneB; is a poetic designation of

angels occurring three times in the book of Job (i. 6 ; ii.

1; xxxviii. 7) and a like expression  Mylixe yneB; is found

twice in the Psalms in the same sense (xxix. 1; lxxxix.

6).  Daniel iii. 25,  NyhilAx< rBa "son of the gods," has also

been appealed to; but this has nothing to do with the

case, as it is the language of Nebuchadnezzar, and repre-

sents a genuine heathen conception.  Angels are no-

where so called in the Pentateuch, nor anywhere in the

Bible but in the few passages already referred to.

     3.  On the contrary, "sons of God " is a familiar des-


SONS OF GOD AND DAUGHTERS OF MEN (VI.1-8) 55

 

ignation of the chosen race, the worshippers of the true

God. Moses is instructed to say to Pharaoh (Ex. iv.

22), Thus saith Jehovah, Israel is my son: let my son

go.  So Deut. xiv. 1, Ye are the sons of Jehovah your

God.  In the Song of Moses (Deut. xxxii.) this idea of

sonship occurs repeatedly.  Ver. 5, They have dealt

corruptly with him, they are not his sons.  Ver. 6, Is

Jehovah not thy father?  Ver. 18, He is called the Rock

that begat thee, the God that gave thee birth: and the

people are called (ver. 19) his sons and his daughters.

Hos. i. 10, Ye are the sons of the living God; xi. 1, Is-

rael is called God's son.  Isaiah in repeated passages

speaks of the people as God's sons (Isa. i. 2; xliii. 6 ;

xlv. 11).  In Jer. xxxi. 20 the LORD calls Ephraim his

dear son, his favorite child.  In Ps. lxxiii. 15 the pious

are called "the generation of God's children."  And, on

the other hand, the worshippers of false gods are called

their children.  Thus (Num. xxi. 29) the people of Moab

are spoken of as the sons and daughters of Chemosh. 

Mal. ii. 11, an Israelite who had taken a foreign wife is

said to have married the daughter of a strange god.  It

is in entire accord with this Biblical usage that the pious

race, who adhered to the true worship of God, are called

the sons of God in contrast with the descendants of

Cain, who had gone out from the presence of Jehovah,

and abandoned the seat of his worship entirely.

      4.  And this brings the verses before us into corre-

spondence with numerous other passages of the Penta-

teuch in its practical aim.  The law of Moses again and

again forbids intermarriage with the Canaanites lest they

should contaminate Israel and seduce them to idolatry.

The book of Genesis inculcates the same lesson when it

depicts Abraham's concern about the marriage of Isaac

(xxiv. 3, 4), and that of Isaac and Rebekah about the

marriage of Jacob (xxvii. 46 ; xxviii. 1, 2), the distress


56            THE GENERATIONS OF ADAM

 

which Esau's marriage caused his parents (xxvi. 34, 35;

xxviii. 6-8), and the trials of Jacob's family at Shechem

(ch. xxxiy).  If the verses before us point out the ruin-

ous consequences of the intermarriage of the godly race

with the ungodly, it furthers an aim which the writer of

Genesis and of the Pentateuch evidently had greatly at

heart.  A warning not to intermarry with angels would

be altogether unmeaning.

      5.  This explanation of how it came to pass that the

pious portion of the race were infected with the uni-

versal degeneracy is not only appropriate in the connec-

tioni but is necessary to account for the universality of

the following judgment, which is repeatedly and largely

insisted upon.  This is an integral and essential part of

the narrative, the omission of which would leave an un-

filled chasm.  The primal source of human corruption

had been germinally shown in the fall (ch. iii.); the

degeneracy of the Cainites had been traced (ch. iv.).

Nothing but good, however, had thus far been said of the

race of Seth (iv. 26; v. 22, 24, 29).  That this pious race

were themselves involved in the degeneracy which had

overtaken the rest of mankind, is here stated for the first

time.  But this is necessary to explain why the whole

race of man, with the exception of a single family, should

be doomed to destruction.

     6.  The explanation now given is further confirmed by

ver. 3, where sentence is passed for the offence described

in the preceding verse.  In what the offence consisted,

if the sons of God were angels, is not very obvious.  It

is not illicit intercourse which is described; the terms

used denote lawful marriage.  But if it was wrong for

the angels to marry women, the angels surely were the

chief offenders; and yet no penalty is denounced upon

angels.  The divine sentence falls exclusively upon men.

There is such an obvious incongruity in this that


SONS OF GOD AND DAUGHTERS OF MEN (VI.1-8) 57

 

Budde1 insists that ver. 3 is an interpolation and does not

belong in this connection, but has been transferred from

the account of the fall of our first parents. The incon-

gruity that is alleged, however, does not show the verse

to be an interpolation, but simply that the mythological

sense which has been given to the passage is false.

      7.  The word Nephilim, occurring ver. 4, has given rise

to the strange deduction that this passage originally

stood in no connection with the account of the flood;

that the author of it in fact knew of no such event.  The

only foundation for this inference is that the same word

is found again in N urn. xiii. 33, in the evil report of the

spies respecting Canaan.  If the Nephilim here spoken

of were still in existence in the days of Moses, how could

there have been a catastrophe in the interval which swept

away all mankind except the family of Noah?  But this

rests upon the unproved assumption that the Nephilim

of the book of Numbers were lineal descendants of those

of Genesis.  And on this uncertain basis the author or

compiler of Genesis is charged with the absurdity of in-

troducing a passage as preliminary to the deluge, which

by its very terms implies that no deluge had taken place.

Could he have so grossly mistaken its meaning?  Or is

it not possible that modern critics may have put a wrong

interpretation on these isolated verses?  The mere fact

that the same term, "Nephilim," is applied both to ante-

diluvians and to Canaanites is a very slender premise on

which to base so extraordinary a conclusion.  The word

is obscure in its meaning and its derivation.  It is more

probably an appellative or descriptive term than a gen-

tile noun.  The LXX. translates it "giants;" other old

Greek versions render it "assailants " or " violent men."

It does not occur again in the narrative of the conquest

of Canaan, as though it were the proper name of a tribe,

     1 Biblische Urgeschichte, p. 30.


58             THE GENERATIONS OF ADAM

 

but only in the report of the spies, whose excited imagi-

nation could best express the terror inspired by these

men of great stature and powerful frame by saying that

they were the old giants revived.

     It is further to be observed that the Nephilim are not

said to have sprung from the union of the sons of God

with the daughters of men.  The statement is that the

Nephilim were in the earth prior to these intermarriages,

and also after these intermarriages had taken place.  But

it is not said that they were in any case the fruit of such marriages. The critics, however, tell us that though this

is not expressly stated, it is implied.  This is by no

means necessarily so.  But Suppose it to be granted; the

mythological interpretation is an impossibility neverthe-

less.  The idea that the Nephilim were a superhuman

race sprung from the union of angels with the daughters

of men is completely nullified by the explicit declaration

that the Nephilim existed before such marriages took

place as well as after.  No new species of creature can

be intended, therefore, whose origin is traced to the in-

termarriage of different orders of beings.

     8. It is objected that "the daughters of men" must

have the same universal sense in ver. 2 as in ver. 1; and

that the contrast of "the sons of God" with "the daugh-

ters of men" shows that different orders of being are here referred to. But this contrast works precisely the other

way.  It has been already shown that in Scripture lan-

guage the sons of God are his chosen people--the God-

fearing race.  In contrast with them "the daughters of

men" are necessarily limited to the rest of mankind, the

ungodly mass.  Abundant illustrations can be given of

the restriction put upon universal terms by their context.

In Jer. xxxii. 20 God is said to have set signs and won-

ders in the land of Egypt, in Israel, and among men.  It

is said of the wicked (Ps. lxxiii. 5), "They are, not in


SONS OF GOD AND DAUGHTERS OF MEN (VI.I-8)   59

 

trouble as men; neither are they plagued like men."  In

Judg. xvi. 17, Samson says: "If I be shaven I shall be-

come weak and be like all men."  No one has ever in-

ferred from these passages that Egypt and Israel, the

wicked and Samson, belonged to some other race of be-

ings because they are set in contrast with "men."  The

universal term is restricted by its connection; and hence

the English version properly inserts the word "other "

and reads "other men."1  A precisely parallel case may

be found in the sentence pronounced upon the serpent

(Gen. iii. 15), "I will put enmity between thee and the

woman, and between thy seed and her seed."  The seed

of the woman interpreted by the following verse and

taken in its unlimited sense would denote all her de-

scendants.  But the contrast with the seed of the serpent

necessarily limits it to those of her race who have not

fallen under the power of evil, and of whom alone it can

be said that they shall bruise the serpent's head. 

     9.  Whatever interpretation be put upon doubtful ex-

pressions in ver. 3, it plainly intimates the divine pur-

pose to inflict some penalty affecting the life of the whole

human race.  "His days shall be an hundred and twenty

years," if spoken of the generation then living, would

mean that they should not survive that limit; if of suc-

cessive generations of men, that this should henceforth

be the term of human life.  The former is demanded by

     1Professor Strack (Comment. on Genesis, p. 21.) refers likewise to

several other passages in which general terms are limited by the con-

nection, e.g., Gen. xiv. 16, "the women and the people," i.e., the rest

of the people; or in which the same expression is used first in a uni-

versal and then in a restricted sense.  In Judg. xix. 30 "the children of

Israel "means the entire people, but in the immediately following

verses (xx. 1-3) all except Benjamin.  In 1 Sam. xiii. 6 "the people "

first means the whole, then a portion, and in ver. 7, "all the people "

means the rest of the people. So Lev. viii. 15, "the blood " and

"the" (rest of the) "blood."  Compare Ex. xxix. 12; Lev. iv. 7, 18,

25, 30, 34.


60              THE GENERATIONS OF ADAM

 

the context.  The latter is preferred by, critics whose

uniform usage is to interpret at variance with the context,

if possible.  It is here absolutely without support.

There is no suggestion anywhere that the duration of

human life was ever fixed at one hundred and twenty

years.  It is contradicted by all that is recorded of the

ages of subsequent patriarchs from Noah to Jacob.

This verse, then, explicitly points to a catastrophe, in

which that whole generation should be involved, and

which should take place in one hundred and twenty years.

      10.  Finally, it is to be remarked that the argument

for diversity of writers is not here rested in any measure

upon differences of diction and style.  The attempt which

is made in this connection to analyze one of the so-called

Pentateuchal documents still further into primitive and

secondary portions, and to assign vi. 1-4, with a few other

brief passages, to J', in distinction from J", is stoutly re-

sisted by Dr. Dillmann,1 who says, "Aim, the writer's

style and linguistic peculiarities are alike throughout the

alleged older and more recent J passages; and one can-

not see how the later writer could succeed in imitating

the primitive document in so deceptive a manner; more-

over, the differences between the passages of the

alleged primitive document are actually much greater than be-

tween it and that which is alleged to be secondary."

Budde,2 too, has pointed out in detail the exact conform-

ity of vi. 1, 2, in all its clauses and expressions, to the

language of other passages, which are ascribed by the

critics to the document J.

     This passage has been considered thus at length in

     1Die Biieher Ntimeri, Deuteronomium und Josua, P. 632, so, too,

Genesis, p. 89, and yet on p. 117 he not very consistently concludes that

vs. 1-4 is a paragraph from a more ancient document which J has incor-

porated into his work, and has modified the style of vs. 1, 2, into con-

formity with his own.

     2 Biblische Urgeschichte, p. 6.


SONS OF GOD AND DAUGHTERS OF MEN (VI.1-8)   61

 

order to show how futile is the critical allegation that

the opening verses of ch. vi. are imbued with mytho-

logical ideas, and have been inserted here from some un-

known document, and made to bear a sense at variance

with their original and proper meaning.  We have before

seen how groundless is the assertion that iv. 17-24 im-

plies that there had been no deluge.  Neither is there

any such implication in xi. 1-9.  The further conclusion

that these passages are isolated extracts from a common

source, which knew nothing of any such catastrophe,

falls of itself.

MARKS OF J.

     Dillmann finds the following indications of J in vs. 1,

2, 5-8.

     1. Jehovah.  The divine names will be considered

separately.

      2. lHehe begin, also in P (Num. xvii. 11, 12) (E. V. xvi.

46, 47).

3.  hmAdAxEhA  yneP;-lfa on the face of the ground.  Though

hmAdAxE is made a criterion of J, and its presence in a pas-

sage is held to warrant its reference to J, it nevertheless

occurs in P (Gen. i. 25; vi. 20; ix. 2).  And it is only by

critical artifice that hmAdAxE yneP; (viii. 13b) is excluded from

P, though it is enclosed between vs. 13a, 14, which are

both attributed to P, and it is the direct continuation of

13a, and is in structure conformed to vi. 12, P.  The

occurrence of  Cr,x, in 13a and of  hmAdAxE in 13b does not

justify the assumption of different sources any more than

the same change in vii. 3, 4, or in viii. 7, 8; see also vs.

9, 11, where no one dreams of a difference of sources.

     4.  MdAxAhA  Though Adam is used as a proper noun in

P, it is also treated as a common noun, and as such has

the article in i. 27; vii. 21; ix. 5, 6.

5. bOF in a physical sense.  So in P (Gen. i. 4; xxv. 8 ;


62             THE GENERATIONS OF ADAM

 

Lev. xx-vii. 102 129 14, 33; Num. xiv. 7; xxx-vi. 6).  If it is

not applied to personal beauty in P, the simple reason is

that the critics do not assign to P any passage in which

this idea is expressed.

     6.  rc,ye imagination.  This word occurs but three times

in the Hexateuch (Gen. vi. 5; -viii. 21; Deut. xxxi. 21),

and is uniformly by the critics referred to J.

     7. qra only.  This word, which occurs repeatedly in J,

E, and D, does not chance to be found in the passages

attributed to P.

      8.  bc.efaq;hi to be grieved. This verb is here found in a

J passage (vi. 6).  It occurs twice besides in the Hexa-

teuch, once in the same (Hithpael) form (xxxiv. 7), and

once in a different species (Niphal) (xlv. 5).  The critics

claim them all for J, but in so doing have to resort to a

somewhat violent procedure.  Ch. xxxiv. 7 is in a P con-

nection, the preceding verse  and the following verses be-

ing given to P; but ver. 7 has this J word, an E phrase,

"which ought not to be done " (cf. xx. 9), and a D phrase,

"wrought folly in Israel " (Deut. xxii. 21), a combination

which is readily explained on the assumption of the unity

of the Pentateuch, but on the principles of the divisive

critics is sufficiently puzzling.  So without more ado the

refractory verse is cut out of the connection to which it

manifestly belongs, and the entire conglomerate is made

over to  J.  Gen. xlv. 5 is in an E connection, and con-

tains what are regarded as E characteristics, but is split

in two in order to give this verb to J.

     9.   hHAmA  blot out, destroy.  See under chs. vi.-ix., Marks

of P,  No. 19.

      10. NHe xcAmA find favor.  It is not surprising that this

expression, which naturally has its place chiefly in narra-

tive sections, does not occur in P, to which only occa-

sional scraps of ordinary narrative are assigned.  And

yet it requires some nice critical surgery to limit it to J.


SONS OF GOD AND DAUGHTERS OF MEN (VI.1-8)  63

 

Gen. xxxiv. 11 is in a P connection.  Shechem there con-

tinues the entreaty begun by his father (vs. 8-10, P), and

the sons of Jacob make reply to Shechem as well as to his

father (vs. 13-18, P).  Nevertheless this verse is sundered

from its connection and given to J on account of this very

phrase.

     11. "Human feelings attributed to God" (vi. 6, 8).

Elohim is the general term for God, and describes him

as the creator of the world and its universal governor,

while Jehovah is his personal name, and that by which

he has made himself known as the God of a gracious rev-

elation.  Hence divine acts of condescension to men and

of self-manifestation are more naturally associated with

the name Jehovah; whence it follows that anthropo-

pathies and anthropomorphisms occur chiefly in Jehovah

sections.  But there is no inconsistency between the

ideas which these are intended to suggest and the most

spiritual and exalted notions of the Most High.  The

loftiest conceptions of God are, throughout the Scriptures,

freely combined with anthropomorphic representations. 

His infinite condescension is no prejudice to his supreme

exaltation.  These are not different ideas of God sepa-

ately entertained by different writers, but different as-

pects of the divine Being which enter alike into every

true conception of him.  The writer of 1 Sam. xv. 35

does not hesitate to say, "Jehovah repented," though he

had said but a few verses before (ver. 29), "he is not a

man that he should repent."  The prophet Amos de-

scribes Jehovah's majestic greatness in lofty terms (v. 8),

and yet speaks of his repenting (vii. 3), and of his smelling

the odors of Israel's offerings (v. 21).  "Jehovah smelled

a sweet savour" (Gen. viii. 21, J), is identical in thought

and language with the constant phrase of the ritual, "a

sweet savour unto Jehovah" (Lev. i. 13, P; cf. Lev. xxvi.

31).  There is, accordingly, no incompatibility between


64             THE GENERATIONS OF ADAM

 

the representations of God as Jehovah and as Elohim.

These supplement and complete each other, and there is

not the slightest reason for imputing them to the variant

conceptions of distinct writers.

      Jehovah is used in vs. 3, 5-8 because the reference is

to his plan of grace and salvation, which the growing

wickedness of men threatened to defeat: in order to pre-

vent this frustration of his purpose he determines to de-

stroy the entire human race with the exception of right-

eous Noah.  Elohim is used in ver. 2, because of the

contrast between the human and the dime, those of

an earthly and those of a heavenly mind--between the

daughters of men and the sons of God.


 

 

 

III

 

 

THE GENERATIONS OF NOAH (CH. VI. 9-IX. 29)

 

 

 

THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)

 

     IN the passages hitherto examined the portions referred respectively to P and J have been separate sections; and

an ostensible ground of partition has been found in the

alternation of divine names, in difference of subject, or in the

varied treatment of the same theme.  But now and

henceforward P and J are supposed to be blended in

what has every appearance of being one consistent and

continuous narrative.  And great critical tact and skill

are needed to separate what has been so intimately

joined together.  Nevertheless the narrative of the deluge

is counted one of the firmest supports of the divisive hy-

pothesis.  It is affirmed that--

     1.  When properly disentangled chs. vi.-ix. will be

found to contain two entirely distinct accounts of the

deluge, each complete in itself, and that these differ irrec-

oncilably in several respects.

     2.  There are repetitions which show that two different

accounts have been put together.

     3.  The alternation of divine names in successive para-

graphs shows that these have proceeded from different

writers.

     4.  The same thing can be inferred from diversities of

language and style.


66             THE GENERATIONS OF NOAH

 

THE CRITICAL PARTITION OF GEN. VI. 5-IX. 17.

 

The Prophetic Narrator, J, in Italic.

The Priestly Writer, P, in Roman.

The Redactor in Brackets.

 

       VI. 5. And the LORD saw that the wickedness of man

was great in the earth, and that every imagination of the

thoughts of his heart was only evil continually.  6. And it

repented the LORD that he had made man on the earth,

and it grieved him at his heart.  7.  And the LORD said,

I will blot out man whom I have created from the face of

the ground [both man and beast, and creeping thing, and

fowl of the heaven];  for it repenteth me that I have made

them.  8. But Noah found grace in the eyes of the LORD.

 

9. THESE ARE THE GENERATIONS OF NOAH:

    

     Noah was a righteous man, perfect in his- generations:

Noah walked with God.  10.  And Noah begat three sons,

Shem, Ham, and Japheth.  11.  And the earth was cor-

rupt before God, and the earth was filled with violence.

12.  And God saw the earth, and, behold, it was corrupt;

for all flesh had corrupted his way upon the earth.

     13.  And God said unto Noah, The end of all flesh is

come before me; for the earth is filled with violence

through them; and behold, I will destroy them with the

earth.  14.  Make thee an ark of gopher wood; rooms

shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and

without with pitch. 15.  And this is how thou shalt make

it: the length of the ark three hundred cubits, the breadth

of it fifty cubits, and the height of it thirty cubits.  16.

A light shalt thou make to the ark, and to a cubit shalt

thou finish it upward; and the door of the ark shalt thou


THE FLOOD (CH. VI.9-IX. 17)                          67

 

set in the side thereof; with lower, second, and third

stories shalt thou make it.  17. And I, behold, I do bring

the flood of waters upon the earth, to destroy all flesh,

wherein is the breath of life, from under heaven; every

thing that is in the earth shall die.  18. But I will estab-

lish my covenant with thee; and thou shalt come into

the ark, thou, and thy sons, and thy wife, and thy son's

wives with thee.  19.  And of every living thing of all

flesh, two of every sort shalt thou bring into the ark; to

keep them alive with thee; they shall be male and female.

20.  Of the fowl after their kind, and of the cattle after

their kind, of every creeping thing of the ground after

his kind, two of every sort shall come unto thee, to keep

them alive.  21.  And take thou unto thee of all food that

is eaten, and gather it to thee; and it shall be for food

for thee and for them.  22.  Thus did Noah; according

to all that God commanded him, so did he.

      VII. 1. And the LORD said unto Noah, Come thou and

all thy house into the ark; for thee have I seen righteous

before me in this generation.  2. Of every clean beast thou

shalt take to thee seven and seven, the male and his female

and of the beasts that are not clean two, the male and his

female:  3.  also of the fowl of the heaven, seven and seven,

male and female; to keep seed alive upon the face of all the

earth.  4.  For yet seven days, and I will cause it to

rain upon the earth forty days and forty nights; and every

living thing that I have made will I destroy from off the

face of the ground.  5.  And Noah did according to all that

the LORD commanded him.  6.  And Noah was six hundred

years old when the flood of waters was upon the earth.

7.  And Noah went in, and his sons, and his wife, and his

sons' wives with him, into the ark, because of the waters of

the flood.  8. [Of clean beasts, and of beasts that are not

clean, and of fowls, and of every thing that creepeth upon

the ground  9.  there went in two and two, unto Noah into


68             THE GENERATIONS OF NOAH

 

the ark, male and female, as God commanded Noah].  10.

And it came to pass after the seven days, that the waters of

the flood were upon the earth.  11.  In the six hundredth

year of Noah's life, in the second month, on the seven-

teenth day of the month, on the same day were all the

fountains of the great deep broken up, and the windows

of heaven were opened.  12.  And the rain was upon the

earth forty days and forty nights.  13.  In the selfsame day

entered Noah, and Shem, and Ham, and Japheth, the

sons of Noah, and Noah's wife, and the three wives of

his sons with them, into the ark;  14.  they, and every

beast after his kind, and all the cattle after their kind,

and every creeping thing that creepeth upon the earth

after his kind, and every fowl after his kind, every bird

of every sort.  15.  And they went in unto Noah into the

ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of

life.  16.  And they that went in, went in male and female

of all flesh, as God commanded him: and the LORD shut

him in.  17.  And the flood was forty days upon the earth;

and the waters increased, and bare up the ark, and it was

lift up above the earth.  18. And the waters prevailed,

and increased greatly upon the earth; and the ark went

upon the face of the waters.  19.  And the waters pre-

vailed exceedingly upon the earth; and all the high

mountains, that were under the whole heaven, were

covered.  20.  Fifteen cubits upward did the waters pre-

vail; and the mountains were covered.  21.  And all

flesh died that moved upon the earth, both fowl, and

cattle, and beast, and every creeping thing that creepeth

upon the earth, and every man.  22. All in whose nostrils

was the breath of the spirit of life, of all that was in the

dry land, died.  23.  And every living thing was destroyed

which was upon the face of the ground [both man, and

cattle, and creeping thing, and fowl of the heaven]; and

they were destroyed from the earth: and Noah only was


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                69

 

left, and they that were with him in the ark. 24. And the

waters prevailed upon the earth an hundred and fifty

days.

      VIII. 1. And God remembered Noah, and every living

thing, and all the cattle that were with him in the ark:

and God made a wind to pass over the earth, and the

waters assuaged;  2. the fountains also of the deep and

the windows of heaven were stopped, and the rain from

heaven was restrained;  3. and the waters returned from

off the earth continually:  and after the end of an hundred

and fifty days the waters decreased.  4.  And the ark

rested in the seventh month, on the seventeenth day

of the month, upon the mountains of Ararat.  5.  And the

waters decreased continually until the tenth month: in

the tenth month, on the first day of the month, were the

tops of the mountains seen.  6. And it came to pass at the

end of forty days, that Noah opened the window of the ark

which he had made:  7.  and he sent forth the raven, and it

went forth to and fro, until the waters were dried up from

off the earth.  8. And he sent forth the dove from him, to see

if the waters were abated from off the face of the ground;

9. but the dove found no rest for the sole of her foot, and

she returned unto him to the ark, for the waters were on the

face of the whole earth:  and he put forth his hand, and

took her, and brought her in unto him into the ark.  10.  And

he stayed yet other seven days; and again he sent forth the

dove out of the ark;  11. and the dove came in to him, at

eventide; and, lo, in her mouth an olive leaf pluckt off: so

Noah knew that the waters were abated from off the earth.

12.  And he stayed yet other seven days; and sent forth the

dove; and she returned not again unto him any more.  13.

And it came to pass in the six hundred and first year, in

the first month, the first day of the month, the waters

were dried up from off the earth; and Noah removed the covering of the ark, and looked, and, behold, the face of the


70              THE GENERATIONS OF NOAH

 

ground was dried.  14.  And in the second month, on the

seven and twentieth day of the month, was the earth dry.

     15.  And God spake unto Noah, saying,  16.  Go forth of

the ark, thou, and thy wife, and thy sons, and thy sons'

wives with thee.  17.  Bring forth with thee every living

thing that is with thee of all flesh, both fowl, and cattle,

and every creeping thing that creepeth upon the earth;

that they may breed abundantly in the earth, and be

fruitful, and multiply upon the earth.  18.  And Noah

went forth, and his sons, and his wife, and his sons'

wives with him:  19.  every beast, every creeping thing,

and every fowl, whatsoever moveth upon the earth,

after their families, went forth out of the ark.  20.  And

Noah builded an altar unto the LORD; and took of every

clean beast, and of every clean fowl, and offered burnt-

offerings on the altar.  21.  And the LORD smelled the

sweet savour; and the LORD said in his heart, I will not

again curse the ground any more for man's sake, for that

the imagination of man's heart is evil from his youth;

neither will I again smite any more every thing living, as I

have done.  22.  While the earth remaineth, seed-time and

harvest, and cold and heat, and summer and winter, and

day and night shall not cease.

     IX. 1.  And God blessed Noah and his sons, and said

unto them, Be fruitful, and multiply, and fill the earth. 

2.  And the fear of you and the dread of you shall be

upon every beast of the earth, and upon every fowl of

the heaven, even all that moveth upon the ground, and

all the fishes of the sea; into your hand are they de-

livered.  3.  Every moving thing that liveth shall be food

for you; as the green herb have I given you all.  4.  But

flesh with the life thereof, the blood thereof, shall ye

not eat.  5.  And surely your blood of your lives will I

require; at the hand of every beast will I require it, and


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                71

 

at the hand of man; at the hand of every man's brother

will I require the life of man.  6.  Whoso sheddeth man's

blood, by man shall his blood be shed:  for in the image

of God made he man.  7.  And you, be ye fruitful, and

multiply; bring forth abundantly in the earth, and mul-

tiply therein.

     8.  And God spake unto Noah, and to his sons with him,

saying,  9.  And I, behold, I establish my covenant

with you, and with your seed after you:  10.  and with

every living creature that is with you, the fowl, the

cattle, and every beast of the earth with you; of all that

go out of the ark, even every beast of the earth.  11. 

And I will establish my covenant with you; neither

shall all flesh be cut off any more by the waters of the

flood; neither shall there any more be a flood to destroy

the earth.  12.  And God said, This is the token of the

covenant which I make between me and you and every

living creature that is with you, for perpetual genera-

tions:  13.  my bow have I set in the cloud, and it shall

be for a token of a covenant between me and the earth.

14.  And it shall come to pass, when I bring a cloud over

the earth, that the bow shall be seen in the cloud, 15. and

I will remember my covenant, which is between me and

you and every living creature of all flesh; and the waters

shall no more become a flood to destroy all flesh.  16.

And the bow shall be in the cloud; and I will look upon

it, that I may remember the everlasting covenant between

God and every living creature of all flesh that is upon

the earth.  17.  And God said unto Noah, This is the

token of the covenant, which I have established between

me and all flesh that is upon the earth.

 

J NOT CONTINUOUS.

 

     Let us now examine the portion of the narrative which is assigned to J, and see whether it gives a complete ac-


72           THE GENERATIONS OF NOAH

 

count of the flood, with no breaks or interruptions.  It

begins with vi. 5-8.  We read in ver. 8, "But Noah

found grace in the eyes of the LORD."  This implies that

the reader had already been made acquainted with Noah.

And so he had in the scriptural account, which details

his ancestry in ch. v.; but this is given by the critics to P.

No previous mention of Noah, or allusion to him is made

in the sections attributed to J; yet here he is spoken

of as a well-known personage.  Evidently something is

wanting in J corresponding to what has been abstracted

from preceding chapters and assigned to P.  The critics

endeavor to escape this difficulty by alleging that v. 29,

in which Noah is mentioned, belongs to J.  But in doing

so they violate their own test.  It is one of their criteria

for distinguishing these documents that in J the mother

gives name to the child, but in P the father; see Dillmann

on Gen. x-vi. 11.  Consequently, on their own principles,

"And he (Lamech) called his name Noah" must belong

to P; and not to J.  In ver. 7 we are told that the redac-

tor has inserted the second clause, "both man and beast,

and creeping, thing, and fowl of the heaven," because such

detailed enumerations are foreign to J's supposed style.

This is a confession that the text in its present form can-

not on critical principles be assigned to J.  It does not

suit the hypothesis, but must be amended into conform-

ity -with the hypothesis.  In other words, the hypothesis

must here be supported by an inference drawn from

the hypothesis.  But this clause, though unwelcome to the

critics, cannot be omitted from the verse, for the plural

pronoun "them" at the end of it refers to these particu-

lars in this second clause, not merely to "man" in the

first clause, which would call for a pronoun in the singu-

lar; see "his heart," ver. 5.

     If, however, we take ver. 7 as the critics have corrected

it leaving, out the second clause then it declares that the


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                73

 

LORD said, not to Noah but to himself, i.e., he resolved,

that he would destroy man, no mention being made of

the way in which this was to be effected, nor whether the

inferior creatures would be involved.  J then springs at

once to vii. 1, where "the LORD said to Noah, Come thou

and all thy house into the ark;" though there is no

previous allusion in J to the fact that Noah had a family,

or that there was an ark, or any occasion for there being

an ark.  To be sure, all this has been explained before;

vi. 10 speaks of Noah's three sons, and vs. 13-22 tell

how God told Noah of the coming flood and bid him

build an ark for the safety of his house and the various

species of living things, and that Noah did so.  But all

this is assigned to P; there is not a word of it in J. 

Clearly there is something missing in J; and just that is

missing which has been abstracted from the previous

narrative and given by the critics to P.

     In vs. 7-10 we have J's account of Noah's entry into

the ark.  But ver. 9, we are told, has been manipulated

by the redactor.  The words "there went in two and

two," "male and female" and "God" are characteristics

of P.  Here again the text is not in accord with the hy-

pothesis; a number of P's words and expressions are in

a J paragraph, and it must be the fault of the redactor.

But this is not all.  There is not a verse in the para-

graph which is just as it should be, if the critics are

right.  The detailed enumeration, "Noah and his sons,

and his wife, and his sons' wives" (ver. 7), instead of

simply Noah and all his house, as ver. 1, is foreign to J;

so in ver. 8, "beasts and fowls and every thing that creep-

eth," instead of "every living thing," as ver. 4; and

"waters of the flood"1 (vs. 7, 10) refer back to P's

     1Noldeke says that the agreement of J and P is very remarkable in

the words lUBma flood,  hbATe ark, and Hano Noah.  Budde and Dillmann

try to escape the admission that ver. 7. J, refers back to ver. 6, P, by

arbitrarily transposing ver. 10 so as to stand before ver. 7.


74             THE GENERATIONS OF NOAH

 

phrase, vi. 17; vii. 6.  It is said that the redactor "ap-

parently designed to bring the style a little more closely

into harmony with that of P."  But why he should be so

concerned just here to alter expressions which he leaves

unchanged elsewhere, does not appear.  And it is par-

ticularly surprising that he should of his own motion

introduce what the critics consider a discrepancy into

J's account.  How could he make J appear to say in vs.

8, 9, "of clean beasts and of beasts that are not clean

. . . there went in two and two unto Noah into the

ark," in open contradiction, as the critics allege, with what

he had said just before in ver. 2,1 that clean beasts were

to go in seven and seven, and of beasts not clean two?

And yet we are told that the documents "are woven to-

gether in a highly artistic/manner," and the redactor's

work is "admirably" done.  If this is so, he must have

been an intelligent person and could not have made

grossly contradictory statements within the compass of a

few lines without perceiving it.  He certainly could have

seen nothing of the sort here, or he would not gratui-

tously have inserted a discrepancy in the text of his own

accord, which was not there in the document from which

he was copying.  And if he did not see it, perhaps there

is no contradiction after all.  It may be that the critics

are mistaken in fancying that there is one.  And in

point of fact there is no discrepancy between the general

statement that two of every species, a male and a female,

entered the ark and the more particular declaration that

there were seven of every species of clean beasts and two

of those that were not clean.  If, then, the redactor is in

harmony with J (vii. 2, 3), there is no discrepancy be-

tween J (vii. 2, 3) and P (vi. 19 ; vii. 15).

     1 Kayser, p. 8, enlarges the text of vii. 3, to restore it to what he con-

ceives to be its primitive form.  So, too, he modifies the text of vii. 7-9

into what he considers its primitive form.  The fact that it is not as he

would reconstruct it, shows the falsity of his critical presuppositions.


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                75

 

     In what follows, the semblance of continuity can only

be made out for J by means of scattered sentences and

clauses torn from their connection in an arbitrary man-

ner.  Thus J proceeds to ver. 12, and then skips to 16b:

"And the rain was upon the earth forty days and forty

nights . . . and the LORD shut him in."  It is nat-

ural to ask why the LORD waited forty days before he

shut the door of the ark behind Noah.  It is obvious

that the last clause of ver. 16 has no proper connection

with ver. 12, to which the critics attach it.  It plainly

belongs where it stands in the text.  The severance of

ver. 16 annuls the significant and evidently intended

contrast of the two divine names in this verse, to the

significance of which Delitzsch calls attention, thus dis-

crediting the basis of the critical analysis, which he nev-

ertheless accepts.  Animals of every species went into

the ark, as Elohim, the God of creation and providence

directed, mindful of the preservation of what he had

made; Jehovah, the guardian of his people, shut Noah in.

     The rise of the waters of the flood is depicted in vs.

17-20 in four successive stages.  The critics arbitrarily

sunder one of these (ver. 17) from the rest, and assign it

to J.  The destruction accomplished by the flood is simi-

larly described in three successive statements of grow-

ing intensity (vs. 21-23).  Two of these are parted from

the remaining one and given to J (vs. 22, 23).

     The next clause of J is viii. 2b, "and the rain from

heaven was restrained."  Just before we read in vii. 24,

"the waters prevailed upon the earth an hundred and fifty

days."  The critics find a discrepancy between this and vii.

4, 12, according to which it rained forty days.  The intel

ligent redactor has been at fault here again.  He has in-

serted this clause respecting the stopping of the rain in

the wrong place.  It should have preceded vii. 24, instead

of following it.  But we may shelter ourselves behind


76             THE GENERATIONS OF NOAH

 

him once more.  If he saw no impropriety in putting

this clause where he did, perhaps there was none.  He

may not thus have brought J into conflict with himself

after all.  If it had been said that the rain from heaven

was not restrained after one hundred and fifty days had

passed, there would, indeed, have been a discrepancy.

But where is the discrepancy in saying that it had

stopped?

     The last clause of viii. 2 is separated from the first,

one being given to J, and the other to P.  But this is

severing what of necessity belongs together.  We find

the same combination here as in vii. 11, 12, where the

sources of the flood are described, and the critics split

them asunder after the same fashion.  These sources

were two, viz.:  the rushing in of the waters of the ocean

upon the land, and the torrents descending from the sky.

The tenses of the Hebrew verbs at once indicate to the

reader that the bursting forth of the fountains of the

great deep and the opening of the windows of heaven

are separate items, while the fall of the rain is a sequence

of that which just preceded.  The opening of the win-

dows of heaven prepares the way for the downpour, but

is not the downpour itself.  The thought is not complete

until the actual fall of rain is added.  Comp. Mal. iii. 10.

The opening of the windows of heaven cannot, therefore,

be attributed to one writer and the rain to another; both

belong indissolubly together.  The same is the case with

viii. 2; the last clause is inseparable from the first.  And

besides, "the rain from heaven" is evidently contrasted

with "the fountains of the deep," so that the two clauses

of the verse are bound together thus again.  And ver. 3a

cannot be separated from ver. 2.  The latter states that

the sources of the flood had ceased; but this would not,

of itself account for the subsidence of the water.  The

stopping of the fountains of the deep and of the windows


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                         77

 

of heaven are purely negative to this must, be added the

positive flowing off of the water, if the flood was to be

reduced.  To sever this clause from P and give it to J,

as is done by the critics, leaves P's statement inadequate

and incomplete.  And the phraseology used shows the

same thing; "the water returned;"  whither?  certainly

not to heaven (2b), but to the deep (2a), from which the

great body of them had come.  So that if the word "re-

turned" is to have anything like its proper force, ver. 3a

is tied to 2a, and cannot be severed from it as the critics

propose.

     Then the sending out of the birds (vs. 6-12) is given

to J.  In vs. 13, 14, the drying of the earth is stated in

two stages; one of these (ver. 13b) is arbitrarily given to

J, and the other (ver. 14) to P.  J makes no allusion to

Noah's leaving the ark, which is another serious break

in his narrative.  This is spoken of, indeed, in the

Scripture account (vs. 15-19); but it is given to P.  So

that here again we miss in J precisely what has been ab-

stracted by the critics and attributed to the other docu-

ment.  J's account concludes with Noah's sacrifice (vs.

20-22).

     Instead, therefore, of a complete account with no in-

terruptions, we find in the portion assigned to J several

important gaps created purely by the critical partition;

other chasms scantily bridged by scattered clauses torn

from their context, in which they are indispensable, or

attached to passages where they are inappropriate; ex-

pressions which by critical rules cannot belong to J, and

require the assumption, which has no other basis than

the exigencies of the hypothesis, that the text has been

manipulated by the redactor; and discrpancies, so called,

which are wholly due to the redactor's gratuitous inter-

ference.


78             THE GENERATIONS OF NOAH

 

P NOT CONTINUOUS

 

     Let us now see how it is with P.  The first paragraph

assigned to him is vi. 9-22.  We here read (vs. 11, 12),

"And God saw the earth, and, behold, it was corrupt;"

and so corrupt that he was determined to destroy it.  The

form of expression here is with manifest allusion to i.31,

where P had said, "And God saw every thing that he had

made, and, behold, it was very good."  The existing state

of things is plainly set in designed contrast to the state-

ment made at the creation.  But not a word of explana-

tion is offered to account for this dreadful change.  It is

indeed explained sufficiently in the Scripture narrative.

The intervening chapters tell us of the fall, of the grow-

ing degeneracy of the ungodly race of Cain, of the infec-

tion even of the godly race by intermarriage with the rest.

But all this is by the critics attributed to J; there is

nothing of the kind in P.  Plainly something is missing

here; and just that is missing which the critics have

transferred to another document.

     P then proceeds to tell that Noah was instructed to

build the ark, which he did, and records his age at the

coming of the flood (vii 6, 11), and his entry with some

of all living things into the ark (vs. 13-16).

     The sacred writer labors to produce a vivid impression

of the enormous rise of the waters of the flood by de-

scribing it in four successive stages until it reached the

prodigious altitude which it actually attained.  First

(ver. 17), the water rose sufficiently to float the ark.

Then (ver. 18) it rose very much higher still, and the ark

mounted aloft upon its surface.  Next (ver. 19), it at-

tained such a height as to cover all the high mountains

within the entire horizon.  Finally (ver. 20), it reached

its maximum, fifteen cubits above the mountain-tops.


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                79

 

This regular gradation is broken apart by the critics,

who assign the first or lowest stage to J, and the other

three stages to P, thus giving to each a truncated de-

scription, which when put together match precisely and

supply just what before was wanting in each.  Is this

a lucky accident, or has not this entire description eman-

ated from one mind?

     The sacred writer seeks again to give adequate expres-

sion to the destruction wrought by the flood by three

successive statements of increasing strength.  First (ver.

21), he declares with emphatic particularity that all flesh

died, fowl and cattle and beast and creeping thing and

man.  Then (ver. 22), in the most universal terms, "All

in whose nostrils was the breath of the spirit of life, of all

that was in the dry land, died."  Finally (ver. 23), universal

and particular terms are combined, and the most forcible

expression for complete destruction added in contrast

with the sole survivors: "And every living thing was

wiped out which was upon the face of the ground, both

man and cattle and creeping thing and fowl of the

heaven; and they were wiped out from the earth; and

Noah only was left, and they that were with him in the

ark."  Disregarding these climactic periods, which are

heaped together in order to intensify the contrast of the

last clause, the critics give the first of the sentences to

P, thus sundering it completely from what follows, the

result of which is to make P affirm, in the most absolute

manner, the universality of the destruction without so

much as a single survivor.  The next two verses are

given to J in spite of the enumeration of particulars in

ver. 23, "both man and cattle and creeping thing and

fowl of the heaven," which, according to critical princi-

ples, is foreign to his style, and must be thrown out of

the text as an insertion by the redactor.  The passage

does not correspond with the hypothesis, and is hence


80             THE GENERATIONS OF NOAH

 

corrected into conformity with it.  And yet this clause,

which is objectionable to the critics and which they pro-

pose to eliminate, is one of the features of the verse

which adapts it to the climactic position that it occupies.

     It has before been shown that viii. 2, 3, cannot be par-

titioned as the critics propose; and that the severance

of vs. 2b, 3, as an insertion from J, would leave P's

statement incomplete.

     The narrative then proceeds after the same analogy to

describe the subsidence of the flood.  And it may be

proper to note that the seven stages of the decline of the

water precisely correspond with the four stages of its

rise added to the three statements of its wide-spread deso-

lation.  First (viii. 1), a wind passed over the earth,

J which served to reduce the volume of the water.  Sec-

ondly (vs. 2-4), the sources of the flood had ceased, and

the water flowed off to such an extent that the ark rested

on the mountains of Ararat.  Thirdly (ver. 5), the water

still further decreased and the tops of the mountains ap-

peared.  Fourthly (vs. 6-9), as the water continued to

sink, a dove was sent forth after forty days, but the

flood was still at such a height that no resting-place

could be found.  Fifthly (vs. 10, 11), after seven days

more the water had abated sufficiently for trees to

emerge, as was shown by the olive leaf plucked off by the

dove.  Sixthly (ver. 12), the dove was sent out and re-

tuned no more.  Seventh, and finally (ver. 13), the day

is noted on which Noah discovered that the water was

dried up from off the earth.  This regular gradation is

spoiled by the critics, who assign (vs. 6-12) the mission of

the birds, to J; the consequence of which is that P

springs at once from ver. 5, the first appearance of the

mountain-tops, to ver. 13, where the waters were dried

up from off the earth.

      The prominence given to the sending out of the birds


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                         81

 

in the Chaldean account of the deluge, which is univer-

sally confessed to stand in an intimate relation to that

in Genesis, further shows that any narrative of the flood

would be incomplete if this were not included.  Least

of all can this be questioned by those who maintain that

the Hebrew narrative was borrowed from the Chaldean.

     The paragraph respecting the birds (viii. 6-12) is quite

devoid of any critical marks allying it to one or the other

of the documents, as is apparent from the history of its

treatment.  From Astruc and Eichhorn to the supple-

mentary critics Tuch and Knobel, it was almost uni-

formly assigned to P.  Stahelin is uncertain about it. 

Reuss regards it as the sole surviving remnant of a third

account of the flood, distinct from the other two.  Hup-

feld gives (ver. 7) the raven to J, and (vs. 8-12) the dove

to P.  Friedrich Delitzsch reverses the matter, and gives

the raven to P and the dove to J.  Kayser, Wellhausen,

Kuenen, Dillmann, and others assign the whole to J, in

which they were preceded by the eccentric Ilgen.  The

motive which at present inclines the majority to J, ap-

pears to be twofold.  Such a graphic incident is thought

to befit the more "picturesque" narrator, and this is the

most striking parallel with the cuneiform tablets, with

which J is held to stand in the closest relation.  Both an

argument and an inference are supplied from these two

points of view of a somewhat circular character.  It is as-

signed to J because he is picturesque and allied to the

tablets; and being so assigned proves him to be pictu-

resque and allied to the tablets.  One cannot but feel

that if the critics had anything to gain by so, doing, they

might with equal ease have imputed to the writer of this

paragraph an alleged characteristic of P, and said that

his style was "stereotyped," and abounding in "regular

formulas" and the "repetition of like phrases," thus:

"And he sent forth the raven" (ver. 7); cf. "and he


82             THE GENERATIONS OF NOAH

 

sent forth the dove" (ver. 8); "and he stayed yet other

seven days and sent forth the dove" (twice, vs. 10, 12);

"waters were abated from off the face of the ground"

(twice, vs. 8, 11), cf. also ver. 9; "to him into the ark"

(twice, ver. 9); "going and returning," (twice (in Heb.),

vs. 3, 7), cf. ver. 5.

     The drying of the ground is likewise stated in two

successive stages.  First (ver. 13), the surface was so far

dried that the water had disappeared.  Then (ver. 14),

the earth was dry.  These are, as before stated, divided

by the critics between J and P.

     P proceeds to tell of Noah's leaving the ark (vs. 15-

19).  But he records no act of worship or thanksgiving

for this great deliverance.  Yet he had spoken of Noah

as a righteous man, who walked with God (vi. 9).  In

fact, throughout the entire patriarchal history P never

mentions an altar or sacrifice or any act of worship. 

These are, indeed, spoken of repeatedly in the sacred

history; but they are invariably referred to other docu-

ments, never to P.  And yet P, according to the critics,

is the priestly writer, who is especially interested in rit-

ual worship and in ceremonial matters.  It is he who re-

cords the institution of the Sabbath (ii. 3), and of cir-

cumcision (xvii. 10), and the prohibition of eating blood

(ix. 4); and he never relates anything derogatory to the

patriarchs, but always exalts them as model men of God.

Is it conceivable that he should have omitted to mention

that Noah devoutly praised God for his merciful inter-

position on his behalf?  Surely there has been an omis-

sion here; and the more evidently so, as a sacrifice is so

prominent a feature in the Chaldean account of the del-

uge.

     It thus appears also that there are serious chasms in

P's account likewise, that the symmetry of the narrative

is spoiled in repeated instances by the proposed parti-


                 THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                83

 

tion, and that passages are rent from their connection

and assigned to J, which are indispensable in the con-

text in which they stand.

 

NO SUPERFLUOUS REPETITIONS.

 

      It is further claimed that there are repetitions which

betray the composite character of the narrative, and show

that it has been made up by combining two separate ac-

counts.  But this is a mistake; there are no superfluous

repetitions to warrant such a conclusion.  We are pointed

in the first instance to the opening verses.  It is said

that vi. 5-7 contains J's account of the wickedness of

man and of the LORD'S purpose to destroy the race; then

follows, in vs. 11-13, P's account of the very same thing;

but a slight consideration of the circumstances will make

it appear that the critics' conclusion is altogether unwar-

ranted.  The title (vi. 9), "These are the generations of

Noah," marks the beginning of a new section of the his-

tory, and indicates its subject to be the fortunes of Noah's

family.  In entering upon this topic the writer first ex-

plains the situation with the view of placing distinctly

before the minds of his readers at the outset the causes

of what was about to take place. He commences by

stating the character of Noah (ver. 9b 1), which explains

the intimation in ver. 8 of the special favor shown to him.

He then recapitulates some statements previously made,

which are necessary to the understanding of the follow-

ing narrative.  He speaks of Noah's three sons (ver. 10),

though they had been named in identical terms in v. 32,

which the critics likewise refer to P; no one thinks of

 

     1Kayser (p. 8) says: "Noah was a righteous man and perfect in his

generations," belongs to J (see vii. 1); "Noah walked with God" to P,

(v 21).  Other critics quietly ignore this identity of expressions, and

give the entire verse, which manifestly belongs together, to P.


84             THE GENERATIONS OF NOAH

 

a difference of writers because of this repetition.  He

further speaks of the universal corruption (vs. 11, 12);

this had already been mentioned at the close of the pre-

ceding section (ver. 5) as a sequence from facts previously

stated.1  But it lay so at the basis of what was to be re-

corded in this new section that it is mentioned here again,

And there is no more reason for suspecting a diversity of

writers than there is in ver. 10, which all acknowledge to

be by the same writer as v. 32.  It is just such a recapit-

ulation as any writer might be expected to make under

the circumstances.  On the other hand, ver. 13 is not a

repetition of the statement made in ver. 7, but is an ad-

vance upon it.  In ver. 7 mention is made of the LORD'S

purpose to destroy man; in ver. 13 this purpose is com-

municated to Noah, which is quite another thing.

     In vs. 18-20, while directing Noah to build the ark.

God tells him the purpose for which it was to be made,

and that he was to take with him into it some of every

species of living things in order to keep them alive.

After the ark had been built, and the time for sending

the flood drew nigh, the LORD bade Noah to go into it

with his family and with some of every species of ani-

mals (vii. 1-3).  But there is no superfluous repetition

here.  Two distinct divine communications were made

at different times, and each is reported in its proper

place.

     The critics, however, lay great stress upon the fact that

the entry into the ark is twice recorded; vs. 7-92, they;

tell us, is J's account, and vs. 13-16 that of P.  But this,

too, is a mistake; there is nothing here requiring the

 

     1Noldeke (p. 16) remarks that other sections (v. 1; x. 1, and xi. 27)

in like manner begin with the repetition of what had been before

stated.

     2Schrader and Dillmann give vs. 8, 9, to R; Noldeke gives vs. 7-9

to R as his elaboration of the originally brief words of the Jehovist.


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                85

 

supposition of distinct documents.  It has been before

shown that vs. 7-9 cannot by critical rules be referred to

J, without a reconstruction of the text in each individual

verse.  But besides this it is to be noted that ver. 6 gives

a general statement of Noah's age at the coming of the

flood; he was then six hundred years old.  In ver. 11

this is stated again with more particularity, in order to

indicate the precise day on which the flood began, viz.,

the six hundredth year of Noah's life, the second month,

the seventeenth day of the month. The critics do not

find this repetition incompatible with the sameness of

the writer; vs. 6 and 11 are both alike referred by them

to P.  In precisely the same manner, with the view of

exhibiting the precision of the divine arrangements, the

sacred writer points out the fact in vs. 13-16 that Noah

and all his company entered the ark on the self-same day

on which the flood broke forth; and the emphasis which

he puts upon this thought appears from the particularity

of detail and the iteration in these verses.  Now why

should this repetition for this evident purpose be any

more suggestive of a diversity of writers than the like

repetition in regard to Noah's age?

     The critics are embarrassed here by their own hypoth-

esis.  Different views have been entertained in respect to

the relation of J and P.  According to some critics J and

P each wrote a separate and independent document, and

these, after circulating singly for a time, were at length

combined by a redactor.  These are known as docu-

mentary critics.  Others have held that J did not write

a complete document of his own, but simply edited an

enlarged edition of P.  The document P was made the

basis, to which J simply made additions, supplementing

it here and there as he had occasion.  These are known

as supplementary critics.

      In the case befol'e us the documentary make this point


86             THE GENERATIONS OF NOAH

 

against the supplementary critics, that no editor in sup-

plementing a pre-existing work, would introduce of his

own motion what was already in almost identical terms

in the work before him.  Such a superfluous repetition

could only be accounted for by supposing that a redactor

was combining two works, for each of which he had a

great reverence, so that he was reluctant to omit any-

thing that either of them contained.  Thus it came to

pass that after copying a statement from one of his

sources he finds the same thing stated likewise in the

other, and copies it also.  This has a plausible sound.

It certainly silences the' supplementary critics.  But

there are two insuperable difficulties in the way of ac-

cepting the solution which the documentary critics offer.

1.  Judged by their own critical rules the compiler has

not preserved what was peculiar to J in vs. 7-10, but has

conformed it throughout to the style of P.  2.  In other

cases he has not shown a similar care to preserve all the

contents of his Sources.  Why has he not given a dupli-

cate account of the building of the ark, or of the exit

from it, as well as of the entry into it?  The obvious

reason is that in the former there was no coincidence

in time to emphasize, as there was in the latter.  Hence

the emphatic repetition in the one, whereas there was no

occasion for it in the others.

     It has before been shown that the statements respect-

ing the rise of the waters, their destructiveness, and their

subsequent fall cannot be parcelled between different

writers; and that the attempt to find two parallel accounts

of these particulars by J and by P is not successful.  The

verses and clauses which are given to J cannot be sun-

dered from the context in which they stand.  Moreover,

the description of successive stages is not identical repe-

tition, and as such suggestive of distinct documents. 

And if it were, four statements of the rise of the waters,


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                87

 

three of their destructive effects, and seven of their fall,

cannot be distributed between two documents without

leaving repetitions in each.  More than two documents

are necessary, if each repetition is indicative of a sepa-

rate writer.  The critical argument is in this case plainly

self-destructive.

     It should also be observed that like repetitions are

found in other cases which the critics quietly ignore, and

never think of tracing to a diversity of documents.  Thus

the corruption and violence prevailing in the earth is stated

four times in as many successive clauses (vi. 11, 12); the

entry of all living things into the ark with Noah is re-

peated three times (vii. 14-16), where Dillmann remarks,

"It is as though the author, moved by the momentous

character of the day, could not do enough to satisfy him-

self in the detailed portraiture of the transaction."  God's

establishment of his covenant with Noah is twice stated,

(ix. 9, 11); and the bow in the cloud as the token of the

covenant is mentioned again and again (ix. 12-17).  In

all these cases the critics recognize but one writer.  So,

too, the triple mention of the names of Noah's sons (v. 32;

vi. 10; x. 1) is given to P; the fourth mention of the

same (ix. 18) being assigned to J.  A rule which plays

fast and loose in this manner at the pleasure of the op-

erator, is a very insecure dependence.

     It has also been claimed that Noah's sacrifice and the

LORD'S resolve not to destroy all living things again (viii.

20-22), are parallel to God's blessing Noah, and his cove-

nant not to send another universal flood (ix. 1-17); and

that the former is the account of J, and the latter that of

P respecting the same thing. But these are not the same;

one is the sequel of the other; viii. 21, 22 states the di-

vine purpose, that "the LORD said in his heart;" in ix.

1-17 this purpose is made known to Noah.

     The examination of the narrative of the flood thus


88             THE GENERATIONS OF NOAH

 

shows that so far from everything being duplicated,

nothing is duplicated from first to last except the entry

into the ark, and that for a special reason not suggestive

of two documents but excluding them.

 

THE DIVINE NAMES

 

     It is still further urged that the alternation of divine

names in successive paragraphs of this narrative gives

evidence of its composite character.  It is affirmed that

this requires the assumption of two different writers, who

were in the habit of using different terms in speaking of

the Most High.  One (P) always spoke of him as "God"

(Heb., Elohim); the other (J) as LORD (Heb., Jehovah),

The narrative, as we possess it, has been made up from

the combination of the accounts in these two documents;

and hence the blending of these two names, as they are

here found.  But this is a superficial and mechanical ex-

planation of what is really due to a different and more

satisfactory cause.

     There are two aspects, under which the flood can be

contemplated, and two points of view from which its

place and function in the sacred history can be regarded.

It may be looked upon as the act of the Creator, destroy-

ing the work of his hands because it had become corrupt

and so perverted from its original intent, and at the same

time providing for the perpetuation of the several species

of living things. Or, on the other hand, it may be con-

sidered in its relation to the work of redemption.  The

wickedness of man threatened to put an end to the scheme

of grace and salvation; in order to prevent his merciful

designs from being thwarted thus, the Most High re-

solved to destroy the ungodly race, and rescue the one

surviving pious family to be the seed of a new race,

among whom true religion might be nurtured until it


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                89

 

should ultimately fill the whole earth.  The sacred writer

has both these aspects of this great catastrophe in

mind, and he suggests them to his readers by the alter-

nate use of the divine names.  When he has regard to

the divine government and providential care, as mani-

fested in it, he speaks of it as the act of Elohim.  When

he has regard to his special guardianship over the pious,

or to aught that concerns divine worship, he uses the

sacred name Jehovah.

     Thus it is Elohim who sees with displeasure the dis-

order introduced by the corruption of mankind, and

makes known his purpose to destroy them, but institutes

measures for preserving the various species of animals

by means of an ark to be built for this end (vi. 9-22). 

It is Elohim agreeably to whose command creatures of

both sexes went in unto Noah into the ark (vii. 9, 16). 

It is Elohim who remembered Noah and every living

thing that was with him in the ark, and who made a wind

pass over the earth to assuage the waters (viii. 1).  It is

Elohim who bade Noah go forth of the ark, and bring

forth with him every living thing that they may mul-

tiply upon the earth (viii. 15-17).  It is Elohim who

blessed Noah and his sons, as he had blessed man at his

creation (i. 28), bidding them Be fruitful, and multiply,

and replenish the earth (ix. 1).  It is Elohim who estab-

lished his covenant with Noah and with every living

creature, pledging that there should be no flood in future

to destroy all flesh (ix. 8-17).

      On the other hand, it is Jehovah (E. V., the LoRD), in

whose eyes Noah found grace (vi. 8), and who was re-

solved to put a sudden end to the downward progress of

growing wickedness which infected every imagination of

the thoughts of man's heart and threatened to banish

piety from the earth (vs. 5-7).  It is Jehovah who bade

righteous Noah come with all his house into the ark,


90             THE GENERATIONS OF NOAH

 

and take with him animals fit for sacrifice in larger

numbers than the rest (vii. 1-3).  It is Jehovah who shut

Noah in, after he had entered the ark (ver. 16), though in

the very same verse it is Elohim who commanded that

the beasts of both sexes should enter in.  It is Jehovah

to whom Noah builds an altar and offers sacrifice, and

who graciously accepts the offering (vs. 20, 21).

      It thus appears that the divine names are discrimi-

natingly employed throughout the entire narrative; there

are no superfluous repetitions, suggestive of a combina-

tion of distinct documents; there are serious gaps and

halting-places in each of the accounts, into which the

critics propose to divide the history of the deluge; and

in numerous instances the partition attempted is imprac-

ticable because it would sunder what is plainly indivis-

ible.  It is further noteworthy that there is no pretence

of basing the critical partition of these chapters on di-

versity of diction.  The scattered clauses assigned to J.

which have already been shown to be inseparable from

their contexts, have not even this poor pretext in their

favor.  In fact ,there is scarcely more than three or four

words or phrases in all that is attributed to J in the entire

narrative of the deluge which is claimed elsewhere as

characteristic of that document; while there are several

phrases and forms of speech, as has been already pointed

out that are elsewhere held to be characteristic of P, not

to speak of the word "create" (vi. 7), which in ch. i. is

made a mark of P in distinction from  J.

 

NO DISCREPANCIES

 

     The attempt is made to create a variance between vi.

5 and ver. 12 by alleging that J attributes the flood to

the wickedness of man, but P to the corruption of "all

flesh," meaning thereby the entire animal creation as well


                 THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                         91

 

as man; and when P speaks of the earth being filled

with violence he refers not merely to human deeds

of violence and crime, but also to the rapacity and ferocity

of beasts which prey upon weaker animals instead of feed-

ing upon the herbage allowed them at their creation (i.

30).  But the term "all flesh" has a wider or narrower

meaning as determined by the connection.  When it is

said (vii. 21) that "all flesh died" in the flood, men and

animals are both intended.  But vii. 15, "two and two of

all flesh went in unto Noah into the ark," has reference

to animals only.  And in such phrases as "God of the

spirits of all flesh" (Num. xvi. 22; xxvii. 16 ; cf. Jer. xxxii.

27); "who is there of all flesh that hath heard the voice

of the living God? "(Deut. v. 23, E. V. 26); "all flesh shall

see the glory of the LORD" (Isa. xl. 5); "I will pour out

my Spirit upon all flesh" (Joel iii. 1, E. V. ii. 28); cf.

also Ps. lvi. 5 (4); lxv. 3 (2) ; cxlv. 21; Isa. lxvi. 16, 24;

Ezek. xxi. 10 (E. V. 5); Zech. ii. 13, the reference is to all

mankind.  This is also evidently the case in Gen. vi. 12,

"all flesh had corrupted his way upon the earth;" for

moral character and responsibility can only be affirmed

of man, not of the inferior animals.

     It has before been shown that there is no discrepancy

between the general direction (vi. 19 P), to take a pair of

each kind of animals into the ark in order to preserve

alive the various species, and the more specific require-

ment, when the time arrived for entering the ark, that

clean beasts should be taken by sevens and the unclean

by twos (vii. 2 J).  If it had been said that only two

should be taken of each kind, the case would have been

different.  J also relapses into the general form of state-

ment (vii. 9); or if the critics prefer, R does so, which

amounts to the same thing, as by the hypothesis he had

J's previous statement before him.  There is no contra-

diction here any more than there is between the general


92             THE GENERATIONS OF NOAH

 

and the more exact statement of Noah's age in vii. 6 and

11.

     In vii. 10 the Hood came seven days, not after Noah

entered the ark, but after the announcement, vs. 1-4; so

that there is no conflict with vii. 13.

     It is alleged that there is a serious variance between

J and P in respect to the duration of the flood.  Ac-

cording to P (vii. 11) it began on the seventeenth day

of the second month, and ended on the twenty-seventh

day of the second month of the following year (viii. 13,

14).  According to J (vii. 12) it rained forty days, at

the end of which (viii. 6-12) Noah sent forth birds at

the intervals of three successive periods of seven days,

whereupon (ver. 13b) the face of the ground was dried;

the flood only lasted, therefore, sixty-one days, or, if the

forty days of viii. 6 are additional to the forty of vii. 12,

it lasted one hundred and one days, instead of a year and

ten days as reckoned by P.

     The fallacy of all this is obvious.  It is simply pa-

rading a part as though it were the whole.  "At the end

of forty days Noah opened the window of the ark" (viii.

6).  Forty days from what?  The critics are in doubt

whether to reckon from the beginning or the end of the 

forty days' rain.  What, then, is to be thought of the

intelligence of R in compiling this narrative?  As this

verse stands it is not possible to reckon otherwise than

from the first day of the tenth month (viii. 5).  Adding

to this the three periods of seven days, it appears that

the dove was sent out for the last time on the first day of

the twelfth month.  After another month Noah removes

the covering of the ark, and in a month and twenty-seven

days more he leaves the ark entirely. All is thus in per-

fect harmony.

      The inference of the critics is, besides, quite unfounded

upon their own principles.  By their own concession J


THE FLOOD (CH. VI, 9-IX, 17)                93

 

is not complete.  His genealogy from Adam to Noah is

only preserved in part, His account of building the ark

and of Noah's leaving it have been omitted, R not judg-

ing it necessary to repeat from J what he had already

inserted from P.  Whence, then, this sudden confidence

that no numbers originally in J have been omitted, not-

withstanding the fact that such an assumption gives to

his statements a meaning that they cannot now have, sets

them in opposition to otherwise uncontradicted state-

ments of P, and convicts R of incapacity or worse?

      J list here the perplexity of the critics in respect to

vii. 17a is instructive.  "The flood was forty days upon

the earth," is given entire by Dillmann to J, by Kuenen

to R, and with the exception of the words "forty days,"

by Kautzsch and Socin to P; also by Hupfeld to P with-

out exception, only he insists that the " forty days " must

be understood differently from J in vii. 4; Budde gives

it to P, but strikes the "forty days " out of the text, and

reads "the flood of waters was upon the earth."  All is

with the design of bringing J and P into conflict regard-

ing the duration of the flood; so that is effected they are

not particular about the mode of accomplishing it.

      The conjecture that still another estimate of the dura-

tion of the flood is intimated in vii. 24, and that the one

hundred and fifty days of its increase imply the same

length of time for its decrease, so that it must have

lasted just three hundred days (see Dillmann, "Genesis,"

p. 130) is a pure figment with no foundation whatever

in the Biblical narrative.  The statement is not that the

flood continued to increase for one hundred and fifty

days, but that having previously reached its full height

it continued at its maximum until that time, reckoned

from its beginning, and then decreased for seven months

and ten days, when the earth was dry.


94             THE GENERATIONS OF NOAH

 

DIFFERENCE OF DICTION

     It is further contended, however, that there are certain characteristics peculiar to each of these so-called docu-

ments, which distinguish them from one another in dic-

tion, style, mode of conception, and range of ideas; and

that these are so marked and constant as to prove diver-

sity of origin.  These are most fully and succinctly

stated by Dillmann,l who has enlarged and corrected the

collection diligently gathered by Knobel.  He gives the

following distinctive marks for the recognition of P in

chs. vi.-ix.:  (1) The title, vi. 9.  (2) Reckoning by the

years of Noah's life.  (3) The exact statements of time

respecting the course of the flood.  (4) The measure-

ments of the ark.  (5) Weaving in a law, ix. 1-7, and its

referring back to i. 27 seq.  (6) The covenant and its

sign, ix. 8 sqq.  (7) Diffuseness and constantly recurring

formulae.  (8) The antique description of the sources of

the flood, vii. 11; viii. 2; recalling i. 6-8.  (9) The

image of God, ix. 6.  (10) The mode of speaking of,

Noah's family, vi. 18; vii. 7, 13; viii. 16, 18 (on the

contrary, vii. 1).  (11) rWABA-lKA vi. 12 seq., 17, 19; vii. 15 seq.,

21; viii. 17; ix. 11, 15-17.  (12) hbAqen;U rkAzA vi. 19; vii.

9, 16.  (13) Mh,yteHoP;w;mil; viii. 19.  (14) hWAfA NKe vi. 22. (15)

hbArAv; hrAPA viii.17; ix. 1, 7.  (16) tyriB; Myqihe or NtanA vi. 18;

ix. 9, 11 seq., 17.  (17) You and your seed after you, ix. 9.

(18) fvaGA vi. 17; vii. 21.  (19) tyHiw;Hi and tHewi (not hHAmA)

vi. 13, 17; xi. 11, 15.  (20) dyliOh vi. 10.  (21) hlAk;xA vi.

21; ix. 3.  (22) CrawA wild beast, vii. 14, 21; viii. 1, 17, 19;

ix. 2, 5.  (23) Nymi vi. 20; vii. 14.  (24) Mc,f, self-same, vii.

13.  (25) CrawA and  Cr,w, vii. 21; viii. 17; ix. 7.  (26) wmarA

and Wm,r, vi. 20; vii. 14, 21; viii. 17, 19; ix. 2 seq. (see vi

7; vii.' 8, 23).  (27) dxom; dxom; vii. 19.  (28)  B; used dis-

tributively, vii. 21; viii. 17; ix. 10, 15 seq.

 1 Commentary on Genesis.


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                         95

 

      This certainly has the appearance of a very formidable

list.  But such lists may prove very delusive.  It should

be remembered that no piece of composition can be so

divided that precisely the same words and phrases and

ideas shall occur in each of the parts, and that neither

shall contain any that are not to be found in the other. 

If any such piece should be divided at random, and an

elaborate and exhaustive search be instituted to discover

what there was in one of the parts that was missing in

the other, and vice versa, no doubt long lists could be

made out of what might be called the characteristic pe-

culiarities of each part.  Nevertheless, these would not

have the slightest significance, and would have no ten-

dency to prove that these sundered parts ever had a sepa-

rate and independent existence and were the primal sources

from which the composition in question was derived.

     More especially is this the case when the partition is

made on the basis of certain assumed characteristic dif-

ferences.  It is assumed at the start, we may suppose,

that a given production is a composite one, formed by

the combination of two pre-existing documents.  Two

sections respectively assigned to these documents are

then compared, and the resulting differences noted as

severally characteristic of one or the other.  The docu-

ments are then made out in detail by the persistent ap-

plication of the criteria thus furnished.  Every para-

graph, sentence, or clause, in which any of the one class

of characteristics is to be found, is regularly and consist-

ently assigned to the one document, and with like regu-

larity and consistency all, in which any of the other c1ass.

of characteristics appear, is referred to the other docu-

ment, the number of the criteria growing as the work

proceeds.  When now the process is completed, each

document will be found to have the assumed series of

characteristics for the simple reason that it was through-


96             THE GENERATIONS OF NOAH

 

out constructed by the critic himself upon that pattern. 

He is arguing in a circle, which of course returns upon

itself.  He proves the documents by the criteria, and

the criteria by the documents; and these match as far

as they do because they have been adjusted to one an-

other with the utmost care.  But the correspondence

may be factitious after all.  It may show the ingenuity

of the operator, without establishing the objective real-

ity of his conclusions.  The documents which he fancies

that he has discovered may be purely a creation of his

own, and never have had an independent existence.

 

MARKS OF P

 

      We shall now examine the alleged marks of P seriatim

with the view of discovering what significance is to be

attached to them.

     1. The title (vi. 9).  (a). A like title, "These are the

generations," etc., occurs besides in Gen. ii. 4; v. 1; x.

1; xi. 10, 27; xxv. 12, 19; xxxvi. 1, 9; xxxvii. 2; Num.

iii. 1, and once out of the Pentateuch in imitation of the

phrase as there used.

     (b).  The word " generations "  tvdlt occurs, apart from

the titles just cited, Gen. x. 32; xxv. 13; Ex. vi. 16, 19;

xxviii. 10; Num. i. 20-42, and out of the Pentateuch,

Ruth iv. 18; 1 Chron. v. 7; vii. 2, 4, 9; viii. 28; ix. 9,

34; xxvi. 31.

      These titles are so far from lending any support to the

hypothesis that they can only be classed as belonging

to P on the prior assumption of the truth of the hypothe-

sis.  That in Gen. ii. 4 is assigned to P, not by reason of

its environment, but notwithstanding the fact that it is

the title of a J section, to which it is assumed that it has

been transferred from a former imaginary position at the

beginning of ch. i., for which it is not suitable and where


THE FLOOD (OR. VI. 9-IX. 17)                97

 

it could never have stood.  In xxxvii. 2 it introduces a

section composed of alternate paragraphs of J and E, in

which there is not a single sentence from P until xli. 46,

and then not another till xlvi. 6.  In xxv. 19 it is followed

by long passages from J, interspersed with paragraphs

from E, and with scarcely anything from P.  Ch. xxxvi.

9 stands at the head of a section about which the critics

are divided; some refer it to P, others in large part to R

or to JE.  The natural inference would seem to be that

these titles, prefixed alike to J and to P sections, were

suggestive of the common authorship of those sections,

or at least that the titles proceeded from him to whom

Genesis owes its present form, be he author or com-

piler.  Hence Kayser 1 says, " he formula 'These are the

generations,' which is commonly regarded as Elohistic,

belongs just as well to the other document."  And again,

"This formula, with which the history of Esau or of the

Esauids (xxxvi. 9), as well as the history of Jacob (xxxvii.

2) begins, is not exclusively Elohistic.  The Jehovist uses

it here as in xxv. 19, in order to commence a new section

after the death of a patriarch."  And the other passages,

in which the word tdlvt is found, look in the same direc-

tion.  Gen. x. 32 occurs at the close of what is consid-

ered a J section of a genealogy.  Ex. vi. 16, 19 is in a

genealogy which Kayser assigns to R, which in the

judgment of Wellhausen and Kuenen does not belong to

P, but is a later interpolation, and which Dillmann merely

refers to P on the general ground that genealogies as a

rule are to be so referred; while nevertheless he claims

that the entire context has been seriously manipulated.

Gen. xxv. 13 is in a genealogy which is referred to P on

the same general ground, but is embedded in a J context.

It would seem, consequently, that there is no very solid

ground for the claim that this word is peculiar to P.

1 Das Vorexilische Buch, pp. 8, 28.


98             THE GENERATIONS OF NOAH

 

     2. "Reckoning by the years of Noah's life."

     The arbitrary character of the critical rule that state-

ments of age are to be referred to P appears from the

fact that in repeated instances this is done in defiance of

the context.  Thus Isaac's age at his marriage and at the

birth of his children is cut out of a J context (xxv. 20,

26); so that of Joseph when feeding the flock with his

brethren (xxxvii. 2), and when he stood before Pharaoh

(xli. 46), and the length of time that Jacob lived in Egypt

and his age at his death (xlvii. 28) are all severed from a

foreign context, either J or E.  Moreover, the age of Jo-

 seph (Gen. 1. 26), of Caleb (Josh. xiv. 7, 10), and of

Joshua (Josh. xxiv. 29) is by common critical consent at-

tributed to E.

     3. "The exact statements of time respecting the course

of the flood."

     (a) P reckons one hundred and fifty days until the

flood began to subside (vii. 24; viii. 3).  But time is

noted with similar exactness in passages referred to the

other documents.  Thus in J seven days until the rain

was to begin, forty days that it was to continue (vii. 4,

10, 12); after forty days Noah opened the window of the

ark (viii. 6); after seven days he sent forth a dove (vs.

10, 12); three months (xxxviii. 24); in E twelve years

(Gen. xiv. 4, 5) (so Dillmann); seven years (xxix. 20, 27,

30) ; twenty, fourteen, and six years (xxxi. 38, 41); two

years (xli. 1); seven years (xli. 48, 54); two and five

years (xlv. 6).

     (b) P notes the month and the day which marked

certain stages of the flood (vii. 11; viii. 4, 5, 13, 14).

But nothing sufficiently momentous to call for such nota-

tion occurs in the rest of Genesis, whether in JE or in

P sections.  And in the remainder of the Hexateuch it is

limited to two things, viz., the annual sacred seasons as

described in detail in the ritual law, and for that reason


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                99

 

assigned to P, and the most signal occurrences in the

march of Israel from Egypt to Canaan.  Thus the month

and day of their leaving Egypt are indicated (Num.

xxxiii. 3); of the first gift of manna (Ex. xvi. 1); of the

arrival at and departure from Sinai (Ex. xix. 1 ; Num. x.

11); of setting up the sacred tabernacle (Ex. xl. 2, 17); of

numbering the people and organizing the host (Num.

i. 1, 18); of the return to Kadesh in the last year of the

wandering (Num. xx. 1); of the death of Aaron (Num.

xxxiii. 38); of Moses's final exposition of the law (Deut.

i. 3); and of the passage of the Jordan just when the pre-

dicted term of wandering was complete (Josh. iv. 19). 

These are all assigned to P in spite of the fact that Ex.

xix. 1; Num. xx. 1; Deut. i. 3; Josh. iv. 19 are not in a

P context; yet they are severed from their connection

and attributed to P because of the prior assumption that

"he alone reckons by months and days."

      4. "The measurements of the ark."

There is but one other structure of which measures are

given in the Pentateuch, viz., the tabernacle and its ves-

sels.  And the reason why such: detailed statements are

made respecting them is not because P had a fancy for

recording measures, but because these structures were

built by divine direction and on a divine plan which was

minutely followed.  And this is not the peculiarity of a

particular writer, for the author of Kings and the prophet

Ezekiel detail in like manner the measures of the temple.

     5. "Weaving in a law, ix. 1-7, and its referring back;

to i. 27 seq."

     But the same thing occurs in passages assigned to the

other so-called documents; thus in J, the law of mar-

riage is woven into ii. 23, 24; that of levirate marriage,

xxxviii. 8; intermarriage with Canaanites disapproved,

xxiv. 3, and the institution of sacrifice, ch. iv., viii. 20, 21;

in E the payment of tithes, xiv. 20 (referred to E by


100           THE GENERATIONS OF NOAH

 

Dillmann), xxviii. 22.  And if the reference of ix. 6 to i.

27 links it to P, the reference of xxvii. 45 J to ix. 6 links

it equally to J, and is thus suggestive of the common ori-

gin of what the critics consider separate documents.

     6. "The covenant and its sign (ix. 8 sqq)."

     Three covenants with their appointed signs are spoken

of in the Old Testament, viz.: The covenant with Noah

and the rainbow as its sign, the covenant with Abraham

and his seed and circumcision as its sign (xvii. 10, 11),

and the covenant with Israel and the sabbath as its sign

(Ex. xxxi. 13-17).  These are all referred to P, and no

sections of P but these three make mention of a cove-

nant sign.  If now the absence of this expression from all

the rest of the P sections does not imply difference of

authorship, why should such a significance be attributed

to its absence from the J sections?  But in fact both the

name and the thing are found in sections attributed to J.

Thus Gen. xv. 18, Jehovah made a covenant with Abra-

ham granting him the land of Canaan; and as he asked

for something (ver. 8) whereby he might know that he

should inherit it, a symbol of the divine presence, fire

and smoke, passed between the pieces of the slaughtered

victims, as was customary for contracting parties among

men (Jer. xxxiv. 18, 19).  The word "sign" does not oc-

cur in the passage, but Dillmann ("Commentary" in loc.)

correctly calls this "the sign by which the covenant en-

gagement was concluded."  In Ex. iii. 12 E God gives

Moses a sign of his divine commission to deliver Israel.

In Ex. iv.  J he gives him a series of signs to confirm the

faith of the people in the same.  The critics assign to P,

with the exception of a few refractory clauses, Ex. xxxi.

12-17, which makes the sabbath the sign of God's cov-

enant with Israel.  And they avow as one of their chief

reasons for doing so (Dillmann in loc.), that P must have

recorded the sign of the Mosaic covenant as he did those


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                 101

 

of the covenants with Noah and Abraham.   And yet they

attribute the entire account of the contracting of the

Mosaic covenant (Ex. xxiv. 1-11) to JE, thus separating

what manifestly belongs together.  How can P report the

sign of the Mosaic covenant, if he has said nothing of

such a covenant being formed?

     7. "Diffuseness and constantly recurring formulae."

     But the emphatic iteration of the historian, who would

impress his readers with the magnitude of the world-

wide desolation wrought by the flood, is not to be con-

founded with the aimless diffuseness of a wordy writer.

The enlargement upon special features and the repeti-

tions are due to the vastness of the theme, not to need-

less verbosity.  Thus Delitzsch commenting upon vii.

17-20 says:  "The description is a model of majestic

simplicity, of exalted beauty with no artificial expedients.

. . . The tautologies of the account, as it lies before

us, picture the frightful monotomy of the illimitable

watery surface, and the refuge floating securely above it,

though encompassed by the terrors of death."  And

Dillmann says of vii. 16, in which the author repeats for

the third time the entry into the ark, "It is as if

the author, moved by the momentous character of the day,

could not do enough in the way of detailed portraiture of

the event."  These surely are not unmeaning platitudes.

     8.  "The antique description of the sources of the

flood (vii. 11, viii. 2), reminding one of i. 6-8."

     The expression "windows of heaven" occurs twice in

the account of the flood, and nowhere else in the Hexa-

teuch.  In both passages it is associated with rain, which

is only sundered from it by the arbitrary partition of the

critics; and the form of the verb used in both implies

that the rain was consequent upon the opening of those

windows, and the stoppage of the rain upon closing them. I

There is not the slightest suggestion of two different con-


102           THE GENERATIONS OF NOAH

 

ceptions, whether the windows of heaven be interpreted

as literal sluices through which the waters of a supernal

ocean poured, or as a figurative representation of delug-

ing rains proceeding from the clouds, which are spoken

of as waters above the firmament.  And that waters from

the great deep were united with torrents from the sky in

producing the flood can be no ground of literary parti-

tion, while it is in exact accord with geologic phenomena.

      9.  "The image of God (ix. 6)."

     This expression is here used with explicit allusion to i.

26, 27, where it occurs in the account of the creation of

man; and it is found nowhere else in the Old Testament.

This cannot surely be urged as a characteristic of the

writer.

     10.  "The mode of speaking of Noah's family, vi. 18 ;

vii. 7, 13; viii. 16, 18, as opposed to vii. 1."

     But why should diversity of authorship be inferred be-

cause vi. 18 has "Thou and thy sons, and thy wife, and

thy sons' wives with thee," and vii. 1, "Thou and all thy

house," any more than from xlv. 10, "Thou and thy

children, and thy children's children, and thy flocks, and

thy herds, and all that thou hast," while ver. 11 has

"Thou and thy house, and all that thou hast," which

plainly belong together, and are by the critics commonly

assigned to E.  Wellhausen, indeed, ascribes xlv. 10,

with its detailed enumeration, to J, thus precisely re-

versing the characteristic brevity imputed to J in vii. 1.

Moreover, the detailed statement of Noah's family occurs

(vii. 7) in a passage alleged to contain J's account of the

entry into the ark, and in connection with expressions

claimed to be characteristic of J, "waters of the flood,"

"clean beasts and beasts that are not clean;" so that

the critics find it necessary to resort to the evasion that

the text has been manipulated by R, who substituted the

present reading for the presumed original, "Noah and


THE FLOOD (CR. VI. 9-IX. 17)                         103

 

his house."  And if slight variations in the form of ex-

pression are to be made the pretext for assuming a di-

versity of writers, it is to be observed that vii. 13 is pe-

culiar in giving the names of Noah's sons and the number

of their wives, and viii. 16 in mentioning the wife before

the sons.  Must these verses be referred to a distinct

author on this account?

      11. rWAbA-lKA all flesh (vi. 12 seq., 17, 19; vii. 15 seq.,

21; viii. 17; ix. 11, 15-17).

      This expression occurs thirteen times in the passages

just recited in the account of the flood, to indicate the

universality of corruption and death and the measures

for preserving the various species of living things.  As

there was no occasion to use it elsewhere in Genesis, it

occurs besides neither in P nor in J sections.  It is

found three times in Lev. xvii. 14, "blood the life of all

flesh," which Dillmann says ("Commentary," p. 535) is

a mixed passage, and he adds that " all flesh " is no sure

proof of P.  It further occurs in Num. xvi. 22; xxvii. 16,

"God of the spirits of all flesh;" and in a law of the

consecration of the first-born of all animals (N um. xviii.

15), and nowhere else in the Hexateuch.  J passages offer

no substitute for it, and do not employ it for the simple

reason that they have no occasion to express the same

idea.  It is further found repeatedly in other books of

the Bible, so that it is no peculiar possession of P.

     12. hbAqen;U rkAzA male and female (vi. 19; Vii. 9, 16).

    These words can only be expected where there is some

reason for referring to the distinction of sex.  They are

found together (i. 27; v. 2) where the creation of man is

spoken of, and (vi. 19; vii. 3, 9, 16) in the measures for

the preservation of the various species at the time of the

flood, but nowhere else in Genesis.  They are also found

together in the ritual laws respecting sacrifice, (Lev. iii.

1, 6); childbirth (Lev. xii. 7) ; uncleanness (Lev. xv. 33;


104           THE GENERATIONS OF NOAH

 

Num. v. 3); vows (Lev. xxvii. 3-7); and nowhere else in

the Hexateuch except Deut. iv. 16 referring to objects

of idolatrous worship.  And it is almost exclusively in

ritual connections that the words indicative of sex are

used at all, even separately.  Thus male occurs in Gene-

sis only in relation to circumcision (Gen. xvii. 10, 12,14,

23; xxxiv. 15, 22, 24, 25); and besides in a like connec-

tion in Ex. xii. 48, P; Josh. v. 4, R.  It is further found in

the Hexateuch in relation to sacrifice (Ex. xii. 5; Lev. i.

3, 10; iv. 23; xxii. 19); hallowing the first-born (Ex.

xiii. 12, 15, J; Deut. xv. 19, D); directions concerning

the priests.  (Lev. vi. 11 (E. V., 18), 22 (E. V., 29); vii.

6; Num. xviii. 10); childbirth (Lev. xii. 2); copulation

(Lev. xviii. 22; xx. 13, J, so Dillmann; Num. xxxi. 17,

18, 35); the census (Num. i. 2, 20, 22; ch. iii.; xxvi. 62;

Josh. xvii. 2, JE, except only the word males, so Dill-

mann); and war (Num. xxxi. 7, 17).  Female occurs sep-

arately in connection with sacrifice (Lev. iv. 28, 32; v.

6); childbirth (Lev. xii. 5); and war (N um. xxxi. 15).

As the creation, flood (for the most part), and ritual law

are assigned to P, it is not surprising that nearly all the

allusions to sex are in the sections and paragraphs at-

tributed to P. And yet in the limited references which

J is supposed to make to matters that admit of an allu-

sion to sex, the word male finds entrance there also.  It

is alleged that J uses a different phrase, OTw;xiv; wyxi man

and his wife (vii. 2), instead of male and female.  Never-

theless, male and female likewise occur (vii. 3, 9) in para-

graphs assigned to J.  The critics say that these words

were inserted by R, the only evidence of which is that

they are at variance with critical assumptions.  And

why R should have been concerned to insert them here,

and not in vii. 2, does not appear.

      13. Mh,yteHoP;w;mil; according to their families (viii. 19.)

      This particular form of expression occurs once of the


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                105

 

various species of animals that came forth from the ark.

With that exception it is limited to genealogies, viz.,

of the sons of Noah (Gen. x. 5, 20, 31); of Esau (Gen.

xxxvi. 40); and of the Levites (Ex. vi. 17, 25); the cen-

sus of the tribes (Num. i.-iv., xxvi.); and the division of

Canaan (Num. xxxiii. 54; Josh. xiii., sqq).  As these are

for the most part given to P by rule, the word is chiefly

found in P sections as a matter of course.  Yet it is

classed as belonging to P in x. 20, 31, though the pre-

ceding genealogy to which it relates is given to J.  The

word itself is found in J (Gen. xii. 3; xxviii. 14 ; Josh. vi.

23, JE); and with the same preposition, "according to

your families" (Ex. xii. 21, J); "according to his fami-

lies" (Num. xi. 10, JE).

     14. hWAfA NKe so did he (vi. 22).

     This is part of an emphatic declaration that the divine

directions were punctually obeyed.  Such statements are

mostly found in connection with the ritual, and naturally

have their place in P, to which ritual passages are regu-

larly assigned.  In Ex. xii. 28 it is preceded and followed

by a J context, with the former of which it is intimately

united, to which it evidently refers, and from which its

meaning is derived. And yet it is torn from this con-

nection and linked with a distant P paragraph solely and

avowedly because it contains the formula in question.  It

occurs but once in the book of Genesis, where it describes

the exactness with which Noah heeded the injunctions

given him. The expression in vii. 5 J is less full, but this

is no indication that it is from a different source.  The

emphatic formula connected with the general statement

in Ex. xxxix. 32 is preceded, and that in Ex. xl. 16 is

followed, by numerous particular statements with a

briefer formula, but no one suspects a difference of au-

thorship on this account.

     15. hbArAv; hrAkA  be fruitful and multiply (viii. 17; ix.1,7).

 106          THE GENERATIONS OF NOAH

 

     This phrase occurs ten times in Genesis and once in

Exodus, and in all of them is referred to P.  This looks

like a strong case at first sight, but all its seeming

strength is dissipated upon examination.  The phrase is

an emphatic combination designed to express exuberant

fertility; and its meaning is repeatedly heightened by the

addition of other synonymous words, or of intensifying

adverbs.1  It is used in the Pentateuch of three things,

and of these only.  1.  The blessing of fruitfulness pro-

nounced upon animals and men at their creation (Gen. i.

22, 28) and after the flood (viii. 17; ix. 1, 7).  2.  The prom-

ise to the patriarchs of the multiplication of their descend-

ants.  3.  The actual multiplication of the children of Israel

in Egypt (Gen. xlvii. 27; Ex. i. 7).  Since the entire account

of the creation and almost all of the account of the flood

are given to P, the blessings then pronounced take the

same direction as a matter of course.  Of the two state-

ments of the multiplication of the Israelites in Egypt, Gen.

xlvii. 27 stands in a J context, and Ex. i. 7 in an E con-

text; and both are sundered from their proper connection

and referred to P principally on account of the phrase

in question.

     In the blessing upon Abraham and his descendants in

Gen. xvii., these two verbs are first used separately--

"multiply," ver. 2, "make fruitful," ver. 6, and then both

are combined in ver. 20.  This climactic promise of off-

spring to Abraham after long years of waiting and when

every natural expectation had vanished, was confirmed

by the announcement that it came from the Almighty

God (ver. 1), who was able to fulfil what nature could

      1 Gen. i. 22, 28 ; ix. 1. vxlmv vbrv vrp.

viii. 17.   vbrv vrpv . . .  vcrwv

ix. 7.   vbrv . . .             vcrw  vbrv vrp

xlvii. 27.  dxm vbryv  vrpyv

Ex. i. 7.    dxm dxmb vmcfyv vbryv vcrwyv vrp..

THE FLOOD (OR. VI. 9-IX. 17)                107

 

not accomplish.1  This promise was repeated with ex-

plicit allusion to this occasion by Isaac to Jacob, xxviii.

3, by God himself to Jacob, xxxv. 11, by Jacob to Jo-

seph, xlviii. 3, 4.  In all these cases the emphatic words

of the original promise, "Almighty God," "be fruitful,"

"multiply," are repeated together.  These are uniformly

assigned to P, not because of the connection in which

they stand, but because of the critical assumption that

these words are characteristic of P, and must always be

attributed to him.  These comprise all the instances in

the Hexateuch, in which "be fruitful" and "multiply"

occur together, except Lev. xxvi. 9, which Driver assigns

to another than P, and Dillmann gives to J.

      16. tyriB; Myqihe or NtanA , establish or ordain a covenant

(vi. 18; ix. 9, 11 seq., 17).

      These expressions are said to be characteristic of P,

while J habitually uses instead tyriB; traKA conclude a cove- nant.  The fact is that there is a difference in the signifi-

cation of these terms, which should be noted, and which

is the true and sufficient explanation of their usage, with-

out the need of having recourse to the proclivities of dis-

tinct writers. The first two expressions are used exclu-

sively of God as instituting covenants with men; establish

(lit. "cause to stand ") indicates the permanence and sta-

bility of the arrangement divinely made; ordain (lit.

"give"), suggests its divine appointment or bestowment.

These are applied to two covenants granted in perpetu-

ity, that to Noah (establish, vi. 8; ix. 9, 11, 17; ordain,

E. V. "make," ix. 12) and to Abraham (establish., xvii. 7,

19, 21; Ex. vi. 4; ordain, E. V. "make," Gen. xvii. 2);

and ordain, E. V. "give," is once besides applied to the

covenant of a perpetual priesthood granted to Phinehas

     1 Gen. xvii. 1, 2.  dxm dxm jtvx hbrxv . . .ydw lx ynx.

ver. 6.      dxm dxmb jtx  . . . ytrphv

ver. 20.    dxm dxmb vtx . . . ytybrhv vtx ytyrphv.


108           THE GENERATIONS OF NOAH

 

(Num. xxv. 12).  Conclude (lit. "cut," E. V. "make")

according to its original signification alludes to the sac-

rificial rites attending the ratification of a covenant, and

the cutting of the victim asunder for the contracting par-

ties to pass between the separated pieces (Jer. xxxiv. 18,

19).  It properly refers, therefore, to the act of conclud-

ing a covenant, with predominant allusion, in some in-

stances at least, to the accompanying ceremonies.  It is

accordingly used--

      a.  Of covenants between men; thus between Abraham

and Abimelech (Gen. xxi. 27, 32 E), Isaac and Abime-

lech (xxvi. 28 J), Laban and Jacob (xxxi. 44 E), Israel and

Canaanites (Ex. xxiii. 32 E; xxxiv. 12, 15 J; Deut. vii. 2 D;

Josh. ix. 6 sqq. E), Joshua and Israel (Josh. xxiv. 25 E).

     b.  Of the covenants of God with men, when the attention

is directed to the ratification rather than to the perpetu-

ity of the covenant.  It Occurs once of God's covenant

with Abraham on the occasion of its formal ratification

in condescension to the customs of men, when a symbol

of the Divine Being, by whom the engagement was made,

passed between the parts of the slaughtered victims (Gen.

xv. 18 J).  But when the climax was reached and the faith

of childless Abraham had been sufficiently tried, the

covenant conveying the land of Canaan was more explic-

itly unfolded as a covenant, in which the Almighty God

pledged himself to be a God unto him and to his seed; a

covenant that was not merely entered into, but declared

to be everlasting, and the stronger word establish is hence-

forth used in relation to it (Gen. xvii. 7).  Conclude (lit.

"but") is invariably used of God's covenant with Israel,

ratified by sacrifice (Ex. xxiv. 8 J), and solemnly renewed

(Ex. xxxiv. 10, 27 J; Deut. iv. 23; v. 2, 3; ix. 9; xxviii.

69 (E. V. xxix. 1); xxix. 11, 13, 24 (E. V. vs. 12, 14, 25);

xxxi. 16).  Establish is never used in speaking of this

covenant with Israel, as of that with Abraham, because


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                109

 

the element of perpetuity and inviolability was wanting.

It was liable to be broken.  It was once actually ruptured

by the crime of the golden calf and again by their rebel-

lion, when the spies brought an evil report of the prom-

ised land and they were in consequence condemned to

die in the wilderness.  The people were ever afresh re-

minded that its persistence was conditioned on their own

fidelity.  Only once in the Pentateuch is its perpetuation

set before them as a blessing of the future;1 if they will

walk in the LORD'S statutes, he will establish his covenant

with them (Lev. xxvi. 3, 9.J, Dillm.).  It is quite likely,

however, that the phrase is here used in the secondary

sense of performing or fulfilling, as it is in relation to the

covenant with Abraham in Deut. viii. 18.  The occurrence

of what is claimed as a P phrase in J and D shows that it

is not the peculiar property of anyone of the so-called

Hexateuchal documents.  And the superficial exegesis

which finds here only an unmeaning difference of usage

in different writers overlooks the profound significance

which underlies the constant employment of these sev-

eral terms.

     17. " You and your seed after you" (ix. 9).

     This or the like phrase, with a simple change of the

pronoun, is uniformly ascribed to P.  It occurs in the

promise to Noah (ix. 9); Abraham (xvii. 7 bis, 8, 9, 10,

19) ; Jacob (xxxv. 12); repeated by Jacob to Joseph (xlviii.

4); the injunction to Aaron (Ex. xxviii. 43), and the prom-

ise to Phinehas (Num. xxv. 13).  But the expression is not

uniform even in passages assigned to P, e.g., "to thee and

to thy seed With thee" (Gen. xviii. 4; Num. xviii. 19);

"to him and to his seed throughout their generations" (Ex.

xxx. 21).  Why then should a slight additional variation

 

    1 And once besides in the Old Testament (Ezek. xvi, 60, 62), where,

however, it is based not on the fidelity of the people, but on the pre-

venient grace of God.


110           THE GENERATIONS OF NOAH

in three additional passages be thought to indicate a dif-

ferent author?  viz., "to thee and to thy seed for ever"

(Gen. xiii. 15 J); "unto thee and unto thy seed" (xxvi. 3

R.; xxviii. 13 J); especially as one author in Deuteronomy

uses all these phrases; "Unto them and to their seed

after them" (i. 8); "Unto them and to their seed" (xi.

9); "thee and thy seed forever" (xxviii. 46).

      18.  fvaGA die, expire, for which J is said to use  tUm (vi.

17; vii. 21).

      This word is only found in poetry except in the Hexa-

euch, where it is an emphatic word, only used of the

death of venerated patriarchs or of great catastrophes.

It occurs twice in relation to those that perished in the

flood (vi. 17; vii. 21); also of those who were cut off by

divine judgment for the rebellion of Korah (Num. xvii.

27, 28, E. V. vs. 12, 13; xx. 3 bis), or the trespass of Achan

(Josh. xxii. 20).  It is used in connection with tUm died,

of the death of Abraham (Gen. xxv. 8), Ishmael (ver. 17),

Isaac (xxxv. 29), and with the equivalent phrase, "was

gathered to his people," of Jacob (xlix. 33); also of Aaron

(Num. xx. 29), where the preceding verse has tvm.

     The critics improperly sunder Gen. vii. 22, which has

tvm, from its connection with ver. 21, which has fvg, as-

signing the former for this reason to J and the latter to

P; although ver. 22 directly continues ver. 21, and is a

comprehensive restatement in brief, added with the view

of giving stronger expression to the thought.  Num. xx.

3b is cut out of an E connection, and referred to P on ac-

count of this word fvg, though the similar passage, Num.

xiv. 37, shows that it belongs where it stands.  This

word could not be expected in the passages assigned

to J, since they record no death in all the Hexateuch

except those of Haran (Gen. xi. 28), the wife of Judah

(xxxviii. 12), and a king of Egypt (Ex. ii. 23); in all

which the word tvm is appropriately used.  The passages


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                111

assigned to P in like manner use tvm of the antediluvi-

ans (Gen. v.), Terah (xi. 32), Sarah (xxiii. 2), the kings of

Edom (xxxvi. 33-39 so Dillmann), Nadab and Abihu (Lev.

x. 2), and several times besides as an emphatic addition

to fvg.  There is in all this no difference of usage what-

ever, and certainly nothing to suggest diversity of author-

ship.

     19. tyHw;hi and  tHewo destroy, not hHAmA blot out, J (vi.

13, 17; ix. 11, 15).

      What is here claimed as a P word occurs but once in

P outside of the account of the flood (Gen. xix. 29);

while it occurs repeatedly in J (Piel form, Gen. xiii. 10;

xix. 13; xxxviii. 9; Ex. xxxii. 7 ; Deut. xxxii. 5); and in

E (Piel, Ex. xxi. 26; N urn. xxxii. 15 ; Josh. xxii. 33), in

J (Hiphil, Gen. xviii. 28, 31, 32; xix. 13, 14; Ex. xii. 23).

And the alleged J word hHAmA occurs four times in the

narrative of the flood (vi. 7 ; vii. 4, 23 bis) ; and five times

besides in the Hexateuch, twice in J (Ex. xxxii. 32, 33);

twice in E (Ex. xvii. 14); and once in P (Num. v. 23).

The writer is led to use tHw in vi. 13, 17 because of the

twofold signification of the word, which may have respect

to character or condition and may mean "to corrupt" or

"to destroy."  All flesh had corrupted their way, where-

fore God was resolved to destroy them.  In vii. 23 hHAmA,

though referred to J, is in connection with the enumera-

tion of  "man, beast, creeping thing, and fowl of heaven,"

which is reckoned a characteristic of P, and can only be

accounted for by the assumption that it has been inserted

by R.

      20.  dyliOh beget (vi. 10), for which J is said to use dlayA.

      As is remarked by Dillmann (" Commentary on Gen.," v.

3), dyliOh  said of the father, belongs to greater precision

of style.  Hence this is uniformly used in the direct line

of the genealogies leading to the chosen race, which are

drawn up with special fulness and formality (Gen. v.; vi.


112           THE GENERATIONS OF NOAH

10; xi. 10 sqq.; xxv. 19; Num. xxvi. 29, 58).  And dly is

as uniformly used of the side lines, thus iv. 18 (in the

line of Cain), x. 8, 13, 15, 24, 26 (line of Ham, and that

of Shem outside of the chosen race), xxii. 23 (Bethuel),

xxv. 3 (Keturah).  The only apparent exceptions are

not really such; in x. 24 Arpachshad, Shelah, Eber head

a divergent line proceeding with Joktan (cf. xi. 12-17).

In xi. 27 Haran begat (dylvh) Lot, but this is included in

the genealogy with Abraham, just as (xi. 26) Terah begat

(dylvh) three sons, and Noah (v. 32 ; vi. 10) begat (dylvh)

three sons, these being included in a genealogy of the

direct line.  In xvii. 20 the promise that Ishmael shall

beget ( dylvy) twelve princes is not in a genealogy, and

besides, it is part of a promise to Abraham.  The varia-

tion, which the critics attribute to distinct writers, is sim-

ply the carrying out of a consistent and uniform plan by

the same writer.  Besides, it is only by critical legerde-

main that dly is restricted to J.  Gen. xxii. 23 is referred

to J notwithstanding the allusion by P in xxv. 20, which

makes it necessary to assume that P had stated the same

thing in some other passage now lost.  This carries with

it xxii. 20, whose allusion to xi. 29 requires the latter to

be torn from its connection and referred to J.  And in

xxv. 3  dly alternates with  ynbv, which is made a criterion

of P in ch. x.; comp. also xlvi. 9 sqq.; Ex. vi. 15 sqq.

      21.  hlAk;xA eating (E. V. food, vi. 21; ix. 3).

      Delitzsch (Commentary on Gen., vi. 21) says, "lkox<l, to

eat, and  lkAxEmal; for food," and quotes with approval from

Driver, "a thing is given  lkox<l, on a particular occasion,

it is given  lcAxEma for a continuance."  It is said that J

uses  lcAxEma as its equivalent; but  lcAxEma and hlAk;xA occur

together in Gen. vi. 21 P, where the difference is plainly

shown;  hlAk;xA denotes that which is eaten, hlAc;xA the act of

eating; hlAk;xA occurs seven times in the Hexateuch.  In

each instance some particular article of food is prescribed


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                113

 

for constant eating; and these are the only passages in

which this is done.  In Gen. i. 29, 30, to man and beast

at the creation; vi. 21 to Noah and those that were with

him in the ark during the flood; ix. 3 to man after the

flood; Ex. xvi. 15 to Israel manna during their abode in

the wilderness; Lev. xi. 39 to Israel animal food allowed

by the law; xxv. 6 to man and beast during the sabbat-

ical year.

      As all these verses are assigned to P, and these com-

prise all the passages of this description, it is not sur-

prising that hlkx does not occur in J.  But some nice

critical work is required to effect this. Ex. xvi. 15 has

to be split in two; its first clause is said to belong to J,

but its last clause is attributed to P because of this very

word (so Dillmann).  Kayser ("Das Vorexilische Buch,"

p. 76) refers Lev. xxv. 1-7 to another than P; Kuenen

("Hexateuch," p. 286) refers it to P', who is distinguished

from P, or as he prefers to call him, P", the author of

"the historico-legislative work extending from the cre-

ation to the settlement in Canaan" (p. 288).

     22. hy.AHa wild beast (vii. 14, 21 ; viii. 1, 17, 19; ix. 2, 5).

     There is no difference in this between the passages re-

spectively assigned to the so-called documents.  hy.AHa

beast is distinguished from hmAHeB; cattle in P (i. 24, 25;

vii. 14, 21; viii. 1; ix. 10), but so it is in J (ii. 20). In

i. 30; viii. 19; ix. 2, 5 P, it is used in a more compre-

hensive sense and includes domestic animals precisely as

it does in ii. 19 J.  In vi. 20 P hmAHeB; cattle is used in

a like comprehensive sense and embraces all quadrupeds

as in vii. 2 J.  In the rest of Genesis and of the Hexa-

teuch, while hyH  beast occurs in the sense of wild beasts

in Gen. xxxvii. 20, 33 JE, Ex. xxiii. 29 E, Dent. vii. 22

D, it is nowhere used in this sense in P, to which it is

conceded that Lev. xvii. 13; xxv. 7; xxvi. 6, 22, do not

properly belong; and in Num. xxxv. 3 P, where beasts


114           THE GENERATIONS OF NOAH

 

are distinguished from cattle, it is nevertheless plain that domesticated animals are meant.

      23. Nymi kind (vi. 20; vii. 14).

     This word is only used when there is occasion to refer

to various species of living things, as in the account of

the creation (Gen. i., ten times), and of the preservation

of animals m the ark (vi. 20, four times; vii. 14, four

times), and in the law respecting clean and unclean ani-

mals (Lev. xi., nine times; Deut. xiv., four times).  It

occurs but once besides m the entire Old Testament

(Ezek. xlvii. 10), where reference is made to the various

species of fish.  As the creation, the flood (in large part),

and the ritual law are assigned to P, and there is no oc-

casion to use the word elsewhere, it cannot be expected

in passages attributed to J; not even in vii. 2, 3, 8,

where attention is drawn to the distinction maintained

between clean and unclean rather than the variety of

species preserved, which is sufficiently insisted upon vi.

20 and vii. 14.

     24. Mc,f, self-same (vii. 13).

     This is an emphatic form of speech, which was but

sparingly used, and limited to important epochs whose

exact time is thus signalized.  It marks two momentous

days in the history, that on which Noah entered into the

ark (Gen. vii. 13), and that on which Moses the leader

and legislator of Israel went up Mount Nebo to die

(Deut. xxxii. 48).  With these exceptions it occurs mainly

in ritual connections.  It is used twice in connection with

the original institution of circumcision in the family of

Abraham (Gen. xvii. 23, 26); three times in connection

with the institution of the passover on the day that the

LORD brought Israel out of Egypt (Ex. xii. 17, 41, 51);

and five times in Lev. xxiii., the chapter ordaining the

sacred festivals, to mark severally the day on which the

sheaf of the first-fruits was presented m the passover


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                115

 

week (ver. 14), which is emphasized afresh on the ob-

servance of the first passover in Canaan (Josh. v. 11);

also the day on which the two wave loaves were brought

at the feast of weeks (ver. 21); and with triple repeti-

tion the great day of atonement (vs. 28-30).  Since ritual

passages are regularly assigned to P, and the two em-

phatic moments in the history calling for the use of this

expression have likewise been given to him, it might not

seem surprising if it had been absolutely limited to P.

And yet it is found once in an admitted JE section

(Josh. x. 27), showing that it can have place in these sec-

tions as well as others, if there is occasion for its em-

ployment.

     25.  CrawA creep or swarm, and Cr,w, creeping or swarming things (vii. 21; viii. 17; ix. 7).

     Cr,w, creeping things occurs among other species of ani-

mals at the creation (i. 20), in the flood (vii. 21), and in

the ritual law as a source of defilement (Lev. v. 2; xxii.

5), or prohibited as food (Lev. xi., ten times; Deut. xiv.

19); and it is found nowhere else in the Old Testament.

     The verb Crw is used with its cognate noun at the

creation (i. 20, 21), and flood (vii. 21), and in the law of

unclean meats (Lev. xi. 29, 41, 42, 43, 46); and in the

sense of swarming or great fertility in the blessings pro-

nounced upon animals and men after the flood (viii. 17;

ix. 7); the immense multiplication of the children of Is-

rael in Egypt (Ex. i.7); and the production of countless

frogs (Ex. vii. 28, E. V. viii. 3, repeated Ps. cv. 30);

and it is used but once besides in the entire Old Testa-

ment.  In the creation, flood, and ritual law it is given

to P as a matter of course; but it occurs in J in Ex. vii.

28; and in Ex. i. 7 it is only saved for P by cutting it

out of an E connection.

     26.   WmarA creep and  Wm,r, creeping thing.

     These words occur in the account of the creation (i.


116           THE GENERATIONS OF NOAH

 

21, 24, 25, 26, 28, 30); and the flood (vi. 20; vii. 14, 21,

23; viii. 17, 19; cr. 2, 3) P; also vi. 7; vii. 8, 23, in a J

connection; in the ritual law respecting clean and un-

clean beasts (Lev. xi. 44, 46 P; xx. 25 J) (so Dillmann);

and in the prohibition of making an image of anything

for worship (Deut. iv. 18); and in but three passages be-

sides in the Old Testament (Ps. 1m. 35; civ. 20; Ezek.

xxxviii. 20).  Their signification limits their occurrence

to a class of passages that are mostly assigned to P,

though the noun is likewise found in D, and both noun

and verb are only excluded from J by critical legerde-

main.

     27.  dxom; dxom; exceedingly (vii. 19).

     This duplicated intensive adverb is referred to P also

(Ex. i. 7; N um. xiv. 7), and with a preposition prefixed

(Gen. xvii. 2, 6, 20).  But it is admitted to belong to J

(Gen. xxx. 43).

     28.  B; used distributively (vii. 21; viii. 17; ix. 10, 15

seq.).

     But it occurs in JE likewise (Ex. x. 15).

     It appears from the above examination of these words

and phrases that they are for the most part found in the

other so-called documents as well as in P; when they are

limited to P or preponderate there, it is due not to the

writer's peculiarity, but to the nature of the subject, and

in many cases to critical artifice.

 

MARKS OF J

 

     The following are alleged to be indications of J :

     1.  "Distinction of clean and unclean beasts (vii. 2, 8),

mention of altar and sacrifice" (viii. 20, 21; comp. iv.

3, 4).

    For the reason given under Ch. vi. 1-8, Marks of J, No.

11, it was as Jehovah chiefly that God was worshipped, that


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                117

 

prayer was addressed to him, and offerings made to him.

Hence it is almost exclusively in Jehovah sections that

mention is made of altars and sacrifices; and the dis-

tinction of clean and unclean beasts here made had rela-

tion to sacrifice.

     The notion of the critics that, according to P, sacrifice 

was first introduced by Moses at Sinai, is utterly prepos-

terous and altogether unwarranted.  It is preposterous

to suppose that the pious patriarchs, who were honored

with special divine communications and were in favor

with God, engaged in no acts of worship.  And it is

wholly without warrant, for there is no suggestion of any

such idea in the paragraphs assigned to P.  This is one

of those perverse conclusions which are drawn from the

absolute severance of what belongs together, and can

only be properly understood in combination.  The prev-

alent absence of allusion to sacrifice in passages where

God is spoken of as Elohim simply arises from the cir-

cumstance that Jehovah is the proper name to use in

such a connection.

     2.  "Prominence given to the inherent sinfulness of

men" (viii. 21).

     Jehovah's gracious revelation has for its object the re-

coveryof men from sin and their restoration to the di-

vine favor.  Now, since the disease and the remedy go

together, it is quite appropriate that human sin should

be chiefly portrayed in Jehovah sections.

     3.  OTwxiv; wyxi a man and his wife, applied to beasts, "a

male and his female " (vii. 2), used instead of " male and

female."  See above, Marks of P, No. 12.

     As these terms are nowhere else applied to the lower

animals in J, it is not strange that they are not so ap-

plied in P sections.  But a fairly parallel case occurs in

Ex. xxvi. 3, 5, 6, 17 P, where terms strictly denoting

human beings receive a wider application, curtains and


118           THE GENERATIONS OF NOAH

 

tenons being said to be coupled, "a woman. to her sis-

ter, i.e., one to another, as it is in Ex. XXXVI. 10, 12, 13,

22.  Moreover, in Gen. viii. 19 hHpwm is used to denote

species in animals, while Nym is always used in this sense

elsewhere.  Yet both are alike referred to P by the crit-

ics.  With what consistency, then, can a difference of

writers be inferred from the fact that vtwxv wyx is used

in one verse (vii. 2) instead of  hbqnv rkz?

     4. MymiyAl; in days or at the completion of days (vii. 4, 10).

This expression occurs nowhere else in the Hexateuch

in this sense; but the preposition is similarly used (xvii.

21 P; see Dillmann on Gen. iii. 8, to which he refers

vii. 4 as a parallel).

     5. OBli-lx, at or unto his heart (vi. 6; viii. 21).

      Nowhere else in the Hexateuch.

      6. rUbfEBa because of (viii. 21).

     This occurs only in narrative passages, viz., 15 times in

Genesis, 7 times in the first twenty chapters of Exodus,

and nowhere else in the Hexateuch.  It is 3 times at-

tributed to R (Ex. ix. 14, 16 bis); and with this excep-

tion the passages in which it is found are divided be-

tween J and E, to whom the great bulk of the narrative

in the Hexateuch is ascribed.

      7. yH-lKA every living thing (viii. 21; iii. 20), contrary

to vi. 19 P,  yHaha-lKA all the living things. 

     These words do not occur together again in the Hexa-

teuch, whether with the article or without it.  The inser-

tion or omission of the article in such a phrase is a very

slender ground on which to base the assertion of a dif-

ference of writers, especially as its insertion in vi. 19 ap-

pears to be due to the qualifying, expression that follows,

"all the living things of all flesh."

     8. hcAp;nA was overspread (ix. 19).

    Dillmann says that P writes drap;ni (x. 5, 32); and then

he annuls the force of his remark by adding, "not quite


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                119

 

in the same sense." If the sense is not the same, why

should not the word be different?

     Dillmann further calls attention to the fact that differ-

ent expressions are used for the same thing in different

parts of the narrative of the flood.  Thus:

     9. P, in vi. 16, speaks of  rhaco a light; but J (viii. 6) of

NOl.Ha a window in the ark.

     There is some obscurity in the description of the for-

mer which makes its precise construction doubtful

Dillmann thinks that it was an opening a cubit wide, ex-

tending the entire length of all the four sides of the ark

just beneath the roof, for the admission of light and air,

and only interrupted by the beams which supported the

roof.  The window was a latticed opening, whose shape

and dimensions are not given.  There is nothing to for-

bid its exact correspondence and identity with the open-

ing before mentioned.  And there is nothing strange in

the use of one term to describe it when considered sim- 

ply as intended for the admission of light, and another

term when reference is made to the lattice which Noah

had occasion to unfasten.

     10.  MUqy; living substance (vii. 4, 23).

      This is. found but once besides in the Old Testament

(Deut. xi. 6).  In both the former passages it is given to

J, notwithstanding the mixed state of the text, as the

critics regard it, in ver. 23.  It there stands in combina-

tion with "man, cattle, creeping things, and fowl of the

heaven," and "who were with him," both which are ac-

counted marks of P.

      11. lqa lightened or abated (viii. 8, 11).

      As this word is nowhere else used in a like sense by J

it is not strange that it does not occur in P.  And as two

different words are employed (viii. 1, 3) to express a sim-

ilar thought, both being referred by the critics to the

same writer, why should the use of a third word bearing

120           THE GENERATIONS OF NOAH

 

an analogous sense compel us to think of a different writer altogether?

      12. hy.AHi (Piel) keep alive (vii. 3) J, while (vi. 19, 20) P

has hyAH,h< (Hiphil).

      But this can be no indication of a diversity of writers,

for both forms occur repeatedly in passages assigned

to J elsewhere; thus Piel, Gen. xii. 12; xix. 32, 34;

Hiphil, xix. 19; xlvii. 25.  Both occur in the same con-

nection (Num. xxxi. 15, 18) and are referred to the same

writer.  The Hiphil is but once again referred to P

(Josh. ix. 20), and the Piel, which occurs in the same

connection (ver. 15), is only given to another by a crit-

ical dissection of the verse.  The Piel and Hiphil of this

verb are used indiscriminately as those of  tHawA are, which

are both given to P; see above, Marks of P, No. 19.

      13. lUBm.aha yme waters of the flood (vii. 7, 10; not so vi.

17).

     The attempt to create a distinction between the so-

called documents in the mode of speaking of the flood is

not successful.  When the flood is first mentioned the

unusual word  lUBma is defined by the added phrase

"waters upon the earth" (vi. 17; vii. 6 P).  We then

read (vii. 7, 10 J) of "waters of the flood," and the same

in ix. 11 P.  Then (vii. 17 J) of "the flood" simply,

and so in ix. 15, 28 P.

      It thus appears that the so-called characteristics of J

are no characteristics at all.  They are for the most part

words or phrases of rare occurrence, several of them be-

ing found nowhere else, and they cannot therefore be ad-

duced as belonging to the writer's ordinary style.  And

there is not a single instance that is suggestive of a di-

versity of documents.

     The critical arguments for the severance of this narra-

tive thus collapse entirely upon examination.  And yet

this is accounted one of the most plausible cases of crit-


THE FLOOD (CH. vI.1 9-IX. 17)               121

 

ical partition.  As it fails here, so it does everywhere

throughout the Pentateuch. The evidences of unity of

authorship are everywhere too strong to be overcome

by the devices which the critics employ for the purpose.

 

NUMERICAL CORRESPONDENCE.

 

     The attempt has been made to discover numerical

correspondences in the duration of the flood, but with-

out any marked success.  The rains began on the 17th

day of the 2d month, and on the 27th day of the 2d

month in the following year the earth was again dry

(viii. 14).  If the reckoning was by lunar years of 354

days, this would amount precisely to a solar year of 365

days.  But this was plainly not the case, since the 5

months to the resting of the ark (viii. 4; comp. vii. 11)

amounted to 150 days (vii. 24).  Five lunar months

would yield but 147 days.  Evidently the reckoning is

by months of 30 days.  If the year consisted of twelve

such months, the flood lasted 371 days; if 5 intercalary

days were added, as in the ancient Egyptian year, the

flood lasted 376 days.  As neither of these sums corre-

spond with any customary division of time, critics have

claimed that the text has been remodelled by a later

hand, and a conflicting computation inserted, according

to which the flood lasted 300 days, rising to its height in

150 days (vii. 24), and subsiding for an equal term. To

be sure the period of subsidence is nowhere so reckoned,

but the critics suppose that it must have been intended,

since 75 days, one-half of this term, elapsed between the

resting of the ark on the 17th of the 7th month (viii. 4),

and the appearance of the tops of the mountains on the

1st of the 10th month (ver. 5).  But it was 4 months and

26 days after this before the earth was sufficiently dry

for Noah to leave the ark.  There is no conflict of state-


122           THE GENERATIONS OF NOAH

 

ment, therefore, and no need of remodelling the text.

The writer was more concerned for the historical truth

of his statement than for a numerical correspondence,

such as the critics are so eager to discover, and which

the LXX. sought to introduce by changing 17th to 27th

in vii. 11, thus making the flood continue exactly a year.

 

THE ASSYRIAN FLOOD TABLETS.

 

     The Babylonian account of the flood, as reported by

Berosus, has long been known to bear a striking similar-

ity to the narrative in Genesis.  This has been recently

confirmed, and our knowledge of the relation between

them materially increased by the discovery of the cunei-

form flood tablets belonging to the library of Assurbani-

pal, and copied from a much older Babylonish original.

The coincidences between the Babylonish and the He-

brew account are so pervading and remarkable as clearly

to establish a community of origin; while, on the other

hand, the divergences are so numerous and so serious as

to make it evident that neither has been directly copied

from the other. The suggestion of Friedrich Delitzsch

and of Haupt, that the story was first adopted by the

Jews at the time of the Babylonish captivity, is very

justly repelled by Schrader and Dillmann on two dis-

tinct grounds.  1. "It is utterly insupposable that the

Jews should have appropriated from their foes, the Bab-

ylonians, a local tradition altogether foreign to them-

selves originally, and saturated by the most silly polythe-

ism."   2.  Its inseparable connection with portions of the

Pentateuch which are demonstrably pre-exilic.  The

manifest allusions of the earlier prophets to passages in

the Pentateuch, which all divisive critics agree to refer

to J, make it impossible to assign that so-called document

to a later period than the seventh or eighth century be-


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                123

 

fore Christ.  Beyond all question the story of the flood

was known to the Jews at that time, and formed a part

of their sacred tradition.  The fact that Noah is not ex-

plicitly mentioned in the subsequent Scriptures until Isa.

liv. 9 (which the critics pronounce exilic) and Ezek. xiv.

14, 20, as a purely negative testimony is of no force

against the positive proof above adduced.  Dr. Dillmann

shows the futility of the argument from that source by

adducing the parallel case of the nal'rative of the fall

(Gen. iii. ),1 which is nowhere else alluded to in the Old

Testament.  Kuenen, Schrader and others maintain that

the account of the flood was first brought from Assyria

or Babylonia in the seventh or eighth century before

Christ.  But, as Dillman urges, why should the Jews have

accepted this foreign story, so variant in many particulars

from their own style of thought, and enshrined it in the

place which it occupies in their sacred traditions and the

line of their ancestry, if it was altogether unknown to

them before?  And why, he asks, should it be imagined

that the story of the flood never spread to surrounding

nations until so late a period as this?  And if to other

nations, why not to Israel?  The readiness with which

high antiquity is conceded to the productions and beliefs

of other nations, often on the most slender grounds, while

the opposite propensity is manifested in the case of Is-

rael, and everything assigned to the latest possible period,

is, to say the least, very singular and is not very credit-

able to scholarly impartiality and fair dealing.

      The well-attested fact of the migration of Abraham,

or the ancestors of Israel, from U r of the Chaldees,

gives a point of connection which on any theory of the

relation of these narratives satisfactorily explains both

their agreement and their divergence.  Whether Abra-

ham derived his knowledge of the flood from traditions

 

     1The critics themselves refer J to the eighth century B.C.


124           THE GENERATIONS OF NOAH

 

current in the region of Ur, which were purged of their

polytheistic taint by his own purer faith and that of his

descendents, or whether, as I believe, a truer account

free from mythological conceit was transmitted to him in

the line of a pious ancestry, we need not now inquire.

But on either view of the case an obvious solution of the

whole matter, and one against which no serious objec-

tion can be urged, is that Abraham brought with him to

Canaan substantially that conception of primeval history

which subsequently formed part of the faith of his de-

scendants.  There is not the slightest reason for the as-

sumption that this was a post-Mosaic addition to Israel's

creed.

     The only further question with which we are at pres-

ent concerned, is as to the bearing of the flood tablets

upon critical partition.  The patent fact is that they

stand in equal relation to the entire Hebrew narrative as

an undivided whole, with no suggestion of any such

line of partition as the critics undertake to draw in it,

but both having a like affinity for, and exhibiting a like

divergence from, all that lies on either side of the line, or

what the critics severally denominate J and P.

     The Chaldean account agrees, in the first place, with

what is affirmed in P and J paragraphs alike, that there

was a great flood, divinely sent, which destroyed all men

and animals except those saved in a single vessel with

one man, to whom the coming of the catastrophe had

been disclosed, and who had gathered into this vessel

different species of tame and wild beasts, and the mem-

bers of his own family.  The Chaldean account adds his

relatives, and male and female servants, together with his

valuables and a pilot.  Assurance is given in both ac-

counts that mankind should not be again destroyed by a

flood; the Chaldean adds that other forms of judgment

might take its place, as wild beasts, famine, and pesti-


THE FLOOD (CH. VI. 9-IX. 17)                125

 

lence.  There is an intimation near the close of the Chal-

dean account that the flood was sent because men had

offended Bel, one of the gods; but no prominence is

given, as in the Hebrew, to the thought that it was a

righteous retribution.  It is ascribed rather to the hasty

temper of Bel, which was censured by the other gods.

And the deliverance was not due to the righteousness of

any that were saved.  Bel was indignant that any escaped

the destruction which he had intended for the entire race,

and was only calmed by the remonstrance of other

deities.

      There are special points of agreement between the

Chaldean account and the paragraphs assigned to P,

viz., that the patriarch was divinely directed to build the

vessel, and that of prescribed dimensions, length, breadth,

and height (though the measures are not the same), to

pitch it within and without with bitumen, and to stock

it with provisions; that he entered it on the very day

that the flood came, or the day before; that the great

deep as well as the heavens supplied the waters of the

flood; that the ark rested on a mountain, though the lo-

cality is not the same.1

     There are also special points of agreement between the

Chaldean account and. the paragraphs assigned to J, viz.,

the mention of a covering to the ark, of the shutting of

the door (by Jehovah in the Hebrew, by the patriarch

himself in the Chaldean); of the duration of the storm

(though the time stated is different, in the Hebrew forty

days and forty nights, in the Cha1dean six days and six or

perhaps seven nights); of the opening of a window (in

the Hebrew after, in the Chaldean before, the resting of

the ark); of the sending forth of birds to ascertain

 

     1 Dr. Haupt at one time understood the tablets to state in addition that

a celestial bow was displayed after the occupants of the ark had landed.

But he has since abandoned this translation as incorrect.


126           THE GENERATIONS OF NOAH

 

whether the flood had ceased (in the Chaldean seven

days, in the Hebrew forty days after the resting of the

ark; in the Chaldean a dove, a swallow, and a raven, each

immediately upon the return of its predecessor, the last

not returning at all; in the Hebrew a raven, which did not

return, then a dove, thrice at intervals of seven days, first

returning as it went, the second time with a fresh olive

leaf, the third time not returning); and after disembark-

ing, of the erection of an altar and offering sacrifice,

whose sweet savor was agreeable to the divinity (in the

Chaldean the gods gathered like flies about the sweet

odor).  The Chaldean makes no mention of the distinc-

tion of clean and Unclean beasts recognized in the He-

brew.

      The Chaldean account departs entirely from the He-

brew in representing the patriarch as apprehending the

ridicule of the people if he should build the ship (ac-

cording to a probable understanding of it), and pleading

that such a ship had never before been constructed, and

in portraying his distress at beholding the scene of deso-

lation; also in representing the gods as terrified by the

flood and in the whole polytheistic setting of the story,

and in the translation of the patriarch and his wife to

dwell among the gods.

     This common relation of the Chaldean account to the

Hebrew narrative as a whole testifies strongly to its

unity, and to the arbitrary character of the partition

made by the critics.

     See the translations of the flood tablets by George

Smith, the discoverer of them, in his "Assyrian Discov-

eries," 1875; "Chaldean Account of Genesis," 1876;

"Records of the Past," vol. vii.; also by Dr. Paul Haupt

in Schrader's "Keilinschriften und das Alte Testament,"

and by Dr. John D. Davis in the Presbyterian Review

for July, 1889, and in his Genesis and Semitic Tradition.


NOAH AFTER THE FLOOD (CH. IX. 18-29)   127

 

NOAH AFTER THE FLOOD (CH. IX. 18-29).

 

      The critics assign the concluding verses of this para-

graph (vs. 28, 29) to P.  They evidently refer back to

the statement of Noah's age at the time of the flood (vii.

6), and complete the record of Noah's life begun in v. 32

in the exact terms of the preceding genealogy.  They are

thus linked at once with the narrative of the flood and

with ch. v., and must be by the same author.  We have,

however, seen no evidence in these sections of a narrator

P as distinguished from J, and none is suggested in the

verses before us.  It is at any rate a remarkable circum-

stance, if Genesis is compiled from different documents,

all of which must have mentioned the death of each of

the patriarchs whose lives they recorded, that the fact of

their death is invariably taken from P, and never from J,

even when, as in the present instance, a J section imme-

diately precedes.

     The opening verses of the paragraph (vs.18, 19) are as-

signed to J, who had previously spoken of the sons of

Noah (vii. 7) as entering with him into the ark, but had

not mentioned their names, while these have been be-

fore stated by P (v. 32; vi. 10; vii. 13, and again in x.l).

But if the same writer could repeat their names four

times, there is no very evident reason why he might not

do so once more, or why the fifth repetition must neces-

sarily imply a different writer.  The critics tell us that

vs. 18, 19 were in J introductory to the table of nations

as given in that document, and were immediately fol-

lowed by it, though, as they divide ch. x., J only records

the descendants of two sons of Noah, Ham and Shem,

but none of Japheth; and ver. 18b "Ham is the father

of Canaan," plainly shows them to be preparatory to

the narrative in vs. 20-27, a conclusion which can


128           THE GENERATIONS OF NOAH

 

only be escaped by rejecting this clause as an interpola-

tion.

     Verse 20 is understood to trace the origin of the art of

agriculture, and especially the culture of the vine, to

Noah.  It is hence conjectured that vs. 20-27 is a frag-

ment from an ancient document, to which iv. 17-24 con-

taining a record of the origin of other arts is likewise re-

ferred, and from which J is supposed to have again

drawn.  While in the preceding narrative Noah's sons

are spoken of as married, it is alleged that here they are

represented as children and occupying the same tent with

himself.  But this is pure invention; there is no such

declaration or implication in anything that is said.  Ham

is here called Noah's youngest son (ver. 24); this is held

to imply in J a different conception of their relative ages

from that of P, who always names them in the order

Shem, Ham, and Japheth. But they stand in the same

order in ix. 18, which is attributed to J.  If it be said

that R has in this instance changed J's order to make it

conform to that of P, the question arises why he did not

likewise correct ver. 24 for the same reason.  The fact is

that the order of their names is not determined by their

respective ages but by an entirely different reason. 

Shem as the ancestor of the chosen race is placed first,

as Abram is for the like cause in xi. 26.  Ham, as the an-

cestor of nations standing in a nearer relation to the He-

brews than the descendants of Japheth, comes next,

and Japheth last.  In ch. x. the order is precisely re-

versed.  The table of nations begins with those sprung

from Japheth as the most remote; Ham follows, then

Shem, the series thus drawing gradually nearer to the

chosen race, whose direct genealogy is reserved for xi.

10 sqq.

       In ix. 20-27 an ancient prophecy from the mouth of

Noah, in which the names of Shem, Japheth, and Canaan


NOAH AFTER THE FLOOD (CH. IX. 18-29)   129

 

appear, is recorded together with the circumstances

under which it was delivered.

 

Cursed be Canaan;

A servant of servants shall he be unto his brethren.

Blessed be Jehovah the God of Shem .

And let Canaan be his servant.

God enlarge Japheth,

And let him dwell in the tents of Shem;

And let Canaan be his servant.

 

The critics think the circumstances improbable; there-

fore they pronounce them untrue.  Noah, they say, is

here, ver. 20, a "husbandman, a role quite distinct from

that of a navigator," which he sustains elsewhere; the

remark seems to imply that he should have been culti-

vating the soil during the flood, or should continue to

sail about in the ark after the flood was over. The crit-

ics can see no reason "Thy sentence should have been

pronounced upon Canaan for the shameful deed of his

father; therefore they conclude that there was no reason,

and that it was not done.  As though it were not the

keenest of inflictions upon a father to be punished in his

child; and as though the law of heredity, the propaga-

tion of character, and the perpetuation of the evil conse-

quences of transgression generation after generation, were

not among the most patent and familiar facts, of which

the beastliness of the Canaanites and their merited doom

afford a signal illustration.  And now if they may change

the text of the narrative on the pretext of conforming it

to the prophecy, and so make Shem, Japheth, and Canaan

the three sons of Noah, they can bring it into conflict

with every other statement on the subject in the history;

whence they infer that this has been extracted from a

document J', at variance with both J and P.  Or if they

may reverse the process and insert Ham instead of

Canaan in the prophecy, they can show that it was not


130           THE GENERATIONS OF NOAH

 

fulfilled.  Or if they may put a belittling interpretation

upon the prophecy, and restrict it to tribes inhabiting

Palestine, Shem denoting Israel and Japheth the Philis-

tines in contrast with the Canaanites, as is done by Well-

hausen, they can show how the meaning can be perverted

by giving arbitrary senses to words at variance with their

well-known and invariable signification.  By this time

they have shown that something is absurd.  They think

that it is this venerable prophecy, whose profound and

far-reaching meaning, whose appropriateness in a book

intended for Israel about to enter on the conquest of

Canaan, and whose exact fulfilment have been univer-

sally recognized.  Most persons will think that the ab-

surdity is in the critical treatment of the passage.

     Delitzsch says, in his "Commentary" upon Gen. ix.

18b, "And Ham is the father of Canaan:"  "This clause

is now mostly regarded as an addition by the redactor,

since the conclusion is drawn from the curse upon

Canaan that in the original form of the narrative it was

Canaan who sinned against Noah (Dillmann and others).

Some go farther and maintain that in its original shape the

three sons of Noah were not Shem, Ham, and Japheth,

but Shem, Japheth, and Canaan (Wellhausen).  From

this Budde, by means of critical operations, which tran-

scend our horizon, obtains the result that the following

narrative originally stood after xi. 9, and began,  'There

went forth also from Babel Noah, the son of Jabal, he

and his wife and his three sons, Shem; Japheth, and

Canaan, and he came to Aram-naharaim and abode there.'

So, as he supposes, wrote J', who, as Wellhausen and

Kuenen also assume, knew nothing of a deluge.  We

here see a specimen of what emulation in the art of sev-

ering can accomplish."


 

IV

THE GENERATIONS OF THE SONS OF NOAH (CH. X. 1-

XI. 9)

 

ORIGIN OF NATIONS (CH. X.)

 

     THE generations of the sons of Noah (ch. x. 1-xi. 9)

record the dispersion of mankind over the earth; and

the generations of Shem (xi. 10-26) trace the line of de-

scent to Abram.  This completes the preliminary por-

tion of the history of Genesis, inasmuch as it fills up the

interval between the flood and the birth of Abram, with

whom the history of the chosen race properly begins.

These sections are intimately related to one another, as

well as closely connected both with what precedes and

what follows.  The genealogical table in ch. x. exhibits

the filiation and relationship of the several nations of

antiquity, and is intimately united with the antecedent

history of Noah's family.  Ch. x. 1 contains an explicit

reference to the flood, the narrative of which had just

been concluded, and proposes to state the descendants

of the three sons of Noah, that were born to them after

the flood. The way for it had been prepared by God's

blessing Noah and his sons (ix. 1, 7), and bidding them

multiply and replenish the earth; as well as by the

statement (ix. 19) that of the three sons of Noah was the

whole earth overspread.  Thus introduced, a detailed

account is given of the particular nations sprung from

them, which did thus overspread the earth (x. 32).  Then

follows (xi. 1-9) a narrative of the occurrences at Babel,


132 THE GENERATIONS OF THE SONS 0F NOAH

 

which led to their being scattered over the earth, of

which intimations had already been given (x. 10, 25).

      This table of the nations of mankind has its appro-

priate place in the sacred history.  It is inserted just

here for a double reason:  1. To make a distinct declara-

tion at the outset of their kinship to the chosen race,

with which the history is henceforth more particularly to

occupy itself.  All are sprung from the same ancestry,

and all are ultimately to share in the blessing to come

upon all the families of mankind through the seed of

Abraham (xii. 3).  This conception of the universal

brotherhood of man is peculiar to the Hebrew Script-

ures, and is as remote as possible from that which was

generally entertained by ancient nations, who looked

upon foreigners as barbarians and enemies.  2. They

are thus in accordance with the uniform plan of the

book formally dismissed from the sacred history, which

proceeds at once in accordance with the intimation given

(ix. 26, 27) to devote itself to the consideration of the

chosen seed by tracing the descent of Abram from Shem;

precisely as (iv. 17 sqq.) the descendants of Cain were

recorded before leaving them to trace the line of descent

through Seth (ch. v.), and as in the various instances

that follow the divergent lines are first indicated before

proceeding with the direct and principal line.

     The speciality with which the Canaanitish tribes are

noted and their residences specified (x. 15--19) is also ob-

servable, since this is intimately linked with the general

purpose of the books of Moses, and with the occasion

upon which they were written.

      Noldeke, in common, as he says, with the majority of

critics, assigns ch. x. to P, with the exception of a few in-

sertions by R, viz., vs. 8-11, relating to Nimrod and

Asshur, ver. 21, and some words in vs. 19 and 25.  Kay-

ser gives the entire chapter to J, as is done likewise by


ORIGIN OF NATIONS I (CH. X.)              133

 

Tuch, Hupfeld, and others, in imitation of Astruc and

Eichhorn; and claims that vs. 8-1 1and 21 are properly

connected as they stand.  Movers1 divides the chapter,

giving vs. 8-19, 21, 24-30, to J, and the rest to P; in

this he is followed by Wellhausen (who gives ver. 24 and

a clause in ver. 14 to R), Dillmann (who gives R, in ad-

dition, ver. 9, and some words in ver. 19), and most re-

cent critics.2

     This partition is altogether arbitrary.  It is princi-

pally based upon a variation in the form of expression

in different verses of the chapter.  Those verses in which

the line of descent is traced by the phrase" the sons

of," are assigned to P; the remaining verses, which use

the word dlAyA begat or l; dl.ayu  were born to, are attributed to

J.  But--

     1. The genealogies assigned by the critics to P are not

uniform in this particular; thus while the P sections of this

chapter have "the sons of," ch. v. and xi. 10-26 have

dylvh begat; nor do the different parts of the same

genealogy invariably preserve the same uniform style

(Gen. xlvi., see ver. 20; Ex. vi. 14 sqq., see vs. 20, 23, 25).

There is no propriety, therefore, in making the lack of

absolute uniformity here the pretext for critical division.

      2.  The same diversity of expressions as in ch. x. re-

curs in other genealogies, which no critic thinks of par-

celling between distinct sources on that account.  Thus

xxv. 1-4 is attributed to J, although ver. 3a has dlayA

begat, and vs. 3b, 4, "the sons of."  In xlvi. 8-27 "the

sons of" and l; dl.ayu were born to, occur not only in the

same indivisible genealogy, but in the same verses (vs.

22, 27).  And were born to  l; dl,UAy.iva 3 occurs in a P verse

     1 Zeitschrift fur Philosophie und Katholische Theologie, Heft 18,

1836, p. 102.

     2 Schrader divides it between J and E.

     3 The Niphal future of this verb corresponds to the Pual preterite. Compo iv. 18, 26; xlvi. 20, 27; 2 Sam. iii. 2, 5.


134   THE GENERATIONS 0F THE SONS OF NOAH

 

in the genealogy before us (x. 1).  The attempt has been

made to evade this by dividing the verse and assigning

ver. 1a to P, and ver. 1b to J.  But Dillmann says of

this arbitrary sundering of the sentence:  "No reason

can be seen why ver. 1b should be not from P, but a

continuation of ix. 18a J."

     3.  The proposed partition of this chapter is impracti-

cable for a double reason.  (1) The incompleteness of

the portion ascribed to J, and (2) the mutual depend-

ence of what is respectively given to J and to P.  The

critics are compelled to give J a share in this chapter,

both in order to justify the intimation given in that doc-

ument (ix. 18, 19), "of the three sons of Noah was the

whole earth overspre_ad," and to find something by which

to bridge the chasm from Noah to Abram, who when first

introduced in J (xi. 29), is spoken of as though he were

already known. And yet the portion attributed to J

fails to meet the requirements of the case, since it does

not fulfil the expectations legitimately created in either

of these respects. As a statement of the descendants of

Noah, it begins abruptly, and is fragmentary in its charac-

ter.  Kautzsch imagines that ix. 18, 19 has been trans-

posed by the redactor, and that it originally stood at the

head of the genealogical table in J, and was connected

with x. 1b.  This groundless conjecture is an attempt to

supply an appropriate beginning to J which is mani-

festly lacking.  Moreover, it contains no mention of the

descendants of Japheth, which must have been included

in any conspectus of those who were sprung from the

sons of Noah; see also x. 21 J.  And further, there is no

introductory statement connecting the descendants of

Ham, vs. 8 sqq., with Ham himself.  These gaps are all

created by the partition, and result from sundering what

belongs together.  What is thus obviously missing in J

lies before us in what the critics have arbitrarily sepa-


ORIGIN OF NATIONS (CH. X.)                135

 

rated from it and given to P.  And what has been given

to J is needed to make up the deficiencies thus created in

P.  P tells us of Mizraim and Canaan, sons of Ham,

but we must look to J for the names of their descend-

ants.  Evidently these belong together.

     It is claimed that what is missing from J's account

may have been contained in that document originally

and omitted by R, because already stated with sufficient 

fulness in the extracts taken from P.  It is easy to spec-

ulate on what might have been.  But the fact is that

the gaps in J are adequately supplied in the text as it

stands at present.  The assumption that another parallel

account of the very same things ever existed as a part of

the document J is based on the prior assumption of the

separate existence of that document as a complete and

independent production.  An inference from a hypothe-

sis lends no support to that hypothesis, but depends

upon it, and is only valid after the hypothesis has first

been established.

     On the ground of the correspondence between ver. 25

and xi. 16, Wellhausen claims that the former bears wit-

ness to the existence of a genealogy in J parallel to xi.

10-26, which traces the descent of Abram from Shem.

This is coupled with the assertion that x. 24 is an inser-

tion by R with the view of harmonizing J's account with

that of P (xi. 10-14); and that the line from Shem to

Abram in J, embraced but seven names (Arpachshad,

Shelah, and Probably Nahor,l the father of Terah, being

omitted) as against ten in P (comp. the six names from

Adam to Lamech in iv. 17, 18 J, and the nine in ch. v.

P, with one to be added to each series for Noah, as Well-

hausen conjectures).  But this is baseless speculation in

all its parts.  For x. 24 is indispensable in its place, and

cannot have been interpolated by R.  In x. 21, Shem is

 

1So Wellhausen, Prolegomena, p. 330.


136   THE GENERATIONS OF THE SONS OF NOAH

 

called "the father of all the children of Eber," i.e., the

Hebrews as well as other tribes and nations sprung from

the same stock, vs. 26-29.  But the links of descent from

Shem to Eber are first given in ver. 24.  Budde1 proposes

to remove this difficulty by altering the text of x. 21 to

"Shem the father of Eber," as the only expedient by which

it can be made "a serviceable link in a J genealogy."  The

need of so violent a remedy exposes the falsity of the as-

sumption which requires it.  Ver. 24 is a necessary con-

stituent of the text, and cannot have been a later addition

to it.  And then the dependence of vs. 24, 25 upon ver. 22,

and their substantial identity with xi. 10-16, forbid the

notion of their being independent genealogies extracted

from distinct sources.  The abbreviated form of the for-

mer, and the use of dly instead of dylvh begat, are not sug-

gestive of diversity of authorship, but ordinary charac-

teristics of the side lines in distinction from the direct

genealogy of the chosen race.  Moreover, x. 25 is not a

relic of what was originally a complete genealogy from

Shem to Abram, the remainder having been omitted by

R as a needless parallel to that in ch. xi.  It belongs in

the line of descent of the tribes named in vs. 26-29,

which diverged from that of the chosen race with the

birth of Peleg, so named because "in his days was the

earth divided."  Mention is here made of Peleg with al-

lusion to the narrative of the dispersion of the nations,

which is to follow in the next chapter, and as a link of

connection binding the two chapters together. .

     Nor can ver. 21 be sundered from ver. 22 and assigned

to a distinct document.  The absence of the conjunction

v; and, from the beginning of ver. 22 shows that it stands

in the same relation to ver. 21 as ver. 2 to ver. 1; while

the v; and, of ver. 21 links the paragraph containing the

descendants of Shem to the preceding, as in ver. 6 the

         1 Urgeschichte, p; 221, note.


                 ORIGIN OF NATIONSI (CH. X.)               137

 

descendants of Ham.  Driver appeals to xvh Mg to him

also, as iv. 22, 26; xix. 38;. xxii. 20, 24, and the father of,

as characteristics of J.  But the father of occurs also in

a P genealogy (xxxvi. 9, 43 P, as IV. 20, 21; xix. 37, 38

xxii. 21 J); and though there does not chance to have

been any occasion for connecting Mg with xvh in a P sec-

tion, it occurs with other pronouns, e.g., Ex. vii. 11;

Lev. xxvi. 24; Num. xviii. 28.

     Nor is there any good reason for regarding vs. 8-12 as

a later addition to this chapter,1 or as unsuited because

of its individual character to a place in this table of na-

tions.  If this were so, it would be a bar to the proposed

critical partition, for it would be as foreign to that por-

tion of the chapter which is imputed to J, as to that of

P.  It is introduced in order to connect the Babel to be

spoken of in the next chapter with a descendant of Cush;

but there is no need on this account of assuming with

Dillmann that it should properly follow xi. 1-9.  It is

agreeable to the usage of the author of the Pentateuch

to insert in genealogical tables allusions to persons or

events of note, especially those that have been mentioned

previously or are to figure afterwards, e.g., v. 29; x. 25;

xxii. 23; xxxvi. 6-8, 24; xlvi. 12; Ex. vi. 20, 23, 25;

Num. xxvi. 9-11, 33.

     It is further urged in proof of the blending of separate

sources that diverse origins are attributed to the same

people; thus Havilah and Sheba according to ver. 7 (P)

are descended from Cush the son of Ham, but according

to vs. 28, 29 (J) from Joktan in the line of Shem; ac-

cording to ver. 22 (P) Lud sprang from Shem, but ac-

cording to ver. 13.  (J) from Mizraim the son of Ham;

 

     1 Dillmann urges that Nimrod is not named in ver. 7 among the sons

of Cush; but they are nations, while he is an individual, and is a son

not in the sense of an immediate descendant, but as Jesus was a son of

David, and David a son of Abraham (Matt. i. 1).


138   THE GENERATIONS OF THE SONS OF NOAH

 

Aram is said to be descended from Shem, and U z from

Aram, vs. 22, 23 (P), but, xxii. 21 (J)  Uz and Aram are

traced to Nahor, the brother of Abraham, and, xxxvi. 28

(R), Uz is included among the descendants of Seir; Dedan,

ver. 7, is included among the descendants of Cush the

son of Ham, but, xxv. 3, among those of Abraham by

Keturah.  It is claimed that these variant representa-

tions must have proceeded from different writers.  This is,

however, by no means a necessary inference.  For--

     (1) The critics themselves do not adhere to this rule;

Sheba (x. 28) was descended from Joktan, but (xxv. 3)

from Abraham by Keturah, yet the critics refer both these

passages to J.

      (2) The apparent difficulty admits of a ready solution

in one or other of two ways.  The same Dame may have

been borne by distinct peoples.  Thus Asshur (x. 22) was

descended from Shem; and yet Asshurim are mentioned

(xxv. 3) among those that sprang from Abraham by

Keturah.  Here it is obviously incredible that the author

could have meant to identify this obscure tribe with the

great Assyrian nation, and to represent the latter as de-

scended from Abraham.  Dillmann acknowledges that

the Ludim (x. 13), who are not only here but by the

prophets (Jer. xlvi. 9; Ezek. xxvii. 10; xxx. 5) associ-

ated with the Egyptians and other African peoples, are

quite distinct from Lud (x. 22), the Lydians of Asia

Minor.  These are not to be confounded any more than

the Trojans of ancient times with their modern hame-

sakes in the State of New York, or the Indians of Amer-

ica with those of southeastern Asia. .

     (3) Or tribes may be of mixed origin, and so are

properly traceable to different lines of descent.  Thus

Dillmann1 says of Sheba:  "It is a matter of course that

a people with such an extended trade had stations and

 

1 Genesis, 5th edition, p. 182.


ORIGIN OF NATIONS (CH. X.)                139

 

connections everywhere, on the sea and on caravan

routes, and came to be mingled with their associates, so

that they could be variously connected genealogically."

And Delitzsch, commenting on x. 7, says to the same

purport of Sheba and Dedan: "Arab tribes of Semitic

origin are so called in ver. 28; xxv. 3; but there is no

reason for denying an older Cushite stock in each of

these Arab trading peoples."  In like manner, in expla-

nation of the double origin of Havilah, he says:  "It is

an acknowledged fact that migrations of Cushites and

Arabs took place to and fro across the Arabian Gulf."

      The mention of the same name in different lines of de-

scent accordingly involves no discrepancy in the cases

named, and no diversity of writers.  If different tribes

bearing the same name are of diverse origin, or if the

same tribe is partly of one race and partly of another,

one writer surely could tell the tale as well as two.

     This table of the generations of the sons of Noah con-

tains just 70 names, not reckoning Nimrod (ver. 8),

which is the name of a person, viz.: 14 descendants of Ja-

pheth + 30 of Ham + 26 of Shem == 70. This was also

the number of Jacob's family when they went down into

Egypt (Gen. xlvi. 27; Ex. i. 5; Deut. x. 22), a number

perpetuated in the permanent constitution of Israel with

its 57 families 1 + 13 tribes, as well as in the representa-

tive body of seventy elders (Ex. xxiv. 1, 9; Num. xi. 16,

24, 25).  The families of Israel are thus set in numerical

relation to the families of mankind, which are to be

blessed through their instrumentality (Gen. xii 3). This

correspondence seems to be intimated. in Deut. xxxii. 8:

"When the Most High gave to the nations their inheri-

tance, when he separated the children of men, he set the

bounds of the peoples according to the number of the

children of Israel."  It is frequently remarked upon by

 

1 Num. xxvi., not reckoning the Levitical families.


140   THE GENERATIONS OF THE SONS OF NOAH

 

the rabbins, as in the following passage from the book of

Zohar:1  "Seventy souls went down with Jacob into

Egypt, that they might restore the seventy families dis-

persed by the confusion of tongues."  It is scarcely sup-

posable that the seventy names in Gen. x. can be for-

tuitous.2  And if it was intentional, the unity of the

chapter is a necessary conclusion; for it is only in the

chapter as a whole, not in its severed portions, that

the number 70 appears.  This further excludes the ar-

bitrary conjectures, which have nothing whatever to

recommend them, that the clause, "whence went forth

the Philistines" (ver. 14), and the names of the Canaan-

itish tribes (vs. 16-18a, so Wellhausen, Kautzsch), are

later additions to the text.

     The high antiquity of this table is attested by the fact

that several names familiar in later times find no place

in it.  Thus, while Sidon is mentioned (vs. 15, 19), there

is no allusion to Tyre, which by the time of David had

already outstripped it; nor do such names occur as

Arabians (Isa. xxi. 13), or Minni (Jer. Ii. 27), or Persians.

The tribes of Moab, Ammon, Ishmael, Edom, Amalek, as

well as those sprung from Keturah and from Nahor, are

      1 Quoted by Lightfoot, Heb. Exercit. on Luke iii. 36.

      2 Furst (Geschichte der biblischen Literatur, i., p. 7) and Noldeke

(Untersuchungen zur Kritik des Alten Testaments, p. 17) call attention

to the fact that the descendants of Terah's three sons--Abraham, Nahor,

and Haran-likewise amount to 70.  From Abraham the 12 tribes of

Israel; 16 of Edom (Gen. xxxvi.), viz., 5 sons (vs. 4, 5) + 11 grandsons

(vs. 15-17); 12 of Ishmael (Gen. xvii. 20; xxv. 13-16); 16 of Keturah

(Gen. xxv. 1-4) ; from Nahor, 12 (Gen. xxii. 20-24); from Haran, the

2 sons of Lot (Gen. xix 36-38). Total, 12 + 16 + 12 + 16 + 12 + 2 =

70.  Such a repetition of this number, which, even where it is not ob-

vious upon the surface, yet underlies the entire scheme of the geneal-

ogies of this book, adds its evidence to the significance attached to it

by the writer; and it supplies a fresh link to bind together in unity its

component parts, and to show that they have all proceeded from the

same hand, and that they cannot be distributed between P, J, and R,

as is done by the critics.


ORIGIN OF NATIONS (CH. X.)                141

 

not included in this table, because their descent is to be

stated subsequently.  The genealogies of Genesis thus

complete one another, and thereby evidence themselves

to constitute together one general scheme, and to be

from the same hand and not referable to distinct sources,

as the critics affirm.  Aboriginal races, like the Emim,

Anakim, Rephaim, Horim, Zamzummim, and Avim

(Deut. ii.), which had almost or quite disappeared in the

time of Moses, are of course omitted.

      The strange conceit of Wellhausen, and adopted from

him by Budde, Stade, and E. Meyer, that the three sons

of Noah primarily, denoted three different populations

which tenanted Palestine-Israel, the Canaanites, and the

Philistines--and only at a later time came to be regarded

as the progenitors of all mankind, is very justly and em-

phatically set aside by Dillmann as "so utterly devoid

of any foundation in fact that it is not worth while to

enter upon it."

 

MARKS OF P.

 

     The linguistic marks of P in ch. x., according to Dill-

mann are:

     1. The title "these are the generations;" but this is not

restricted to P sections.

     2. "The concluding formula, vs. 5, 20, 31, 32;" but the

J genealogy (xxv. 4) has one likewise.

     3. "Its verbosity," which simply emphasizes four par-

ticulars in order to indicate that this is a genealogy

not of individual men, but of nations, with their families

or tribal divisions, speaking various tongues and occupy- ing different countries, and there are numerous passages

attributed to J in which particulars are similarly enu-

merated in detail, e.g., vii. 7, 23 ; xv. 19-21, where this ad-

mission is only escaped by assuming interpolations by


142   THE GENERATIONS OF THE SONS OF NOAH

 

R., xii. 16; xxvi. 13, 14; xxx. 32-35, 39, 43; xxxii. 6, 8

(A. V. vs. 5, 7).

     4. "Mtvhpwml after their families," this word occurs

eighty times in the Hexateuch, and in a slightly altered

orthography Mhytvhpwml, twice more; and it is in every

instance referred to P.  This sounds like a very sig-

nificant statement; but as soon as the facts in the case

are examined it appears that it has no bearing what-

ever upon the question of a diversity of documents.

With one single exception it is exclusively found in

connection with the genealogies of nations or tribes

(Gen. x. 5, 20, 31; xxxvi. 40; Ex. vi. 17,25), or the cen-

sus of the tribes of Israel (Num. i., iii., iv., xxvi.), or the

distribution of the promised land among the several

tribes (Josh. xiii., xv.-xix., xxi.).  And the great body of all

such material is given to P.  Its occurrence, therefore,

is directly traceable to the subject-matter, not to the pe-

culiarity of a particular writer.  The one exception is

Gen. viii. 18, where the various species of animals that

came forth from the ark are figuratively denominated

"families."  The same form of the word, with the same

preposition, in an identical meaning, occurs likewise in J,

only with a different suffix; Mkythpwml Ex. xii. 21;

vythpwml Num. xi. 10; or with the article instead,

tvHpwml Josh. vii. 14.  Apart from genealogies, the

census and the apportionment of the land, or laws relat-

ing to it, as Num. xxvii. 1-11 ; xxxvi., and Lev. xxv. (the

return to family possessions in the jubilee), the word

hHpwm is exclusively found in J, Gen. xii. 3; xxviii. 14;

xxiv. 38, 40, 41; Lev. xx. 5 (J according to Dillrnann);

Josh. vi. 23; vii~ 14, 17.

      5.  "The prep. b in vs. 5, 20, 32," which is certainly

a very slender string to hang an argument for diversity

of authorship upon.  See ch. vi.-ix. Marks of P, No.

28.


TOWER OF BABEL (CH. XI. 1-9)            143

 

MARKS OF J.

 

     The marks of J, besides those already explained, are:

     1. "vcpn (ver. 18 as ix. 19) instead of  vdrpn  P (x. 5,

32);" but, as Dillmann on ix. 19 admits, the words are

not used in precisely the same sense.  The former means

to be dispersed or spread abroad; the latter to be divided,

suggesting the idea of distinctness or separation.  More-

over, the word, which is here represented to belong to P,

in distinction from J, elsewhere is found almost exclu-

sively in J, viz.: Gen. ii. 10; xiii. 9, 14; xxv. 23; xxx.

40; Deut. xxxii. 8; and but once in P (Gen. xiii. 11),

where it is cut out of a J connection by a critical ma-

noeuvre.

      2. "hkxb as thou comest (used as an adverb)" (vs. 19

bis, 30); this occurs but twice elsewhere (xiii. 10 J, and

xxv. 18, which the critics regard as a gloss).  Such cri-

teria are of no account.

 

                 TOWER OF BABEL (CH. XI. 1-9).

 

     It is alleged that xi. 1-9 cannot be from the same

author as ch. x., because they represent quite different

conceptions of the cause which led to the dispersion of

mankind over the earth; one traces it to the simple mul-

tiplication of the race, the other to an immediate divine

intervention.  Hence Noldeke assigns ch. x. to P and

xi. 1-9 to J; Wellhausen, who finds both P and J in ch.

x., attributes xi. 1-9 to J', supposed to be an earlier

stratum in the document J.  But the explicit allusions

to Babel and to the dispersion which took place there, in

x. 10, 25, shows that this transaction was before the mind

of the writer of ch. x. And there is not the slightest in-

consistency between the two passages.  The writer sim-


144   THE GENERATIONS OF THE SONS OF NOAH

 

ply proceeds in ch. xi. to detail in its proper place an

additional fact connected with the peopling of the earth.

     It is further urged that there is in xi. 1-9 no mention

of Noah's three sons and their descendants as in ch. x.,

but simply of the population of the earth as a unit.  To

which Dillmann very properly replies:  "The sons, grand-

sons, etc., of Noah can very well be regarded as in the

first instance united in one place and forming the entire

population of the earth, until God constrained them to

disperse."  He also enters a caveat against a misconcep-

tion of the real meaning of what is here narrated:  "The

author does not say that the manifold languages of men

now came into existence ready made on the instant; he

only fixes a point of time at which the divergence of na-

tions and languages began.  Still less is he responsible

for the conceit of the later Jews and of the church fathers,

that Hebrew was the original language from which the

others branched off in consequence of this confusion."

      Jehovah is the only divine name that occurs in this

section, and it is in each instance appropriately used.

The builders at Babel are frustrated in their ambitious

design by Jehovah (xi. 5, 6, 8, 9), in the interest of his

purpose of mercy to the world.  The massing of the

race together and concentrating them in what must have

become one vast ungodly power was thwarted by scatter-

ing them over the earth.  In x. 9 Nimrod is twice spoken

of as "a mighty hunter before Jehovah" (comp. vi. 11).

Both the character of the chapter in general, and the con-

nection of this verse with that which precedes and fol-

lows, show that Nimrod is here described not as a hunter

of wild beasts, but as a conqueror and oppressor of men,l

and the founder of a great empire.  And Jehovah is ob-

     1 Dillmann refuses to admit this sense, so obviously demanded by the

context, to be the one originally intended, and is obliged in consequence

to regard ver. 9 as an interpolation.


TOWER OF BABEL (CH. XI. 1-9)            145

 

servant of all his schemes of conquest, ready to limit and

control them in the interest of that divine kingdom

which it is his purpose to introduce among men.

 

MARKS OF J.

 

     1. "hpw   lip (vs. 1, 6, 7, 9), instead of  Nvwl tongue (x. 5,

20, 31)."  But while "lip" may be used for "a lan-

guage" in the singular, the plural is always expressed

by" tongues."  Thus Isa. xix. 18, "the lip or language

of Canaan," but Isa. lxvi. 18, "all nations and tongues;"

Zech. viii. 23, "all tongues of the nations," but Zeph.

iii. 9, "a pure lip or language."  Moreover, if the same

writer can use both "lip " and "tongue " in this sense

in the same sentence, as Isa. xxviii. 11; xxxiii. 19;

Ezek. iii. 5, 6, why not on successive pages?

    2.  "Jehovah comes down from heaven" (vs. 5, 7);

but in xvii. 22; xxxv. 13, passages attributed to P, it is

said that God went up after speaking with Abraham and

with Jacob, which implies a previous descent.

     3.  "The etymology" (ver. 9).  But allusions to the sig-

nificance of names are likewise found in P (Gen. xvii. 5,

17, 19, 20).  It should further be observed here that the

sacred writer is not to be understood as giving the real

derivation of the word Babel, but simply as noting the

very significant sense suggested by it to a Hebrew ear.

It was an instance of a nomen et omen.  Cf. John ix. 7,

where no one imagines the evangelist's meaning to be

that the pool of Siloam derived its name from the cir-

cumstance which he relates.


 

 

 

V

 

THE GENERATIONS OF SHEM (CH. XI. 10-26)

 

 

SHEM TO ABRAM (CH. XI. 10-26)

 

      THE table of descent from Shem to Abram is evi-

dently constructed upon a uniform plan with that in

ch. v. from Adam to Noah, giving not a bare list of

names as in ch. x. and in the side lines generally, but

stating the age of the father at the birth of the son

through whom the line is continued; then the length of

his life after the birth of his son, with the mention of his

begetting sons and daughters; and after running through

nearly the same number of links (one ten, the other

nine), they alike terminate with a father who has three

sons, that are all named together without indicating the

intervals between their birth.  The only difference in

their structure is that ch. v. sums up the years of the

life of each patriarch, while ch. xi. does not.  A close

connection is thus established between the genealogy in

ch. v. and that in ch. xi., showing that xi. 10-26 could

not have constituted a genealogical fragment by itself.

It is manifestly the continuation of the genealogy in ch.

v., and yet it could not have been joined directly to it

without the sections which now intervene; as though

what was once a continuous genealogy had been sun-

dered, and chs. vi.-n. 9 inserted between the severed.

parts.  The last verse of ch. v. does not complete the

statements about Noah in the regular form consistently

pursued throughout the genealogy, so that the next term


SHEM TO ABRAM (CH. XI. 10-26)                  147

 

in the genealogy might be expected immediately to follow. 

It both states more and less than had been regularly

stated in each of the preceding terms.  More, in that it

mentions three sons instead of one, leading us to expect

that something is to be said about all three; this is a

preparation, therefore, for the narrative of the flood,

with which they are concerned, and also for the table of

the descendants of each given in ch. x.  This verse also

states less than was customary in all preceding cases;

for while it gives the age of Noah at the birth of his

sons, it does not state how long he lived subsequently,

nor the entire length of his life.  These missing state-

ments are found in what follows by combining vii. 6, 11,

with ix. 28, 29.  Ch. xi. 10 also implies the preceding

narrative of the flood; and vs. 10-26 completes the ac-

count of the descendants of Shem, which x. 21-31 (see

particularly ver. 25) only gives in part.  At xi. 26 the

genealogy is again enlarged in the same way to intro-

duce the history that follows.


 

 

 

VI

 

THE GENERATIONS OF TERAH (CH. XI. 27-XXV. 11)

 

PRELIMINARY REMARKS

 

     THE sixth section, which extends from the birth to the

death of Abraham, is called the Generations of Terah,

and begins with a restatement of his three sons, precisely

as the fourth section is entitled the "Generations of

Noah," and begins with a restatement of his three sons. 

As this latter section describes the fortunes of Noah,

Shem, Ham, and Japheth, so that now before us is occu-

pied with what is to be told respecting Terah, Abram,

Nahor, and Haran.  The life of Abram, who is the prin-

cipal figure in this portion of the sacred narrative, was

for some time united with that of Lot, the son of Haran,

and Abram's son Isaac married Rebekah, the grand-

daughter of Nahor.

     The call of Abraham (xii. 1) is related to the promise

to Shem (ix. 26), as its initial fulfilment.  In Abraham's

life all revolves about the promised land and the prom-

ised seed.  He is to go to a land that the LORD will

show him, and become the father of a great people, and

all the families of the earth shall be blessed in him.  As

soon as he arrives in Canaan, the LORD tells him that

this is the land and that his seed shall possess it.  Both

of these particulars are further defined and confirmed in

what follows.  He has scarcely arrived in Canaan before

he is obliged to leave it in consequence of a famine (xii.

10 sqq.), and go to Egypt.  This is a trial of his faith


PRELIMINARY REMARKS                      149

 

in the future possession of the land.  Then follows the

risk of losing Sarah, which was a trial of his faith in the

promised seed.  The peril is averted by divine interfer-

ence, and enriched he returns with Lot to the land of

promise.  Lot separates from him (xiii. 5 sqq.), though

without leaving Canaan, when a more definite promise

is made of giving all the land to Abram and his seed

(vs. 14,15).  The land is invaded, and Lot taken captive;

Abram pursues and chastises the invaders, rescues his

nephew, and is blessed by Melchizedek, king of Salem

and priest of the Most High God (ch. xiv.).

     Meanwhile Sarah has no son, and the prospect is that

Eliezer will be Abram's heir (xv. 2 seq.).  But he is as-

sured that it is not merely one born in his house, but

a son of his own body who shall be his heir, and whose

posterity shall be as numerous as the stars of heaven,

(vs. 4-6).  A prospect of the future of his seed is shown

him.  And the LORD by a visible token ratifies a cove-

nant with Abram to give his seed the land, and definitely

designates its dimensions (vs. 7-21).  The promise of the

land has now reached its utmost solemnity and precision.

Years pass on, and Sarah abandons all hope of having

children, and gives her maid to her husband; she bears

him Ishmael (ch. xvi.).  At length, twenty-four years

after Abram's arrival in Canaan, the LORD appears to

him again as the Almighty God, and engages that Sarah,

notwithstanding her advanced age, should have a son the

very next year, and that her child, and not Ishmael, should

be the promised seed.  In view of this he was on his part

to enter into covenant with God by the rite of circumci-

sion, as God had already formally entered into cove-

nant with him (ch. xvii.).  Both the contracting parties

having thus sealed the engagement, it is finally con-

cluded by a meal, of which the LORD partakes in human

form in the tent of Abraham.  And the confidential in-


150           THE GENERATIONS OF TERAH

 

timacy to which the latter is admitted is further shown

by the communication to him of the divine purpose re-

specting Sodom (ch. xviii.).  Then follows (ch. xix.) the

destruction of Sodom and Lot's deliverance, and the

parentage of Moab and Ammon, tribes related to Israel

and in their vicinity during the forty years' wandering,

respecting which there were special requirements in the

law presupposing this genealogical statement (Deut. ii.

9, 19); so that the history of Lot is preliminary to these

injunctions.  At the court of Abimelech Sarah is once

more imperilled, and is divinely delivered (ch. xx.).  Isaac

is born; Ishmael must give way to him, and goes with

his mother to the wilderness of Paran (xxi. 1-21).  God's

blessing upon Abraham is recognized by Abimelech, who

solicits his friendship (xxi. 22 sqq.).

      Then comes Abraham's last and sorest trial in respect

to his son.  He is bidden to offer him up to God on the

altar (ch. xxii.).  In the act of obedience his hand is

stayed, Isaac is restored to him, and all the promises

previously made to him are repeated in their fullest

form, and confirmed by the new solemnity of an oath.

The period of trial is now over.  The successful endur-

ance of this severest test of his faith marks the culmina-

tion of Abraham's life, which henceforth flows peacefully

and quietly to its close.  The account of Nahor's family

(vs. 20-24) paves the way for the subsequent narrative

of Isaac's marriage.  We then read of Sarah's death, and

of the formalities connected with the purchase of a bur-

ial-place (ch. xxiii.), the first possession in the promised

land where Sarah and Abraham were to lie, thus even in

death attesting their faith in this sure inheritance.  Then

Rebekah is brought to be the wife of Isaac (ch. xxiv.). 

This is followed by the marriage of Keturah, and the

 names of her sons; and finally Abraham's death and

burial (xxv. 1-11).


                          THE DIVINE NAMES                       151

 

THE DIVINE NAMES.

 

    Throughout this section the divine names are used

with evident discrimination.  The name Jehovah is used

in ch. xii.-xvi.; Elohim does not occur until ch. xvii.,

where it is found repeatedly, and, with the exception of

ver. 1, exclusively.  It is Jehovah the God of the chosen

race who bids Abram leave his kindred and his father's

house (xii. 1-4), with the promise to multiply his seed

and to give him Canaan (xii. 2, 7; xiii.14-17); to whom

Abram erected altars in this land and paid his worship

(xii. 7, 8 ; xiii. 4, 18); who guarded Sarah, Abram's wife

(xii. 17); who noted and would punish the guilty occu-

pants of the promised land (xiii. 10, 13; xv. 16); to

whom Abram appealed as the universal sovereign (xiv.

22), while to Melchizedek he was not Jehovah but El

Elyon, God most High (vs. 18-20); who appeared to

Abram (xii. 7), spake to him (xii. 1, 4, 7; xiii. 14; ch.

xv.), and covenanted with him (xv. 18); whom Sarah

recognized as directing all that affected her (xvi. 2, 5);

who cared for Hagar as a member of Abram's family

(xvi. 7 sqq.), though in the mouth of this Egyptian maid

(xvi. 13), as well as in the name of her son (xvi. 11, 15),

we fuid not Jehovah but El.

     It may be asked, why is it not still Jehovah, the God

of the chosen race, who in ch. xvii. enters into covenant

with Abraham and establishes circumcision as the seal of

that covenant and the perpetual badge of the covenant

people?  It is Jehovah who appears to Abram and

forms this solemn engagement with him, as is expressly

declared, ver. 1. In doing so he announces himself as

the Almighty God, and the reason for this is obvious.

The promise of a numerous seed made to Abram at the

outset had been repeated from time to time for four and


152           THE GENERATIONS OF TERAH

 

twenty long years, and there had been as yet no indica-

tion of its fulfilment.  Meanwhile in his advancing age

and that of Sarah all natural hope of offspring had van-

ished.  The time has now come when his persistent faith

shall be rewarded.  Nature has failed, but the divine

omnipotence is all-sufficient.  Isaac shall be born the

next year.  The emphasis here laid on God's almighty

power is indicated by El Shaddai, God Almighty (ver.

1), followed by Elohim, the title of the God of creation,

throughout the interview and to the end of the chapter.

      It is Jehovah again in ch. xviii. who in condescending

grace concludes the covenant transaction with Abram by

becoming his guest, and in the familiarity of friendship

admits him to his counsel respecting Sodom and accepts

his intercession on its behalf; and who still further (xix.

1-28) executes the purpose which he had disclosed to

Abraham, of purging his Own land of gross offenders

(cf. xiii. 13; xv. 16; xviii. 20, 21). Here the critics claim

that xix. 9 is a fresh account of the destruction of Sodom

and the rescue of Lot, which instead of relating in detail,

as in the previous part of the chapter, despatches all in

a single sentence, using Elohim of the very same matter

in regard to which Jehovah had been before employed

throughout. B ut--

     1.  This verse, instead of relating the overthrow of

Sodom, presupposes this event as known and already

narrated, and proceeds to declare what took place when

it occurred.  The direct course of the narrative had been

interrupted (vs. 27, 28) to mention Abraham's early

visit to the scene of his former intercession, and what he

there beheld.  Then in returning to his narrative the

writer sums up in a single sentence what he had already

related, and proceeds to say what further became of Lot.1

      1 Thus Gen. ii.1 recapitulates the work of the six days (ch. i), in

order to connect with it the rest of the seventh day (ii. 2, 3) ; xxxix. 1,


THE DIVINE NAMES                       153

     2. The reason for the change in the divine name is

now apparent.  In the paragraph which begins with this

verse and extends to the end of the chapter; the writer is

speaking of Lot, now and hencefotth completely severed

from Abraham, and removed beyond the boundaries of

the promised land, the ancestol'" of Moab and Ammon, to

whom God is not Jehovah but Elohim, as to all outside of

the chosen race.

     In like manner in the affair of Abimelech, king of Ge-

rar, a Gentile prince (ch. xx.), Elohim is the proper word,

and is accordingly used throughout, both in God's deal-

ings with Abimelech (vs. 3, 6, 17), and in what Abraham

says to him (vs. 11, 13).  Only in ver. 18, where the

writer introduces a statement of his own that the inflic-

tion there spoken of was for the protection of Abraham's

wife, Jehovah is introduced precisely as in the similar

case, xii. 17.

     The birth of Isaac recalled alike the pledge of al-

mighty intervention and the gracious promise of Abra-

ham's God; hence the use of Jehovah in xxi. 1, with

special reference to xviii. 10, 14, and of Elohim in vs. 2,

4, 6,1 with reference to xvii. 10, 19, 21.  In the narrative

of the dismissal of Hagar and Ishmael (v.s. 9-21) Elohim

is used throughout, because they are now finally severed

from the family of Abraham; whereas in xvi. 7-13, while

Hagar still belonged to his family, it is the angel of Jeho-

vah who finds her in the wilderness; and sends her back to

her mistress.  In Abimelech's visit to Abraham he nat-

 

after the digression of ch. xxxviii., sums up the narrative of xxxvii.

28-36, on returning to the history of Joseph; so Ex. vi. 28-30, for a like

reason, repeats vs. 10-12; Ex. xii. 51 repeats ver. 41 ; Judg. iii. 4, cf.

ver. 1; xxi. 8, cf. ver. 5 ; 1 Kin. vi. 37, cf.. ver. 1.

     1Cf. with ver. 6 in its allusion to God's almighty intervention in con-

trast with natural causes, Eve's language at the birth of Seth (iv. 25),

with Elohim in what the critics consider a J section because of the im-

plied contrast between God and man.


154           THE GENERATIONS OF TERAH

 

urally speaks of Elohim (xxi. 22, 23), whereas in Abra-

ham's act of worship he calls on the name of Jehovah

(ver. 33).  In ch. xxii. it is ~Iohim who puts Abraham to

trial by the command to offer up Isaac; it is Jehovah

who stays his hand.  God the creator has the undoubted

right to demand of his creature the dearest and the best;

but the God of Abraham, the God of revelation and sal-

vation accepts the spiritual surrender and spares the

child.  In ch. xxiii. Elohim occurs but once, and very

properly in the mouth of the children of Heth (ver. 6).

Jehovah guided Abraham's servant in his search for a

wife for Isaac (ch. xxiv.), and this in so conspicuous a

manner that even Laban and Bethuell recognize the hand

of Jehovah, the God of Abraham in the whole affair (vs.

50, 51), and address the servant as "blessed of Jehovah"

(ver. 31).  In xxv. 11, "after the death of Abraham Elo-

him blessed his son Isaac."  Jehovah, as the guardian and

benefactor of the chosen race, would certainly have been

appropriate here.  And yet Elohim is appropriate like-

wise, as suggestive of the general divine beneficence and

providential goodness, which bestowed upon Isaac abun-

dant external prosperity. Such bounty is by no means

limited in its exercise to the chosen race.

 

THE CRITICAL PARTITION.

 

     The constant regard to the distinctive meaning of the

divine names, as this has now been exhibited, must be

due to the intention of the writer.  It cannot be the ac-

cidental result of the combination of separate Elohist

and Jehovist documents.  Nevertheless the critics un-

     1 So the heathen mariners call upon the name of Jonah's God in the

tempest, which they recognize as sent by him.  They cry unto Jehovah

and fear Jehovah (Jon. i. 14, 16), though they had previously "cried

every man unto his god," ver. 5.


THE CRITICAL PARTITION            155

 

dertake to parcel the contents of this section between

P, J, and E; and in so doing present us with three mu-

tilated and incoherent narratives instead of the one

closely connected and continuous narrative which we have

already traced in the text as it lies before us.

     The only paragraphs of any length ascribed to P are

chs. xvii. and xxiii., the former recording the covenant of

circumcision, the latter the death of Sarah and the pur-

chase of the cave of Machpelah.  But ch. xvii. is closely

linked to both the preceding and the following history.

Thus it appears from xvii. 8 that Abraham is in Canaan;

and from vs. 18-20 that he has a son Ishmael, who is not

the child of Sarah, and that Sarah is shortly to have a

son of her own.  And the Elohim verse (xix. 29) speaks

of Lot, to whom Abraham was attached, and who dwelt

in the cities of the plain.  The facts thus alluded to are

all recorded in full in the accompanying narrative, of

which ch. xvii. and xix. 29 are thus shown to form com-

ponent parts.  But the critics seek to detach them from

the body of the narrative by singling out scattered verses

here and there, rent from their proper connection, suffi-

cient to cover these allusions, and stringing them to-

gether so as to create an appearance of continuity for P

here, as is done for J in the account of the deluge.  It

should be borne in mind that there is no evidence what-

ever that the hypothetical narrative thus produced ever

had a separate existence but that which is found in the

vague critical criteria, which we shall examine shortly.

The skeleton life of Abraham that is ascribed to P is

devoid of all real interest or significance.  It is stripped

of everything indicative of character.  There is in it no

exercise nor trial of faith; no act of piety, or generosity,

or courage; no divine purpose; no providential dealing

with him, no divine communication made to him, except

on one single occasion four and twenty years after he


156           THE GENERATIONS OF TERAH

 

had entered Canaan.  The life of the father of the faith-

ful, so rich in the most important spiritual lessons, is re-

duced to a jejune and barren annalistic record.  This

the critics not only admit, but insist upon; they tell us

it is the fault of P.  He has no taste for narrative; he

has no historic sense, and no interest in history, but

only for legal facts and institutions, dates and figures,

and unmeaning lists of names.  It is not disputed that

such a writer is abstractly possible or conceivable;

whether there is proof of his actual existence will be

considered hereafter. All that is proposed at present is

to state the critics' own conception of the matter. The

document of P in the section now before us, apart from

ch. xvii. and xxiii., consists of these few scraps.

     xi. 27.  Now these are the generations of Terah.

Terah begat Abram, Nahor, and Haran; and Haran

begat Lot. 31.  And Terah took Abram his son, and

Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his

daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went

forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the

land of Canaan; and they came unto Haran and dwelt

there. 32. And the days of Terah were two hundred

and five years: and Terah died in Haran. xii. 4b.  And

Abram was seventy and five years old when he departed

out of Haran.  5.  And Abram took Sarai his wife, and

Lot his brother's son, and all their substance that they

had gathered, and the souls that they had gotten in

Haran; and they went forth to go into the land of Ca-

naan; and into the land of Canaan they came. xiii. 6.

And the land was not able to bear them, that they might

dwell together: for their substance was great, so that

they could not dwell together.  11b.  And they separated

themselves the one from the other.  12a.  Abram dwelled

in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of

the Plain.  xvi. la.  Now Sarai Abram's wife bare him


THE CRITICAL PARITION                       157

 

no children.  3.  And Sarai Abram's wife took Hagar the

Egyptian, her handmaid, after Abram had dwelt ten

years in the land of Canaan, and gave her to Abram her

husband to be hi~ wife.  15.  And Hagar bare Abram a

son: and Abram called the name of his son; whom Ha-

gar bare, Ishmael.  16.  And Abram was fourscore and

six years old, when Hagar bare Ishmael to Abram. 

(Here follows ch. xvii. in P.)

     xix. 29.  And it came to pass, when God destroyed the

cities of the plain, that God remembered Abraham, and

sent Lot out of the midst of the overthrow, when he

overthrew the cities in which Lot dwelt.1  xxi. lb.  And

[the LORD] did unto Sarah as he had spoken  2b. at the

set time of which God had spoken to him.  3.  And

Abraham called the name of his son that was born to him,

whom Sarah bare to him, Isaac.  4.  And Abraham cir-

cumcised his son Isaac when he was eight days old, as

God had commanded him.  5.  And Abraham was an

hundred years old when his son Isaac was born unto

him.  (Here follows ch. xxiii. in Pr)

     xxv. 7.  And these are the days of the years of Abra-

ham's life which he lived, an hundred threescore and fif-

teen years.  8.  And Abraham gave up the ghost, and died

in a good old age, an old man, and full of years; and was

gathered to his people.  9.  And Isaac and Ishmael his

sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of

Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before

Mamre;  10.  the field which Abraham purchased of the

children of Heth: there was Abraham buried, and

Sarah his wife.  11a.  And it came to pass after the

death of Abraham that God blessed Isaac his son.

      Wellhausen ("Prolegomena," p. 333) thus characterizes

 

    1 In order to find any tolerable connection for this verse it is neces-

sary to suppose that it originally stood immediately after xiii. 12a, and

has been transposed by R to its present position.


158           THE GENERATIONS OF TERAH

 

the document P:  "The individuality of the several nar-

ratives is not merely modified but absolutely destroyed

by the aim of the whole.  The complex whole leading

up to the law of Moses is everything; the individual

members signify nothing.  The entire material thus also

itself becomes a perfect vacuity; apart from covenant-

making it consists only in genealogy and chronology."

This being the sort of material that is attributed to P, in

distinction from J and E, to whom the narrative pas-

sages are ascribed, a ready explanation is at once sug-

gested of the difference of style and diction, upon which

such stress is laid as though it indicated diversity of

authorship.

     Wellhausen also calls attention to another fact of no

small importance ("Prolegomena," p. 311), that "the his-

torical thread of P runs completely parallel to the history

of JE.  Only thus has it been possible to incorporate

these two writings into one another, as they lie before us

at present in the Pentateuch."  He further shows in detail

(p. 336) that this coincidence in the arrangement of the

materials, which prevails elsewhere, characterizes "also

the patriarchal history; the outline is the same in P and

JE."  This intimate and pervading relation leads to the

inevitable conclusion that these cannot be altogether in-

dependent documents.  Thus he says (p. 356): "What

is offered us in P is the quintescence of the tradition, not,

in an oral but in an already written form.  And the

written shape of the preliminary history which is used

is JE's narrative book.  The arrangement which is there

given to the popular legends1 is here made the core of

 

      1 In Wellhausen's esteem the sacred history before Abraham is all

myth.  The patriarchal history is legend, containing elements of truth.

"No historical knowledge about the patriarchs is to be gained here,

but only about the time in which the stories about them arose in the

people of Israel; this later time is here, in its internal and external


THE CRITICAL PARTITION                    159

 

the narrative; the plan, which is there hidden under its

detailed treatment, comes out here shalp and distinctly

marked, while agreeing throughout, as the main. matter

of the whole."

    A correspondence so remarkable and continuous as to

permit the documents to be dovetailed together in the

manner alleged by the critics, certainly makes their inde-

endent origin quite insupposable.  One of two things

must be true.  Either one of these documents must have

taken its shape from the other, or both have alike taken

their shape from one common source.  Dillmann admits

J's dependence upon E, but denies that of P upon JE,

alleging that their apparent coincidence in the arrange-

ment of material is due to R, who in combining the docu-

ments made P the basis, and transposed the contents of

JE to correspond with it.  These transpositions are merely conjectural, however, and are of no weight beside the

palpable fact of the identical order manifest in these

supposed documents, as they lie embedded in the text

before us.  The majority of the critics accept the former

of the alternatives above stated, that of the dependence

of one document upon the other.  The advocates of the

 

features, unconsciously projected back into a hoary antiquity, and mir-

rors itself there as a transfigured fancy picture " (p. 336). While thus

converting the lives of the patriarchs into tribal or national occur-

rences of a later period, he is puzzled what to do with Abraham."

Abraham is certainly not the name of a people like Isaac and Lot; he

is on the whole rather incomprehensible.  Naturally we cannot on this

account regard him in this connection as a historical person; he might

rather be a free creation involuntarily conceived.  He is likely the

most recent figure in this company, and probably only prefixed to his son

Isaac at a tolerably late period" (p. 337).  Unbelieving critics, as a rule,

take the same view of the unhistorical character of Genesis, and critics

of every shade of belief, who accept the date currently assigned to J

and E, in so doing adopt a conclusion based on the assumption that the

stories respecting the patriarchs are not records of actual fact, but the

inventions of a later period.


160           THE GENERATIONS OF TERAH

 

old supplementary hypothesis held that J was in posses-

sion of P, and made it the basis of his work.  Wellhau-

sen and they that follow his lead allege that P was in

possession of JE, and shaped his production by it.  The

other alternative, however, affords quite as ready an ex-

planation of the evident relationship.  If the Pentateuch

is the original, and the so-called documents are its sev-

ered parts, both their agreement in the general, and the

seeming discrepancies which the critics fancy that they

discover, will be fully accounted for.  Which of these

alternatives is the true one may be left undecided for the

present.

     The narratives ascribed to E in this section are dis-

connected anecdotes, in which persons figure who do not

belong to the chosen race; as foreign princes with whom

Abraham is brought into contact (ch. xiv., so Dillmann;

xx. ; xxi. 22-32), or Hagar and Ishmael in their final de-

parture from his house (xxi. 8-21), and a portion of ch.

xxii. relating to the sacrifice of Isaac.  Here it is obvious

that the character of the passages themselves explains

the use of Elohim in them; so that this does not require

the assumption of a separate writer, who occupied him-

self exclusively with recording incidents connected with

foreigners, and one solitary demand of the Creator, not

suffered to be carried into execution, but designed to be

a supreme test of Abraham's faith and obedience.  All

these incidents have their place and fitness in the life of

the patriarch as a whole, but sundered from the rest and

taken by themselves they lose their chief significance

and value.  It is not even pretended that they constitute

a complete life of Abraham, or a connected and continuous

narrative of any sort.  They form only a fragmentary

account, with no proper beginning, no mutual connection,

and no governing idea.  Only two direct divine commu-

nications to Abraham are recorded, one (xxi. 12), direct-


NO DISCREPANCIES                       161

 

ing him to dismiss Ishmael, and the other (xxii. 1), to sac-

rifice Isaac.  Neither of these can be properly understood

in their isolation; and the latter especially becomes in-

telligible only as the crowning act of that long-continued

course of divine discipline and training by which Abra-

ham was fitted for his unique position as the father and

exemplar of the chosen people of God.  There is nothing

in these so-called E paragraphs to suggest that they were

ever grouped together in a separate document.  And it

is safe to say that such a notion would never have en-

tered the mind of anyone, who was not committed to a

hypothesis which required it.

     The main body of this section, all of it in fact except

the portions severed from it for P, and for E, for reasons

explained above, is given to J.  The predominant use of

Jehovah in this portion of the history is, however, plainly

due to its theme, and creates no presumption that there

was a separate writer whose characteristic habit it was

to employ it.

 

                          NO DISCREPANCIES.

 

      It is alleged that there are discrepancies in the state-

ments of P, J, and E, and that the same persons and

events are conceived and represented differently.  This

charge is based upon the fallacy of making the part

equal to the whole, or of identifying things which are dis-

tinct.  These alleged discrepancies are used as arguments

for the critical partition, when they are simply the conse-

quences of sundering that which, taken in connection, is

entirely harmonious.

      Thus, 1. by splitting the account of Abram's migration

a variant representation is produced of his original home,

which according to P was in Ur of the Chaldees (xi. 31),

while J is said to locate it in Haran (xii. 1; xxiv. 4, 7,

10).  And yet xv. 7, which is in a J connection, and has


162           THE GENERATIONS OF TERAH

the style and diction of J, expressly declares that Jeho-

vah brought Abram from Ur of the Chaldees.1 But crit-

ics have an easy way of ridding themselves of testimony

which is not to their mind.  This unwelcome verse, on

the sole ground of its annulling a discrepancy which

they wish to create, is summarily declared to be an in-

terpolation by R with a view to harmonizing the con-

flicting sources.  The statement of P (xi. 31) clears up

the whole matter; Abram went first from Ur to Haran,

and thence to Canaan. But this does not satisfy Well-

hausen, who suspects that it is only an effort on the part

of P to harmonize variant traditions.  "If this doubling

the point of departure did not originate from the purpose

of making a connection with JE, there is no such thing

as harmonizing,"2 or as he puts it in his first edition,3

"I do not know what harmonizing means."  The critics

may be allowed to settle between themselves whether

it was R or P that did the harmonizing where there

was nothing that needed to be harmonized.4

     2. The charge that in J (xii. 1-4a) Abram went, to

Canaan by divine direction, but in P (vs. 4b, 5), of his own

motion, is made out by rending asunder a statement

     1 See Budde: Urgeschichte, p. 439.

     2 Prolegomena, p. 331.

     3 Geschichte Israels, p. 325, note.

     4 The expression tdlvm Crx (xxiv. 7; xxxi, 13) is used interchange-

ably with  tdlvmv Crx (xxiv. 4 ; xxxi. 3).  If upon the critics' own hy-

pothesis R saw no difficulty in the latter being used of Haran (xii, 1),

just after Abram's migration thither from Ur had been spoken of, why

should any difficulty arise from J's employing both these equivalent

expressions of Haran likewise?  It is plain from xii. 1 that they can-

not be restricted to "land of nativity" in the strict sense, but are

properly employed also of Abraham"s second home, the land of his

kindred.  See Delitzsch on Gen. xii. 1.  Budde (Urgeschichte, p. 441),

who equally with Dillmann and Wellhausen imagines a contradiction

in the case, finds it to lie not between P and J, but between the two

supposed constituents of the latter document, J" which makes Ur

Abram's original home, and J' which makes it Haran.


NO DISCREPANCIES               163

 

which is entirely harmonious, and setting its divided

parts in opposition.

     3.  It is said that in J the promise is made to Abram

of a land, a numerous seed, and a blessing to all nations

of the earth (xii. 1-3; xviii. 18; xxii. 17, 18); but in P

(xvii. 4-8), simply of a land and a numerous seed, without

any intimation of a blessing to extend beyond his own

descendants.  But this is simply expecting a complete 

statement in one which is designedly partial.  In the

original promise and in the renewal of it upon two occa-

sions of special solemnity, one when the LORD signified

his approval of Abraham's unfaltering faith by coming as

his guest in human form, and again as a reward of his

most signal act of obedience, the blessing is set before

him in its most ample sweep.  But during all the inter-

vening period of long expectancy of his promised child

the divine communications made to him from time to

time were designed to keep alive his faith in that particu-

lar promise, whose fulfilment was so long delayed; hence

mention is merely made of his numerous seed, and of the

land which they were to occupy, alike in xiii. 14-17; xv.

5- 7, 18, which the critics assign to J, and in xvii. 4-8,

which they give to P.

     4.  It is claimed that according to J (xii. 7, 8; xiii. 4,

18), and E (xxii. 13), sacrificial worship existed in the

times of the patriarchs; while P makes no allusion to it

until the time of Moses, by whom in his opinion it was

first introduced.  But this is attributing to distinct docu-

ments embodying different conceptions of the patriarchal

period that which simply results from the distinction

between the divine names Elohim and Jehovah.  This

distinction is ignored by the critics, and these names

treated as though they were practically identical, when in

fact they represent the divine being under different as-

pects.  It. is not Elohim, God in his general relation to


164           THE GENERATIONS OF TERAH

 

the world, but Jehovah, as he has made himself known

to his own people, who is the object of their worship. 

Hence Abram built altars to Jehovah (xii. 7; xiii. 4, 18),

and called on the name of Jehovah (rii. 8; xxi. 33); and

all passages in which the word Jehovah appears are for

that reason uniformly ascribed to J.  Their absence from

P is due to the principle which governs the partition,

not to some peculiar notion as to the origin of sacrifice.

In xxii. 1 E it was Elohim, not Jehovah, who bids

Abram offer up Isaac, because the Creator might rightful-

ly demand of his creature the surrender of that which he

had given him.  But this was only intended as a test of

obedience.  Jehovah did not desire the sacrifice of the

child.  Accordingly the angel of Jehovah restrained

Abram's hand; and the ram providentially provided

was offered up instead of his son (ver. 13).

     Wellhausen ("Prolegomena," p. 359) remarks upon the

absurdity of the conception which the critics have sought

to fasten upon the imaginary author of the document P,

that "religion was at first naturalistic, then became some-

what more positive by jumps, and finally altogether posi-

tive in the year 1500 B.C.  How is it possible to see

historical fidelity in the representation that the patriarchs

could slaughter but not sacrifice; that first the sabbath

was introduced, then the rainbow, then circumcision, and

finally, under Moses, sacrificial worship?"  The ridicule

here directed against P really falls upon the critics

themselves, who are the sole authors of this glaring ab-

surdity. 

     5.  In P (xiii. 6) Abram and Lot separate for want of

room simply, while in J (ver. 7a) it is because of the

strife of their herdmen.  But this is merely objecting

that the part is not equal to the whole.  The story is

arbitrarily split in two.  The lack of room which leads

to the strife is given to P; the strife which results from


NO DISCREPANCIES                       165

 

the lack of room to J.  Each part implies the other and

is incomplete without it.

      6.  J (xii. 13, 19) tells of Abram's prevarication about

Sarai (so E xx. 2); Sarai's quarrel with Hagar (xvi. 6),

(so E xxi. 10); and Lot's incest (xix. 30 sqq.); while P nev-

er mentions anything discreditable to the patriarchs.  J

speaks of angels (xvi. 7-11; xix. 1,15; xxiv. 7,40); so E

(xxi. 17 ; xxii. 11); P never does. J tells of a divine com-

munication in a vision (xv. 1), and E in a dream (xx. 3,

J 6); P mentions neither.  According to P Abram dwelt in

Mamre or the region of Hebron (xxiii. 2; xxxv. 27); ac-

cording to E in Gerar (xx. 1), and Beersheba (xxi. 31).

P tells of his purchase of the cave of Machpelah as a

burial-place and that Sarah was buried there (ch. xxiii.),

and Abraham himself (xxv. 9), and subsequently Isaac

and Rebekah, and Jacob and Leah (xlix. 31; 1. 13); but

E and J make no allusion to any such place of common

burial.  There is no real discrepancy in any of these

cases.  The apparent variance is created solely by the

partition and cannot be adduced in support of that upon

which it is itself dependent.

      7.  It is said that different versions are given of the de-

liverance of Lot from the overthrow of Sodom.  In P

(xix. 29) he is saved for Abraham's sake; in J (xviii. 23)

because of his own righteous character.  In P he was

sent out of the midst of the overthrow, implying that

time and opportunity were afforded for escape after the

destruction had begun; in J the destruction did not

come upon the city until after Lot had left it (xix. 22-

24).  The apparent variance is created by sundering re-

lated verses, and then putting an interpretation upon

them which their connection forbids.  Even on the crit-

ical hypothesis of different documents, the true meaning

of each must be preserved in their combination, if R is

to be trusted. God's remembering Abraham (xix. 29)


166           THE GENERATIONS OF TERAH

 

and delivering Lot, is a plain allusion to the intercession

of the former (xviii. 23), and its meaning is determined

by it.  God s sending Lot out of the midst of the over-

throw, when he overthrew the cities in which Lot dwelt,

is a summary statement by way of resumption of what

had been narrated (xix. 15-25), and it must be under-

stood accordingly.

     8.  According to xvii. 24, 25; xxi. 5, P, Ishmael was

fourteen years old when Isaac was born; yet it is said

that (xxi. 14-20) E represents him after this as a young

child needing to be carried by his mother.  But the al-

leged inconsistency is due to misinterpretation.  The

LXX. has (xxi. 14), "and he put the child on her

shoulder;" and Tuch so interprets the Hebrew.  Dill-

mann, however, admits that this is not the meaning of

the existing Hebrew text, in which "putting it on her

shoulder" is parenthetic, and refers only to the bread

and bottle of water, while "the child" is dependent on

the previous clause, "gave unto Hagar."  Delitzsch

points out a similar construction of the words "and

Benjamin," in Gen. xliii. 15.  Dillmann's conjecture that

the reading of the LXX. is the original one, and that the

Hebrew has been altered for the sake of harmonizing, is

gratuitous and unfounded.  Neither does "she cast the

child under one of the shrubs" (ver. 15) imply that he

was an infant; Delitzsch compares Jer. xxxviii. 6, where

Jeremiah was cast into a dungeon, and Matt. xv. 30,

many were cast at Jesus's feet to be healed.  Nor is there

any such implication in the direction to Hagar to "lift

up the lad " (vel". 18), who was faint and sick, nor in the

statement (ver. 20) that he "grew," which simply means

that he advanced to manhood.

     9.  The statement that Sarai was so fair as to attract

the attention of Pharaoh, to the peril of her husband's life

(xii. 11, 15 J), is said to be incompatible with xii. 4b (cf.


NO DISCREPANCIES                       167

 

xvii. 17 P), according to which she was at that time up-

wards of sixty-five years of age.  And it is said to be still

more incongruous that she should have attracted Abim-

elech (xx. 2 sqq. E), when (xvii. 17 P) she was more

than ninety years old.  The only point of any consequence

in this discussion is not what modern critics may think

of the probability or possibility of what is here narrated,

but whether the sacred historian credited it.  On the

hypothesis of the critics, R believed it and recorded it.

What possible ground can they have for assuming that J

and E had less faith than R in what is here told of the

marvellous beauty and attractiveness of the ancestress of

the nation?  If the entire narrative could be put to-

gether by R, and related by him with no suspicion of

discord, the same thing could just as well have been

done by one original writer.  It may be added, if it will

in any measure relieve the minds of doubting critics, that

Abimelech is not said to have been taken with Sarah's

beauty.  He may have thought an alliance with "a

mighty prince" (xxiii. 6) like Abraham desirable, even

if Sarah's personal charms were not what they had once

been.  And when Abraham lived to the age of one hun-

dred and seventy-five, who can say how well a lady of

ninety may have borne her years?

     10.  It is said that J and P differ in their conception

of God; J's representation is anthropomorphic, that of

P is more exalted and spiritual.  But the two aspects of

God's being, his supreme exaltation and his gracious

condescension, are not mutually exclusive or conflicting,

but mutually supplementary.  Both must be combined

in any correct apprehension of his nature and his relation

to man.  These are not to be sundered, as though they

were distinct conceptions of separate minds.  They are

found together throughout the Bible.  Since Elohim is

used of God as the creator and in his relation to the


168           THE GENERATIONS OF TERAH

 

world at large, while Jehovah is the name by which he

made himself known to his chosen people, his chief acts

of condescending grace naturally appear in connection

with the latter.  It is Jehovah who adopts the forms of

men in covenanting with Abram (xv. 17), and who enters

into familiar intercourse with him (xviii. 1 sqq.).  And

yet the manifestation of Jehovah's presence in smoke

and flame (xv. 17 J) has a precise parallel in P in the

cloud and fire above the tabernacle which guided Israel

through the desert (Ex. xl. 36 -38; Num. ix. 15 sqq.).

Jehovah appeared to Abram three times-twice in J (xii.

7; xviii. 1); once in P (xvii. 1), where the critics say

that the text should be Elohim.  Jehovah spake repeat-

edly to Abram, and on one occasion to Hagar (xvi. 13);

so did God in P to Abram (ch. xvii.), to Noah (vi. 13;

viii. 15), and to the first human pair (i. 28).  If it is

speaking after the manner of men when Jehovah speaks

of going down to Sodom to see how they have done

(xviii. 21), it is no less so when Elohim tests the obedi-

ence of Abraham (xxii. 1), a passage which the critics as-

sign to another than P; but in P God went up from

Abraham (xvii. 22), which implies that he had come

down to speak with him.

      We now proceed to consider the critical partition of

this section in detail.

 

THE FAMILY OF TERAH (CH. XI. 27-32).

 

      The critics have had no little perplexity in disposing

of this paragraph.  In consequence of its intimate rela-

tion to ch. xii., Astruc assigned it to J; Eichhorn, though

with some hesitation, gave it to P.  The majority of

critics thenceforward attributed it to the latter document.

Dillmann did the same in his first edition of Genesis; in

his second edition he followed Wellhausen in referring


THE FAMILY OF TERAH (CH. XI. 27-32)                169

 

ver. 29 to J and the rest to P, ver. 30 being supposed to

belong originally at the beginning of ch. xvi., and to

have been transferred thence by R; in his third edition

he followed Budde and Hupfeld in assigning vs. 27, 31,

32, to P, and vs. 28-30 to J.  The critical embarrassment

arises from the circumstance that while all parts of the

paragraph are knit together in inseparable unity, they

are at the same time linked to what precedes and follows

with an entire disregard of the critical severance, being

bound alike to passages referred to P and to J.  Thus,

ver. 27 repeats the last words off the preceding genealogy,

as is done at the opening of al new section (vi. 10; xxv.

19); and ver. 32 sums up the life of Terah in the terms

of the genealogy of ch. v., as is ,done in the case of Noah

(ix. 29).  It is clear that vs. 27, 32, are from the same

hand as the genealogies of chs. v. and xi., which they con-

tinue and complete; they are accordingly held to belong

to P.  So is ver. 31, whose phraseology is identical with

that of xii. 5, which the critics for reasons to be consid-

ered hereafter find it convenient to refer to P, though it

is cut out of a J connection, to which it manifestly be-

longs.

    On the other hand, according to the latest conclusions

of the critics,  vs. 28-30 belong to J; ver. 28 since "land

of his nativity" is reckoned a J phrase; ver. 29 because

it is preliminary to xxii. 20 sqq. J, although xxv. 20 P

requires the assumption that P must here or elsewhere

have given a similar account of Rebekah's descent from

Bethuel and Nahor, which R has not preserved; ver. 30

because it would be premature in P before ch. xvi.,

whereas it is appropriate in J as preliminary to chs. xii.,

xiii., and especially xv. 2, 3.  And yet this paragraph

cannot be torn asunder as the critics propose.  For vs.

28, 29 presuppose ver. 27, and are abrupt and unex-

plained without it; and ver. 31 implies the previous


170           THE GENERATIONS OF TERAH

 

statement of Abram's marriage (ver. 29), and needs ver.

28 to explain why Lot went with Terah without his

father; and ver. 30 follows naturally and properly after

ver. 29 with the mention of a fact at the outset, upon

which the life of Abraham so largely turned.  Moreover,

the portion assigned to J (vs. 28-30) is not only without

any proper beginning, but severed from ver. 31 fails to

explain the fact assumed in ch. xxiv. J, that Abram's

former home was in Mesopotamia and that other de-

scendants of Terah were settled there.  How the home

of Abram's ancestors came to be in Ur of the Chaldees

(xi. 31), when the ark landed on the mountains of Ara-

rat (viii. 4 P), and Terah's descendants are subsequently

found in Haran and Canaan, is a puzzle in P.  This has

led Dillmann and others to fancy that Ur of the Chaldees

lay in Mesopotamia, in spite of its name and its posi-

tive monumental identification, or else that it has been

interpolated in this verse by R.  The puzzle is entirely

of the critics' own creation.  The missing link, which

explains the course of migration, is found in xi. 1-9,

which is attributed to J; and the whole trouble arises

from sundering this from P, in which it is indispensa-

ble.  Dillmann's assertion that if Ur lay in Chaldea, this

must have been inserted in ver. 31 by R in order to con-

nect it with xi. 1-9, simply amounts to a confession of

the real nexus in the case, introduced not by R but by

the original writer.

      Still further, the occurrence of "Ur of the Chaldees,"

both in ver. 28 J and in ver. 31 P, annihilates, on the

critics' own showing, the alleged discrepancy between

these imaginary documents as to Abram's original home,

the fallacy of which has been remarked upon before.  It

is here bolstered up by assuming that these words do

not properly belong in ver. 28, but have been inserted by

R.


CALL OF ABRAM AND HIS JOUJNEYS (CR. XII.)             171

 

THE CALL OF ABRAM AND HIS JOURNEYS (CH. XII.).

   

     The critics endeavor to make a show of continuity for

P in the history of Abraham, as has before been stated,

by picking out a sentence here and there from chs. xii.-

xvi., sundering it from its connection and transferring it

to P, while the body of these chapters is given to J. 

But they have no better reason, and are no more suc-

cessful in this than in their attempt to establish the con-

tinuity of J in the narrative of the flood.  In order to

bridge the chasm from ch. xi. to ch. xvii., six verses and

parts of three others, referring to the principal events

that had taken place in the interval, are rent from their

proper context and claimed for P, viz., Abram's removal

from Haran to the land of Canaan (xii. 4b, 5); his sep-

aration from Lot (xiii. 6, 11b, 12a); his connection with

Hagar (xvi. 1, 3); and the birth of Ishmael (vs. 15, 16).

These verses and clauses fit perfectly in their context,

and no one would ever dream that they had been in-

serted from another document, but for the necessity laid

upon the critics to discover something that could be at-

tributed to P, which might explain the situation in ch.

xvii., viz., Abraham's presence in Canaan (ver. 8); his

son Ishmael (vs. 18, 20), born thirteen years before (ver.

25), though Sarah had no child (vs. 17, 19); as well as

Lot's abode in the cities of the Plain (xix. 29).  But

notwithstanding this urgent motive, Ilgen (1798) is, so

far as I know, the only critic prior to Hupfeld (1853)

who could find any indication of P in chs. xiii., xv., xvi.

Astruc, Eichhorn, Gramberg, Stahelin, Delitzsch (1st

edition), and even Vater, with his fragmentary procliv-

ities, were equally unable to sunder anything from ch.

xii.  Tuch (1838) suggested doubtfully in his exposition,

though with more confidence in the introduction to his


172           THE GENERATIONS OF TERAH

 

"Commentary," that xii. 5 belonged to P on a ground

which subsequent critics have annulled, viz., its resem-

blance to xxxvi. 6 and xlvi. 6, which are in a context re-

ferred by him to P, but denied by others to be his.1

     The critics divide this chapter as follows: J, xii. 1-4a,

6-9, 10-20; P, vs. 4b, 5.  Knobel refers vs. 6, Sa, 9, to

P; Schrader to E; Kittel also to E, though ascribing

vs. 6-9 in its present form to J. Wellhausen and Kue-

nen make ver. 9 an insertion by R, Schrader, Well-

hausen, Kuenen regard vs. 10-20 as a later addition to

J; Dillmann, Kittel, as belonging to J, but transposed

from their original position after ch. xiii.

 

THE CALL OF ABRAM (CR. XII. 1-9).

 

      P's account of Abram's removal from Haran begins

abruptly (xii.4b), and in a manner that implies that

something is missing.  The statement that "Abram was

seventy and five years old when he departed out of

Haran," presupposes that this departure had been al-

ready mentioned.  And so in fact it is in what immedi-

      1 An apt illustration is here afforded of the facility with which critics,

by slightly shifting the lines of division, can serve the purpose which

they have in view, or can alter the complexion of the alleged docu-

ments with which they are dealing.  Tuch (Genesis, p. xliii, note) was

inclined to assign xii. 5, 6, 8; xiii. 18 to P.  This would account for

the place of Sarah's death and burial (xxiii. 2, 19), which otherwise

there is nothing in P to explain.  Knobel reaches a like result by giv-

ing P xii. 4b, 5, 6, 8a, 9.  The connection in J was thus broken, but

that was no objection on the supplementary hypothesis, of which they

were advocates, that J was not an independent document, but con-

sisted of sections and paragraphs added to P. Schrader gives vs. 6a,

8a, 9, to E, on the ground that one from the northern kingdom, as he is

assumed to be, would feel more interest in associating Abram with She-

chem and Bethel, than J from the kingdom of Judah.  Dillmann ob-

jects that 6b and 8b cannot be separated from 6a and Sa, an objection

equally valid, as is shown in the text, against his own removal of ver.

5, which is a necessary link between ver. 4 and ver. 6.


THE CALL OF ABRAM  (CH. XII. 1-9)            173

 

ately precedes (vs. 1-4a).  But this, we are told, belongs

to J.  So that it is necessary to assume that the prelim-

inary part of P's narrative has been omitted, and these

verses from J substituted for it.  The attempt has been

made to confirm this by alleging that a special title,

"These are the generations of Abram," must originally

have stood at the beginning of Abram's life 1 in P, as in

the case of Isaac (xxv. 19), and Jacob (xxxvii. 2), since a

separate section must have been devoted to this greatest

of the patriarchs, instead of including him under "the

generations of Terah," who is of much less account, and

whose life is brought to a formal close in the preceding

chapter (xi. 32); but that R, in replacing the opening

words of P by those of J, dropped the title of the former

as well.  Plausible as this may sound, it is clearly a mis-

take.  For--

     1.  Even if such a substitution had been made, it would

not account for the omission of the title, had it been ap-

propriate and originally stood there; for like titles occur

at the head of sections which are wholly J's (ii. 4), or in

whose opening chapters there is not a single sentence

from P (xxxvii. 2).

      2.  The proper title of this section is "the generations "

not of Abram but "of Terah," since it deals not only with

Abram but other descendants of Terah as well, who are

accordingly for this reason introduced to the reader at

the outset (xi. 27, 29), viz., Lot, who journeyed with

Abram to Canaan, and Nahor, whose descendants are re-

cited without a separate title (xxii. 20-24), preparatory

to the marriage of Isaac into this family of his kin-

dred (ch. xxiv.).  Bruston suggests that these last should

have had a special title, "the generations of Nahor,"

 

     1So Knobel, Wellhausen, Dillmann, and others, following a sugges-

tion of Ewald in his review of Delitzsch on Genesis in his Jahrblicher d.

Bibl. Wissenschaft for 1851-52, p. 40.


174           THE GENERATIONS OF TERAH

 

and been inserted at the close of ch. xi.  No doubt the

author might have disposed his matter differently, and

included it under different titles, if he had seen fit to

do so.  But the question is not what he might have done,

nor what in the opinion of the critics he ought to have

done, but what he actually did.

      3.  While it is true that in several instances the sections

of Genesis terminate with the death of the person named

in the title, this is not necessarily nor invariably the

case, e.g., the generations of Adam (ch. v.). "The gener-

ations of Terah" are not occupied with the life of Terah,

which is only the starting-point.  The aim of the section

is to trace the fortunes of the three families sprung from

him, so far as they came within the proper scope of the

sacred history.  The limitation of this section to xi. 27-

32 makes it altogether unmeaning.  It becomes still

more glaringly so on the critical hypothesis that vs. 28-

30 are from a different document J, and do not belong to

the section in its original form in P; a view of which

Dillmann justly said, in his first edition, one can then see

no reason for a Terah section at all.

     4.  The generations of Abram would be an unsuitable

designation of a history, the emphasis and interest of

which for several successive chapters turns upon the pa-

triarch's childlessness.

      5.  That this entire section is, in the intention of the

author, included under the title "the generations of Te-

rah," not of Abram, further appears from the opening

of the next section (xxv. 19), where the genealogy is

linked directly with xi. 27, 32, by beginning "Abraham

begat Isaac."

     No title has been dropped, therefore, from the begin-

ning of ch. xii.; consequently no presumption can be

drawn from that source in favor of different narrators.

It may be added that as xii. 4b requires 4a to make it in-


THE CALL OF ABRAM (CH. XII. 1-9)             175

 

telligible, and this is indissolubly bound to vs. 1-3, so

xii. 1 is linked as firmly with the preceding chapter.  J's

account cannot have begun with ch. xii. Dillmann (1st ed.),

nor with xi. 29 Dillmann (2nd), not with xi. 28 Dillmann

(3rd) , for in each case Abram is introduced abruptly

and without explanation; and xi. 27 P is required to

precede them.  Thus P is linked with J, and J with P,

each dependent on the other to supply the needed ex-

planation of what it contains, neither complete without

the other, both fitting accurately together and precisely

filling each other's gaps.  Is this harmonious production

a piece of patchwork?  Can extracts from wholly inde-

pendent documents be made to match in this manner,

however skilfully arranged?  And how do those repeated

omissions, now from one document, now from the other,

which must of necessity be assumed by the advocates of

the current critical hypothesis, comport with what is al-

leged of the conduct of R elsewhere, his concern to pre-

serve the briefest and most scanty statements of his

sources, even when they add nothing to fuller narratives

drawn from elsewhere, the insertion being detected by its

being a superfluous and unmeaning duplication? (Cf.

vii. 7-9 with vs. 13-16; ix. 18, 19; xiii. 6, lIb, 12a; xix.

29.)

MARKS OF P.

 

     The reference of xii. 4b, 5, to P is argued by Hupfeld

and others on the following grounds :

     (1) Because ver. 5 repeats 4a.  But--

      a.  This is no mere identical and superfluous repetition.

A general statement of obedience to the divine command

(ver. 4a) is followed by a more particular account of

what was done in accordance with it (ver.5).  Nothing is

more common in the Hebrew historians than brief sum-

maries of this sort followed by fuller and more specific


176           THE GENERARTIONS OF TERAH

 

details, where no one imagines that there is a diversity

of writers.  So Gen. vii. 5, 7 sqq.; xxxvii. 5-8; xli. 45c,

46b; xlii. 19, 20c, 24c, 26 sqq.; Judg. iv. 15c, 17; 1 Sam.

xvii. 49, 50; 2 Sam. xv. 16a, 17; 2 Kin. xi. 16c, 20b.

    b.  Verse 5 is indispensable to make the connection

between vs. 4a and 6.  In 4a Abram goes forth, it is not

said whither.  In ver. 6 he is already in Canaan and

passing through it.  It is presupposed that he had ar-

rived there, and that the name of the country has been

made known to the reader and need not be repeated.

But the missing statements on these points are only

found in ver. 5.

      (2) xii. 5b is parallel to xi. 31b, and evidently its con-

tinuation.

     This is unhesitatingly admitted, and is quite consistent

with the unity of the book, of which it is a natural se-

quence.

     (3) Verse 5 has words and phrases peculiar to P.  The

following instances are adduced, viz.:

     1. Hqa.y.iv  took, as in xi. 31; xxxvi. 6; xlvi. 6.  But it is

used in precisely the same manner in J (xxiv. 51; xxxii.

23, 24 (E. V., vs. 22, 23); xliii. 13; xlvii. 2); and in E.

(xx. 14; xxii. 3; xlv. 18, 19).

     2.  wUcr; substance, goods, and  wcarA to get, gather, are

claimed as undoubted characteristics of P, but, as it

would appear, on very slender grounds.  The verb and

noun occur together in four passages (Gen. xii. 5; xxxi.

18; xxxvi. 6, 7; xlvi. 6); and the noun alone in six other

places in Genesis, and twice besides in the rest of the

Pentateuch.  The critics themselves refer it six times to

another than P (Gen. xiv. 11, 12, 16, 21; xv. 14; Num.

xvi. 32).  Once, and once only, it stands in a context by

common consent referred to P (Num. xxxv. 3).  In every

other instance the verse or paragraph in which it is

found is cut out of a J or E context, or one of disputed


THE CALL OF ABRAM (CH. XII. 1-9)       177

 

origin, and is assigned to P mainly because of this very

word which is arbitrarily assumed to belong to him.

      3.  wp,n, person, is not peculiar to P, as appears from its

occurrence in Gen. ii. 7; xiv. 21 ; Deut. x. 22; xxiv. 7;

xxvii. 25; Josh. x. 28-39; xi. 11; not to speak of Gen.

xlvi. 15-27, which several eminent critics ascribe to

another than P. Dillmann ("Genesis," p. 230) remarks

that "it was scarcely possible to avoid using wp,n, for per-

sons of both sexes, free and slave," and (" Exodus, Leviti-

cus," p. 535) that it is not a certain indication of P.

     4.  NfanaK; Cr,x, land of Canaan, is classed as character-

istic of P; but it occurs repeatedly in both J and E, viz.:

xlii. 5, 7, 13, 29, 32; xliv. 8; xlv. 17, 25 ; xlvi. 31; xlvii. 1,

4, 13, 14, 15; 1. 5, where, as Dillmann remarks, it stands

in contrast with the land of Egypt.  In like manner it is

used in the passages now in question to designate the land

promised to Abram (xvii. 8), in contrast with Haran from

which he came (xii. 5; xvi. 3), and with the cities of the

plain selected by Lot (xiii. 12).

      5.  It appears, accordingly, that these words, whether

regarded singly or collectively, afford no indication of P

as distinguished from the other so-called documents. 

There is, however, a striking resemblance in the phrase-

ology of xii. 5; xxxi. 18; xxxvi. 6; xlvi. 6; which cre-

ates a strong presumption, if not a certainty, that these

verses are all from the same hand.  The critics refer them

all alike to P; but they do so in spite of the fact that

xii. 5 is in a J context, xxxi. 18 and xlvi. 6, in an E con-

text, and that of xxxvi. 6 is disputed.  Their assignment

to P is altogether arbitrary.  They are made to sustain

each other in this, while there is no reason for sundering

anyone of them from the connection in which it stands,

and attributing it to a different document, but the mere

will of the critics.  Words descriptive of the possessions

of the patriarchs are naturally grouped together when


178           THE GENERATIONS OF TERAH

 

mention is made of their migrations.  But the only rea-

son for alleging these words to be characteristic of P is

that these migrations are assigned to him in the arbi-

trary manner already described.  The critics have them-

selves created the criterion, to which they then confi-

dently point in justification of the partition which they

have made.

      (4)  This statement could not have been lacking in P.

This is a frank avowal of the motive by which the

critics are actuated in rending ver. 5 from its connection.

It is necessary in order to make out an appearance of

continuity for this supposititious document.  Instead of

an argument for the hypothesis it is simply a confession

of the straits to which it is reduced.

     (5)  The mention of Abram's age in ver. 4b is held to

be a sufficient reason for ascribing it to P.

      a.  It is a purely arbitrary assumption that dates and

statements of men's ages are to be referred to P, even

when, as in the present instance, the context in which

they are embedded is derived by the critics from some

other document.  A particularly glaring case occurs in

xli. 46, where Joseph's age when he stood before Pharaoh

is assigned to P, though there is nothing in that docu-

ment to which to attach it.  It is easy to manufacture a

criterion of this sort, and carry it relentlessly through,

and then point to the tact that all the dates are to be

found in P in evidence of the correctness of the rule.

They are there for the simple reason that this is where

the critics have put them.  It has no further significance

if the various statements of the ages of the patriarchs,

when put together, yield a consistent chronology;1 this is

 

     1 It may be observed here that there is no conflict in the chronology

between xii. 4b and xi. 32; though, if there were, this would be no

argument for a diversity of writers, since in the esteem of the critics

both belong to the same document.  Abram left Haran many years be-


THE CALL OF ABRAM (CR. XII. 1-9)              179

 

no excuse for critical surgery, but is only one indication

more that the book of Genesis is woven together too

firmly to be rent asunder, except by a violence which will

destroy the fabric.  Inconsistently enough, where a dif-

ferent motive operates, the critics allow that E recorded

Joseph's age (Gen. 1. 22, 26), and that of Joshua (Josh.

xxiv. 29) in which P, as a native of Judah, is presumed

to have less interest; and even that of Caleb of the tribe

of Judah (Josh. xiv. 7, 10), which occurs in a connection

that constrains them to refer it to E.

     b.  4b presupposes 4a.  It is not a statement that

Abram went forth from Haran, but a declaration of his

age at the time, implying that the fact of his having done

so had been already mentioned; and for this reason it

cannot connect with xi. 31, as the critics propose, where

no such affirmation is made.

      (6)  According to vs. 4b, 5, Abram simply continues the

migration to Canaan begun by his father (xi. 31), acting

from the same impulse, and from natural motives but

without any divine call; whereas ver. 1 represents his

journey as undertaken at the divine command, Abram

not knowing whither he was to go.

     But there is no diversity of representation implying

that these verses have been drawn from diverse sources.

On the contrary they are mutually supplementary.  The

movement initiated by Terah to find more desirable

quarters was carried out by Abram at Jehovah's bid-

ding, who guided him to the land to which his father had

originally intended to go.  And with this the statement

 

fore Terah's death. Only the writer, according to his uniform method,

completes Terah's life before proceeding to that of Abram (cf. xxv. 7;

xxxv. 29).  The Samaritan text, in order to relieve this imaginary diffi-

culty, reduces the age of Terah from two hundred and five to one hun-

dred and forty-five years.  Acts vii. 4 follows the order of the narrative.

not that of time.


180           THE GENERATIONS OF TERAH

 

of xv. 7 is in full accord.  Jehovah providentially led

Abram to accompany Terah to Haran, and then by an

immediate call brought him to Canaan.  The divine call

which is expressed in ver. 1 is implied in 4b, according

to which Abram leaves Haran in the lifetime of his

father.  Why should he leave Terah behind him if they

were migrating under one common impulse?

     Knobel assigns vs. 6, 8a, i 9, also to P; to which Dill-

mann objects that P shows no interest in connecting the

patriarchs with the holy places of later times, though he

excepts xxxv. 9 from this remark.  Schrader refers 6a,

8a, 9, to E, who, as a North-Israelite, inclined to link

Abram with Shechem and Bethel.  With this Dillmann

and Kittel concur so far as to regard E as the source from

which J, as the author of vrs. 6-9, drew the mention of

these localities.  This is based upon the notion that the

recorded lives of the patriarchs are not the recital of ac-

tual events, but a reflection of the ideas or later times,

and that the places where they are said to have dwelt or

worshipped are so designated because of local sanctua-

ries established there in subsequent ages, to which credit

was attached by stories that they had been hallowed by

the presence of their ancestors.  All speculations about

authorship which spring from this false conception of

the patriarchal history, are, of course, entirely baseless.

     Meanwhile the unity of the entire paragraph (vs. 1.-9)

is obyious.  Verse 8b presupposes 8a, and cannot be sep-

arated from it; 8a presupposes ver. 6, and this in its turn

ver. 5, which defines the land referred to and mentions

the arrival there, which is implied, but not stated, in ver.

6.  Again, 4b presupposes 4a, and this vs. 1-3.  The

grant of the land in ver. 7, notwithstanding its present

occupancy by others (6b), is with express reference to the

promise in ver. 1.  And ver. 9 is the natural continua-

tion of the marches in vs. 6, 8.  All is thus concatenated


THE CALL OF ABRAM (CH. XII. 1-9)        181

 

together in a manner to defy critical severance. On the

assumption that vs. 10-20 is an interpolation, it has been

argued that ver. 9 was inserted by R as a connective. 

This inference is by no means necessary, even if the as-

sumption were correct; but it falls as a matter of course

if the latter is shown to be untrue, which will be done

presently.

MARKS OF J.

 

    Dillmann finds the following criteria of the document

J in vs.l-4a, 6-9, viz.: 1,  The divine call;  2, divine wor-

ship;  3,  hvhy Jehovah;  4,  hmAdAxEhA tOHP;wmi-lKA all the fam-

ilies of the earth;  5, b; j`rabini be blessed in;  6, ll.eqi curse.

It has been before shown that there is a reason for the

occurrence of the name Jehovah here and elsewhere in

the life of Abram quite independent of the question of

documents; also that patriarchal worship is as a rule

connected with that name; and there is an equally ob-

vious reason why the call of Abram should likewise be

similarly connected.  It will be observed that the lin-

guistic criteria alleged are all limited to one verse (ver.

3).  The phrase, "all the families of the earth," occurs

but once besides in the Pentateuch (xxviii. 14), where

the same promise is repeated to Jacob.  The other repe-

titions of this promise are by the critics referred to R

(xviii. 18; xxii. 18; xxvi. 4), and there the equivalent ex-

pression Cr,xAhA yyeOG lKo all the nations of the earth, is used.

The Niphal of  j`riBA to bless, occurs but three times in the

Old Testament, each time in this same promise (xii. 3;

xxviii. 14 J; and xviii. 18 R).  Since these expressions

are limited to this one promise, and occur in J but once

in addition to the verse now before us, they cannot be

classed as indications of the existence of a separate doc-

ument so called.  Moreover, the promise of a blessing

to all nations was given three times to Abram on occa-


182           THE GENERATIONS OF TERAH

 

sions of special note (xii. 3; xviii. 18; xxii. 18), once to

Isaac (xxvi. 4), and once to Jacob (xxviii. 14); on all other

occasions in J (xii. 7; xiii. 15, 16; xv. 5, 7, 18), or P,

(xvii. 4-8; xxviii. 3, 4; xxxv. 11, 12) attention is especially

directed to the gift of Canaan and of a numerous poster-

ity without any mention of their relation to the would at

large.  And the limitation in these instances is not sug-

gestive of the peculiarity of a particular document, but

grows out of the circumstances of each case.  That the

phrases now in question could have no place in these re-

stricted promises is obvious.  Neither their occurrence

nor their omission can afford a plea for a diversity of

documents.  It remains to be added that while the pre-

cise combinations and forms above adduced do not occur

in P, for the reason now given, the words themselves are

found in passages ascribed to P; thus hHAPAw;mi family,

very frequently, and even in application to the nations

of mankind (x. 5, 20, 31, 32); hmAdAxE earth (i. 25; vi. 20;

ix. 2);  j`reBe bless (Gen i. 22, 28; ii. 3; v. 2; ix. 1, etc.).

     One word remains of the alleged characteristics of J,

ll.eqi curse, which is as little to the purpose as the preced-

ing.  Apart from Gen. xii. 3 it occurs but once in J

(viii. 21); four times in P (Lev. xxiv. 11, 14, 15, 23);

once in E (Josh. xxiv. 9) ; once in D (Deut. xxiii. 5, E.

V., ver. 4); twice in the Book of the Covenant (Ex. xxi.

17; xxii. 27, E. V., ver. 28); three times in the Holiness

Laws (Lev. xix. 14; xx. 9 bis).

 

ABRAM IN EGYPT (VS. 10-20).

 

     Three instances are recorded in which the wives of

the patriarchs attracted the attention of monarchs, and

through the prevarication of their husbands were

brought into peril, from which by God's providence

they were delivered, viz.:  Sarai at the court of Pharaoh


ABRAM IN EGYPT (CH. XII. 10-20)                183

 

in Egypt (xii. 10-20); and again with Abimelech, king

of Gerar (ch. xx.); and Rebekah before another king of

the same name (xxvi. 6-11).  These are to the critics va-

riant accounts of the same event, or different forms of

the same legend.  Knobel regards ch. xx. as the original

narrative, and chs. xii. and xxvi. as later modifications of

the legend.  Kuenen ("Hexateuch," p. 252) says that a

saga, of which Isaac was originally the subject, has here

and in ch. xx. been transferred to Abram.  Delitzsch

ventures no positive affirmation, but seems in doubt

whether some duplication or transposition may not have

taken place.  "It is enough," he says, "for us to know

that the three histories are three traditions contained in

ancient sources, that the redactor deserves our thanks

for not suppressing one in favor of the others, and that

all these attest God's grace and faithfulness, which ren-

der the interference of human weakness and sin with

his plan of grace harmless, and even tributary to its suc-

cessful issue."  But the value of the religious lesson is de-

pendent on the reality of the occurrence.  Is this a Jew-

ish notion of God embodied in a fiction, or is it a fact in

which God has himself revealed his character?  A dis-

trust of well-accredited facts because of a certain meas-

ure of similitude to other facts would throw history into

confusion.  Must we regard the battles of Bull Run,

fought in successive years on the same spot, and termi- 

nating the same way, but in different periods of the war

and under different commanders, as variant and conflict-

ing accounts of some one transaction that can no longer

be accurately identified?  Why might not Abram repeat

in Gerar what he had done in Egypt, when it was under-

stood between him and Sarai that they were to pass for

brother and sister in "every place " to which they

should come (xx. 13)?  And why may not Isaac, whose

life was so largely patterned after that of his father, have


184           THE GENERATIONS OF TERAH

 

been misled into an imitation of his error in this in-

stance?

     Wellhausen claims that vs. 10-20 is a later addition to

the text of J, because Lot was not with Abram in Egypt,

though according to J he was with him both before (ver.

4a) and after (xiii. 5); and Abram was at the very same

place in xiii. 4 as in xii. 8, from which it may be inferred

that he had not meanwhile changed his position.  Dill-

mann thinks that the true place of this narrative in J

was after the separation of Abram and Lot (ch. xiii.), and

that it was transposed by R to remove it further from ch.

xx.  But the visit to Egypt is confirmed by xxvi. 1, 2;

the presence of Lot there by the express statement, "Lot

with him" (xiii. 1); and Abram is explicitly said to have

retraced his steps to the point from which he had started

(vs. 3, 4).  These positive confirmations are by a stroke

of the critics' pen ejected from the text, and attributed to

R, for no imaginable reason but that they nullify a base-

less critical conjecture.  Lot's name does not occur in

xii. 10-20, because Abram was the principal party and

there was nothing to record respecting Lot.  For the

same reason he is not mentioned in vs. 6-9, nor Aner,

Eshcol, and Mamre, in xiv. 14-23 (cf. vs. 13, 24); nor

Nahor in xi. 31, whose migration to Haran can only be

inferred from allusions subsequently made (xxiv. 10).  It

may also be remarked that xvi. 1 lends an incidental

confirmation to xii. 16; Pharaoh's gift to Abram ex-

plains the presence of an Egyptian maid in his house-

hold.

     Dillmann notes a few words and phrases in this para-

graph as indicative of J.  These and others of the same

sort noted in other cases are of no account for two rea-

sons.  Inasmuch as the bulk of the narrative is given to

J or E, and only scattered scraps to P, the great major-

ity of words appropriate to narrative will, of course, be


  SEPARATION FROM LOT (CH. XIII.)   185

 

found in J or E, and comparatively few in P.  Besides,

several of the words adduced occur but rarely even in

J, and cannot, therefore, with any propriety be held to

be characteristic of his style.  If their absence from a

large proportion of the paragraphs of J does not prove

these to be from a different pen, how can their absence

from the paragraphs of P be urged in proof of a diversity

of documents, especially if there was no occasion to use

them?

MARKS OF J.

 

     1. hvhy Jehovah, explained already.

     2.  l; byFyhe treated well, ver. 16, only once besides in J

(Num. x. 32), and twice in E (Ex. i. 20; Josh. xxiv. 20);

in the same sense with a different preposition Gen.

xxxii. 10, 13, E. V., vs. 9, 12 J; without a preposition

Lev. v.4 P.

    3.  xnA I pray thee (ver. 13), often in J and E, but once

at least in P (Gen. xxxiv. 8), perhaps also Num. xx. 10

(so Noldeke and SchI'ader).

     4. xnA-hn.ehi behold now (ver. 11; xvi. 2; xviii. 27, 31; xix.

2, 8, 19, 20; xxvii. 2 J).

     5.  rUbfEBa  for the sake of (vs. 13, 16), always referred to

J, E, or R.  See ch. vi.-ix., Marks of J, No.6.

     6.  rUbfEBa because of  (ver. 13), only twice besides in J (xxx.

27 ; xxxix. 5); in D (Deut. i. 37; xv. 10; xviii. 12); all in the

Hexateuch.

     7. tAyWifA  txz.o-hma what is this that thou hast done (ver. 18;

Gen. iii.13; xxvi. 10; Ex. xiv. 11 J; Gen. xxix. 25; xlii.

28; Ex. xiv. 5 E); once without a verb (Ex. xiii. 14 J).

 

SEPARATION FROM LOT (CR. XIII.).

 

     The critics divide this chapter thus:

     J, vs. 1-5., 7-11a, 12b-18;   P, vs. 6, 11b, 12a.


186           THE GENERATIONS OF TERAH

 

     Knobel assigns to P, vs. 3a,6, 10a,c, 12. 18a. \

     Schrader parcels the portion of J between J and E

thus:

     J, vs. 1, 4, 7b, l0b, 13-17, 18b; E, vs. 2, 3, 5, 7a, 8-

10a, 11a, 12b, 18a.

     Wellhausen gives to R vs. 1, 3, 4, and regards  vs. 14-

17 as a later addition to J.

     Dillmann gives R the words, "and Lot with him," in

ver. 1, together with vs. 3, 4.

 

GROUNDS OF PARTITION.

 

     The manipulation of the text attributed to R by Well-

hausen and Dillmann simply means that it is incompatible

with their notions respecting xi. 10-20.  Verses 1, 3, 4 de-

scribe Abram's return from Egypt with his wife and Lot,

and his proceeding by successive stages to the point

from which he had set out.  This shows conclusively that

he had visited Egypt, and had visited it at that time,

as recorded in the preceding chapter.  Wellhausen, to

whom the Egyptian episode is a later fabrication, is

obliged to rid himself of vs. 1, 3, 4, altogether.  Dill-

mann, in whose view it occurred after Abram's separa-

tion from Lot, is also compelled to reject vs. 3, 4, but he

allows ver. 1 to stand as the conclusion of the narrative

in its original position, only without the words "and Lot

with him," which would wreck his whole assumption.  It

is then claimed that vs. 2, 5, connect directly with xii. 8.

     That such a factitious connection is possible proves

nothing as to the original constitution of the text.  It

warrants no suspicion that the omitted portions do not

properly belong in their present position.  Paragraphs

and sections can be dropped from any narrative or from

any piece of composition that ever was written without

destroying its apparent continuity.  This is particularly


SEPARATION FROM LOT (CH. XIII.)     187

 

the case with an episode like the present, which, though it

has its importance and appropriateness in its place, might

be thrown out without disturbing the general current of

the history.

     The fact is that the connection is perfect as it stands,

and there is not the slightest reason for calling in the

aid of R except to patch up an unfounded critical con-

jecture.  Abram returns (ver. 1) with his wife and pos-

sessions from Egypt to the southern district of Palestine

through which he had passed on his way to Egypt (xii.

9).  The presence of Lot with him, to which there was

no occasion to allude before, is now mentioned as pre-

paratory to the separation which was shortly to take

place, and to which the whole narrative is now tending.

The riches of Abram (ver. 2), who advances to his former

position in the land by stated marches (vs. 3, 4:), (the ex-

pression is suggestive of the progress of a large company

or caravan), and the flocks and herds of Lot (ver. 5),

picture the situation.  Then follows in ver. 6 precisely

what might be expected--the land was incapable of sup-

porting them together.  The result was strife between

their respective herdmen (ver. 7a), and the difficulty was

aggravated (ver. 7b) by the presence of the native in-

habitants who tenanted the region.

     The exigencies of the divisive hypothesis make it nec-

essary to find material for P as well as J in this chapter.

In xix. 29, which is referred to P, it appears that Lot

had parted from Abram, and the reader must have been

made aware of the fact.  In order to find such a state-

ment in P the critics propose to rend ver. 6 from the

closely concatenated paragraph just reviewed.  In justi-

fication of this it is urged.

      1.  Verse 6 is superfluous beside the detailed account

of the separation (vs. 7 sqq.) and is somewhat inconsis-

tent with it in tracing the separation to the general rea-


188           THE GENERARTIONS OF TERAH

 

son of the greatness of their possessions instead of its

special occasion the strife of the herdmen; and its last

clause goes beyond what immediately follows and extends

to the separation itself (ver. 12).  But--

      a.  This disregards the frequent usage of Hebrew

writers to state first in a summary manner what is subse-

quently unfolded in detail.  Thus, Judg. xx. 35, 36a, pre-

cedes the more particular recital, vs. 36b-46; 1 Kin. v. 9

is expanded in vs. 10-14 (E. V., iv. 29 in vs.30-34); vi.

14 in vs. 15-36; xi. 3b in vs.4-8; 2 Kin. xxi. 2 in vs. 3-9.

See other examples of a like nature given above under

xii. 5.

     b.  Verse 6 is neither superfluous beside ver. 7, nor in-

consistent with it.  It explains the occasion of the strife

that followed.  And it is important as showing that a

peaceful separation was the only available remedy.  The

strife did not spring from petty or accidental causes,

which were capable of adjustment.  It was inherent in

the situation.  The land could not furnish pasture and

wells enough for their superabundant flocks.  Collision

was inevitable if they remained together.  By erasing

ver. 6 this real and pressing necessity disappears.  It is

to this that the statements respecting the largeness of

the possessions of both Abram and Lot were meant to

lead up (vs. 2, 5).  It is this which is emphasized by the

reference to the Canaanite and the Perizzite (ver. 7),

which has no meaning otherwise.  Ver. 6 is thus essen-

tial in the connection, and cannot have belonged to an-

other document. 

     2.  Its close correspondence with xxxvi. 7.

     The expressions in the two passages are almost identi-

cal, which speaks strongly for their common authorship.

And this cannot be too strongly affirmed and insisted

upon in the interest of the unity of the book.  This is

no argument for diversity of documents, and no proof


  SEPARATION FROM LOT (CH. XIII.)   189

 

that ver. 6 belongs to any other than its present context.

By an arbitrary dictum of the critics the four principal

passages recording the migrations of the patriarchs (xii.

5; xxxi. 18; xxxvi. 6, 7; xlvi. 6), which are all of one

stamp and evidence themselves to be from the same

hand, are referred to a document distinct from the con-

text in which they stand, and their prominent words are

classed as criteria of that document.  This is then made

a base of operations for forcing other passages out of

their proper connection, and thus building up this sup-

posititious document.  But the argument partakes too

much of the character of a vicious circle to be convinc-

ing. 

     The remainder of the chapter is bound as closely to-

gether as is that portion already considered.  Recogniz-

ing the real occasion of the strife, and the only practicable

mode of terminating or avoiding it, Abram (vs. 8, 9)

proposes a separation and generously offers his younger

kinsman his choice of any part of the land.  Lot chose

in consequence the fertile plain of the Jordan (vs. 10, 11).

Thus they separated, Abram dwelling in the land

of Canaan, and Lot in the cities of the plain, moving his

tent as far as Sodom (ver. 12).  The wickedness of this

city is then remarked upon (ver. 13), to give an intima-

tion of its approaching doom and of the issue of Lot's

unwise choice.

     Under the same pressure as before, the critics here pro-

pose to sunder vs. 11b, 12a from its context and give it

to P.  In favor of this it is urged--

      1.  Verse 11b is unnecessary after 11a; and 12a repre-

sents Lot as having a fixed abode, while according to 11a

and 12b he led the wandering life of a nomad in tents. 

But--a.  After the mention of Lot's removal eastward it

was still important to state distinctly that this effected a

separation between him and Abram.  This is the very


190           THE GENERATIONS OF TERAH

 

point of the narrative, as is indicated by the triple repe-

tition of the word; in ver. 9, "separate thyself," ver. 14,

"after that Lot was separated," ver. 11, "and they sepa-

rated."  This last cannot be severed from the other two.

With all the emphasis thrown upon the fact of separation

the critics would have us suppose that while it was pro-

posed by Abram (ver. 9), and mention is made of what

occurred after it had taken place (ver. 14), the act of sep-

arating was not itself noted; and that the record of sep-

aration in the text, with its evident allusion to Abram's

proposal, is a fragment from a different document.

     b.  The structure of the sentences forbids the partition

made by the critics.  The repetition of Lot, as the sub-

ject of the second verb in ver. 11, can only be explained

by its being contrasted with Abram's remaining behind

in Canaan; ver. 12a is, therefore, necessary to complete

the construction.  Kautzsch and Socin concede as much

when they say that J must have had such a clause but

R omitted it in order to adopt that of P.  Still further,

in ver. 14 Jehovah precedes the verb of which it is the

subject.  This is also due to contrast with ver. 12, where

the same phenomenon twice appears.  What Abram did,

and Lot did, and Jehovah did, stand in manifest rela-

tion; and ver. 12 cannot accordingly be separated from

ver. 14 as an interjected fragment from a different docu-

ment.

     c.  As to the alleged diversity in Lot's mode of life, it

is plain that R, or whoever gave the text its present form,

saw none, or he would not have joined mutually incon-

sistent clauses without explanation.  And such diversity,

if it existed, would prove inconvenient to the critics; for

in ch. xix.  (J) Lot is not leading a tent life, but dwelling

in one of the cities of the plain, in accordance with what

they here assign to P, but conflicting with what they as-

sign to J.  And in ver. 18 the same two verbs are com-


SEPARATION FROM LOT                        191

 

bined in relation to Abram, which are used of Lot in

ver. 12a and b, and are here set in opposition by the

critics.  Where is the difficulty in assuming, as both

xiii. 6, 12a (P), and xiii. 12b, ch. xix. (J) require, that Lot

took up his quarters in one of the cities, while those in

charge of his flocks lived in tents on the plain?

      2.  "Cities of the plain" (xiii. 12) corresponds with

the expression in xix. 29 P, as against xiii. 10, 11, "the

plain of Jordan," and 12b, "Sodom," expressions of J.

     But a purely factitious difference is created here by

arbitrarily dividing a sentence, and giving part to one

document and part to another.  "The plain of Jordan"

differs from "Sodom" as much as the latter differs from

the "cities of the plain;" so that if the latter can be

urged in proof of diversity of authorship, the former may

likewise; and it would follow that what the critics here

assign to J should be partitioned between different writ-

ers.  "The plain of Jordan" only occurs xiii. 10, 11;

elsewhere it is simply "the plain," alike in xix. 17, 25,

28, assigned to J, and in xiii. 12, xix. 29, assigned to P.

Moreover, according to J (xiii. 10; xix. 24, 25, 28; cf. x.

19), there was more than one city in the plain, so that P's

phrase is completely justified.l

     3.  The verses assigned to P (vs. 6, 11b, 12a) have

words and phrases peculiar to that document.  But the

futility of this plea is obvious on the slightest examina-

tion.

 

   1"It is alleged that one narrator calls the cities about the Jordan 'the

cities of the plain,' and the other 'all the plain of Jordan.'  But the

latter cannot of itself denote those cities, but only the great plain by

the Jordan.  Therefore it stands (xiii. 10,1.1) quite properly of the land

which Lot chose as well watered, whilst with equal propriety Lot dwells

in the cities of the plain (xiii. 12), and these cities are destroyed by God

(xix. 29)."--Ewald, Komposition d. Genesis, pp. 118, 119.


192           THE GENERATIONS OF TERAH

 

MARKS OF P

 

     Dillmann specifies the following:

      1. wUkr;  substance. See word No.2, under xii. 5.

      2. xWAnA to bear (ver. 6), is claimed for P, by which can

only be meant that it occurs once, though only once, in

a precisely similar connection-xxxvi. 7--a verse arbitra-

rily ascribed to P.  The verb itself occurs repeatedly

in J and E.  It is used in the sense of "bearing" in J

(Gen. iv. 13; vii. 17; Num. xi. 14; xiv. 33), and in E (Ex.

xviii. 22).

     3. bwayA to dwell (vs. 6, 12), is also claimed for P,

whereas it occurs repeatedly in J and E, not only in

other applications, but with express reference to the

patriarchs in Canaan:  J, xiii. 18; xix. 30 (Lot); xxv.

11b; xxvi. 6, 17;  E, xx. 1, 15; xxii. 19; xxxv. 1.

     4. NfanaK; Cr,x, land of Canaan (ver. 12).  See word No.4,

under xii. 5.

     5. rKAKiha yrefA cities of the plain only occurs xiii. 12; xix.

29; cf. ver. 25. See above.

     The assertion that xix. 29 has been transposed from its

proper position, and that it was originally attached to

xiii. 12a, is altogether groundless, and merely betrays the

embarrassment created by sundering it from the connec-

tion in which it stands, and to which, as we shall see

hereafter, it is firmly bound both by its matter and form,

the change in the divine name being for a sufficient rea-

son and not suggestive of a different writer.

     The significance of Lot's separating from Abram ap-

pears from the enlarged promise, of which it furnishes

the occasion, of all the land to him and to his seed forever,

and the multiplication of his seed as the dust of the earth

(vs.14-17).  The thoroughly arbitrary manner in which

the critics deal with the text, rejecting from it whatever


SEPARATION FROM LOT (CH. XIII.)             193

 

does not correspond with their preconceived notions, may

be illustrated by Wellhausen's treatment of this passage.

He says:1 "Grounds of a general nature, which will con-

vince few, move me to regard xiii. 14-17 as a later addi-

tion.  It is not the habit of J to let God speak so without

ceremony to the patriarchs; he is always particular to nar-

rate a theophany in a place precisely indicated, which is

then hallowed by this appearing for all time."  To this

Dillmann very properly replies that xii. 1 is of itself suf-

ficient to show that God does not always speak to Abram

in theophanies in the passages assigned to J; besides

the place in which the present communication was made

is designated (xiii. 3, 4).  It may be added further, that

the notion of Wellhausen and other critics that the stories

of divine manifestations to the patriarchs originated in

the local sanctuaries of later times, inverts the order of

cause and effect.  It was not the sanctity attached to

certain spots by the Israelites which gave rise to the

stories of the theophanies; but it was the fact of these

theophanies and the sacred associations thence resulting

which led to the establishment of illegitimate worship in

these places in after-ages.

 

MARKS OF J

 

     This chapter, exclusive of the verses referred to P and

R, is claimed for J on two grounds, viz.:

     (1) Its allusions to other J passages, e.g., "garden of

the LORD," ver. 10 to chs. ii., iii.; the wickedness of

Sodom, ver. 13 to ch. xix.

     But apart from the fact that these J passages did not

themselves belong to an independent document, the chap-

ter is likewise linked to so-called P passages; to xix. 29

P, which implies Lot's separation from Abram and his re-

 

1Composition d. Hexateuchs, p. 23.


194           THE GENERATIONS OF TERAH

 

moval to the cities of the plain here recorded.  The attempt

is indeed made to evade this by slicing vs. 6, 11 b, 12a, from

the rest of the narrative; but this has been shown to be

impracticable.  Also to xxiii. 2, 19; xxxv. 27 P, which

imply the record in xiii. 18, that Abram made his home

in "Mamre which is in Hebron."

      (2) The occurrence in vs. 8, 9, 14-17, of words and ex-

pressions which are used in J elsewhere.

     1. xnA I pray thee (vs. 8, 9, 14).  See under ch. xii. 10-

20, Marks of J, No.3.

     2. Nymiyhe go to the right,  lyxim;W;hi go to the left (ver. 9);

these verbs occur nowhere else in the Pentateuch; the con-

trast of right and left occurs Gen. xxiv. 49; Num. xxii.

26 J; Num. xx. 17 E; Ex. xiv. 22, 29 P; and repeatedly in

Deuteronomy; also in Josh. i. 7; xxiii. 6, which Dill-

mann refers to D.

     3.  Vs. 14-17 belong to the progressive series of prom-

ises given by Jehovah to Abram, and naturally deal in

the same or equivalent phrases.  Thus the four points of

the compass, N., S., E., W., as in a like connection, xxviii.

14, where, however, Wellhausen suspects a different

writer because the order is W., E., N., S.; "thy seed

as the dust of the earth," as xxviii. 14; "not to be count-

ed," as xv. 5; xxxii. 13 (E. V., 12); Num. xxiii. 10.

     But words and phrases reckoned peculiar to P are also

found in the J portion of this chapter.

     vyfAs.Amal; on his journeys (ver. 3); both the word and the

form are said to be characteristic of P; this form of the

word occurs exclusively in P (Ex. xvii. 1; xl. 36, 38;

Num. x. 6, 12; xxxiii. 2); a like use of the same prepo-

sition and a suffix with other nouns is held to be a mark

of P in Gen. viii. 19; x. 5, 20, 31, 32;  fs.Ama is found be-

sides in P, in other constructions, in Num. x. 2, 28; xxxiii.

1; but nowhere else in the Old Testament except Deut.

x. 11.


ABRAM S RESCUE OF LOT (CH. XIV.)          195

 

    drap;ni to be separated (vs. 9, 14), was claimed as a mark

of P in distinction from J in Gen. x. 5, 32.

     "The land is before thee" (ver. 9) has its only paral-

lels in xxxiv. 10; xlvii. 6 (P), and xx. 15 (E).

     "The Canaanite was then in the land" (xii. 6), and

"The Canaanite and the Perizzite dwelled then in the

land" (xiii. 7), are not later glosses, since they are closely

connected with the paragraphs in which they stand, as

has been already shown; nor are they indications of the

post-Mosaic origin of the narrative.  They contain no

implication that the Canaanites and Perizzites had passed

away.  It is quite as natural to say, "The Canaanites

were then in the land as they still are," as to say, "The

Canaanites were then in the land, but are there no

longer."

     The proof already given of the unity and continuity of

this chapter renders it unnecessary to examine in detail

Knobel's enlargement of P or Schrader's subdivision of

J.  These are of interest only as showing the facility

with which documents can be subdivided or the lines of

partition changed.

 

ABRAM'S RESCUE OF LOT (CH. XIV.)

 

     Astruc set the example of referring ch. xiv. to another

source than the principal documents of Genesis, as he

did every passage which concerned foreign tribes or

nations.  The critics complain that it is disconnected

and out of harmony with what precedes and follows

in its representation of Abram, but without good rea-

son.  The dignity of his position corresponds with the

statements elsewhere made.  The greatness of Abram's

retinue is remarked (xii. 5, 16; xiii. 6, 7).  The children

of Heth treat him as a mighty prince or a prince of God

(xxiii. 6).  The king of the Philistines and the general


196           THE GENERATIONS OF TERAH

 

of his army court his alliance (xxi. 22 sqq.).  It is in per-

fect accord with this that he is here said to have mus-

tered three hundred and eighteen trained men (ver. 14;

cf. xx:xiii.l); that he was confederate with native princes

(ver. 13); that as the head of a clan, in contrast with

other tribes or nations, he is called Abram the Hebrew

(ver. 13; of. 1 Sam. xiii. 3, 7; xiv. 21).  This appellation

is justified by the situation and does not require Ewald's

assumption that the narrative is from a Canaanitish orig-

inal.  His generous regard for Lot (ver. 14), his magna-

nimity and disinterestedness (vs. 21-24), agree with xiii.

8, 9.  His life had been peaceful hitherto, but he adapts

himself to this new emergency.  The land had been

given him with new emphasis in all its length and

breadth (xiii. 15, 17), and it is quite in place that he

should act as its champion and defender from invasion

and pillage.  The exhortation and the military emblem

(xv. 1) seem to be suggested by his late conflict.

     The critics find their chief perplexity, however, in the

fact that this chapter is related to all the documents, and

cannot be brought into harmony with any one.  It has

the diffuseness and particularity of P in vs. 8, 9, the P

words wUkr;  goods (vs. 11, 12, 16, 21),  wp,n, soul for per-

sons (ver. 21),  OtyBe ydeyliy; born in the house (ver. 14), as

xvii. 12, 13, 23, 27; Lev. xxii. 11; calls Lot Abram's

brother's son (ver. 12), as xi. 27,31; xii. 5.  At the same

time it has the J words  hvhy Jehovah (ver 22), txraq;li to

meet (ver. 17),  j`UrBA blessed (vs. 19, 20); brings Abram

into connection with Salem or Jerusalem, the future site

of the temple, to whose priest he pays tithes (vs. 18-20),

(which is held to be indicative of J, who is reputed to be-

long to Judah); calls Lot Abram's brother (ver. 14),

as xiii. 8; speaks of him as dwelling in Sodom (ver. 12),

as xiii. 12b; and Abram as dwelling by the oaks of

Mamre (ver.13), as xiii. 18; connects Admah and Zeboiim


         ABRAM'S RESCUE OF LOT (CH. XIV.)          197

 

with Sodom and Gomorrah (vs. 2, 8), as x. 19, and Zoar,

as xix. 23, while yet Sodom and Gomorrah are accorded

the precedence (vs. 10, 11), and particularly Sodom (vs.

17, 21, 22), as xiii. 10; xviii. 20, 26; ch. xix.  With all

this it has several words which occur nowhere else in the

Pentateuch; NOyl;f, lxe God Most High (vs. 18-20, 22); NGemi

to deliver (vel~. 20); ryW.if<h, to make rich (ver. 23); or in

the Old Testament Cr,xAvA MyimawA hneqo possessor of heaven and earth (vs. 19, 22); tyrib; ylefEBa confederate (ver. 13);

j`yniHA trained (ver. 14); qyrihe drew out said of men (ver. 14);

also several antique or peculiar names of places: Bela

for Zoar (vs. 2, 8), vale of Siddim (vs. 3, 8, 10), Ashte-

roth-karnaim (ver. 5), Zuzim, probably for Zamzummim

(ver. 5), El Paran (ver. 6), En-mishpat for Kadesh (ver. 7),

Hazazon-tamar for Engedi (ver. 7), vale of Shaveh for

the King's Vale (ver. 17), Salem for Jerusalem (ver. 18).

Such unusual words and names are thought to point to

E; so the alliance with native princes (ver. 13), as xxi.

32, and the warlike achievement (ver.15), as xlviii. 22, as

well as the E words ydafAl;Bi nothing for me (ver. 24), the

Amorite instead of Canaanite (vs. 7, 13), as Num. xxi.

21; Josh. xxiv. 8, 12; likewise FyliPA escaped. (ver. 13), and

dramA rebelled (ver. 4), which Schrader reckons peculiar to

E, but Dillmann does not.

     Noldeke undertakes to prove the narrative to be alto-

gether fictitious, and several of the names to be the in-

vention of the writer.  He adopts the Rabbinical conceit

that Bera, king of Sodom, is from fra evil; and Birsha,

king of Gomorrah, from fwar, wickedness; and he appears

to approve the Samaritan conversion of Shemeber, king

of Zeboiim, into Shemebed, whose name has perished,

though he shrinks from resolving Shinab, king of Admah,

with the Jerusalem Targum into bxA xneW father-hater.

The object of the story he conceives to be to glorify

Abram as a conqueror.  From the allusions to it in Ps.


198           THE GENERATIONS OF TERAH

 

lxxvi. 3, E. V. 2 (Salem), cx. (Melchizedek), Hos. xi. 8 (NGemi

deliver, Admah, Zeboiim), he infers that it could not have

been written later than 800 B.C.  Kuenen ("Hexateuch,"

p. 324) also makes it absolutely unhistorical, intended in

vs. 18-20 "to glorify the priesthood of Jerusalem and to

justify their claiming tithes," and borrowed by the final

redactor of the Pentateuch from "a postexilian version

of Abram's life, a midrash."  Monumental evidence has,

however, established the historical character of the names

Arioch, Ellasar, Chedorlaomer,l and, perhaps, Amraphel,2

as well as of invasions and conquests stretching westward

at that early date.  To evade this, E. Meyer propounded

the extraordinary hypothesis that a writer in the exile

became acquainted with the names of these ancient

kings, and invented this story which brought Abram

into contact with them.

     It is thus settled beyond reasonable contradiction that

this chapter stands on historic ground.  Its postexilic

origin is accordingly impossible.  This is an effectual

bar to Wellhausen's proposed solution of its eclectic rela-

tion to the several documents, and especially its use of

the diction of P, by assuming that "it must have been

produced not by J, E, or P, but by a redactor subse-

quent to them all; and in his view P is itself postexilic.

The definiteness and precision of its statements, coupled

with the unusual number of ancient names requiring ex-

planation, which are here grouped together, compel to

the assumption that this belongs to a very early date.

Dillmann attributes it to E, the explanatory glosses hav-

ing been added by a later hand.  This obliges him to

explain away the marks of P and J as interpolations, or

as of no significance, and to reject vs. 17-20 as no part

of the original narrative.  Knobel refers it to an ancient

1 Schrader: Keilinschriften und das Alte Testament.

2 Hommel, quoted by Delitzsch.


ABRAM'S RESCUE OF LOT (CH. XIV.)          199

 

source, of which J availed himself, and to which he added

the necessary explanations by introducing modern names

where the older ones had become unintelligible.  To this

Delitzsch gives his assent.  This accounts for the ar-

chaic names and expressions and for the marks of J, which

the chapter contains; but it leaves without explanation

the marks of P, which, though emphasized elsewhere, must

here be treated as of no account or set aside as later ad-

ditions to the text.  The natural and obvious explanation

of the whole matter, to which the critics determinedly shut

their eyes, is that these alleged criteria of distinct docu-

ments are not such, after all, but are freely used as occa-

sion requires by one and the same Writer, and in the

same piece of composition.

      Dillmann rejects for no other reason than that they

contravene his hypothesis vs. 17-20, Jehovah in ver.

22, and "Admah and Zeboiim" in x. 19, as later, addi-

tions to the text, and claims that the allusions to ch. xiii.

imply acquaintance with that chapter,1 but not that ch.

xiv. is by the same author; whereas the use of the

phrase "the vale of Siddim" (vs. 3, 8, 10), instead of

"the plain of Jordan," as xiii. 10, 11, shows them to be

by different writers.  But the vale of Siddim is not iden-

tical with the plain of the Jordan; it is (ver. 3) expressly

declared to be only that part of it which was subse-

quently covered by the "Salt Sea," that is, the Dead

Sea.  The expression used is different because the object

to be denoted was different.  No inference can be drawn

from it, consequently, against the presumption of iden-

tity of authorship created by the connection of the nar-

rative, the agreement as to the situation and the charac-

 

     1As he holds that E is older than J, E could not in his opinion have

referred to J.  He is obliged, therefore, to assume that the allusions to

ch. xiii. were no part of ch. xiv. originally, but are later additions to

its text.


200           THE GENERATIONS OF TERAH

 

ter of Abram, the correspondence of diction, and the

direct allusions.

     The P words are waived aside in a similar manner.

"Born in his house" (ver. 14) is pronounced a later ad-

dition.  Such fulness of detail in any but ritual and legal

matters is said not to accord with P's usage elsewhere,

and the style of the chapter is not his; which simply

means that the critics have arbitrarily partitioned the

text of the Pentateuch between what is ritual and legal

on the one hand and narrative on the other, as though

no writer could produce more than one species of com-

position, and the diversity of style due to a difference of

matter were proof of distinct authors.  wUkr; goods, and

wp,n, soul, in the sense of "person," which are elsewhere

declared to be such evident marks of P as to stamp a

verse as his, though in a J connection, are here passed

over lightly, as though they had no such significance.

Thus Delitzsch says that "wUkr; is no specific criterion;

it is found in xv. 14, a promise recorded by J or E (DilI-

mann says R), and at any rate not by P, and it expresses

an idea for which the Biblical language has no other

word."  And Dillmann says:  "One could hardly help

using wp,n, for persons of both sexes, free and slave."  If,

then, these are the proper words and the only words to

express a given meaning, such as any ordinary speaker

or writer might upon occasion have to employ, how can

they possibly be classed as characteristic of one docu-

ment rather than another? And if not here, neither

can they be elsewhere.  But it is said that ver. 13 says.

"the oaks of Mamre," as xiii. 18; xviii. 1; while P inva-

riably says simply, "Mamre."  So he does (xxiii. 17, 19;

xxv.9; xlix. 30; 1. 13) when speaking, not of the residence

of Abram, but of the location of the cave of Machpelah

"before Mamre," and (xxxv. 27) when speaking of Jacob's

coming "to Mamre, to Kiriath-arba (the same is He-


ABRAM'S RESCUE OF LOT (CH. XIV.)          201

 

bron), where Abraham and Isaac sojourned."  The exact

spot where Abram dwelt was "by the oaks of Mamre;"

but when the district so named is referred to in general,

as a matter of course the oaks are not spoken of.  This

surely is no indication of different writers.

     In recording this very significant event in the life of

the great patriarch the writer has taken pains to preserve

the names of localities, and, as it would appear, to some

extent, the use of terms as they were at the time referred

to, introducing in a supplementary way the more modern

names by which they had been superseded, or some ex-

planatory phrase when necessary for the sake of clear-

ness, as vs. 2, 3, 6, 7, 8, 15, 17.  In one instance he uses

a name current in his own time proleptically, perhaps for

the reason that no other expressed his meaning so exactly.

Thus he says (vs. 5-7) that the invaders smote the Re-

phaim, and Zuzim, and Emim, and Horites, and Amorites,

and "the country of the Amalekites."  His meaning is here

carefully guarded by the altered form of expression.  They

smote not the Amalekites, who derived their name from

the grandson of Esau (xxxvi. 12), and accordingly were

not in existence in the time of Abram, but the region

subsequently occupied by them.

     At first sight it might appear as though "Dan" (ver.

14) was to be similarly explained.  It is natural to think

of the Dan so frequently mentioned in the later Script-

ures, which first received this name .after the occupation

of Canaan (Judg. xviii. 29; Josh. xix. 47), having pre-

viously been called Laish.  And on this ground it has

been urged that this could not have been written by Mo-

ses.  But--

     1.  It seems extremely improbable that the analogy of

the entire chapter, which on this interpretation would re-

quire "Laish, the same is Dan," should be violated in

this one instance without any intimation of it, the origi-


202           THE GENERATIONS OF TERAH

 

nal name being discarded, and the recent one not added

to it by way of explanation, but substituted for it.  It is

more in keeping with the general tenor of the chapter to

suppose that it was not the Dan-Laish of later times,

which was intended, but a place so called in the time of

Abram, perhaps named from this very event, in which

God maintained the righteous cause of his servant (Dan

= judge; see xv. 14), and possibly perpetuated in the

Dan-jaan of 2 Sam. xxiv. 6, cf. also Deut. xxxiv. 1.

     2.  If the Dan of later times is here meant, the strong

probability is that the older name was in the original

text, and in the course of transcription one more familiar

was substituted for it.  The proofs of Mosaic authorship

are too numerous and strong to be outweighed by a triv-

ialty like this.  Critics whose hypothesis requires the

assumption of textual changes of the most serious nature

cannot consistently deny that there may be occasion for

a slight correction here.

 

         PROMISE AND COVENANT OF JEHOVAH (CH. XV.)

 

     Most of the earlier critics refer the whole of this chap-

ter to J. Knobel attributed both ch. xiv. and xv. to what

he called the Kriegsbuch, or Book of Wars, one of the

sources from which he imagined that J drew his materials.

Wellhausen, and others since, undertake the partition of the

chapter, and base it on certain alleged incongruities

which have no real existence.  It is charged that--

     1.  There is a discrepancy in respect to time.  Accord-

ing to ver. 5, it is in the night and the stars are visible;

but vs. 7-11 imply that it is in the day; in ver. 12a, the

sun is setting, and ver. 17, it has gone down.

     But it is not easy to see how anyone can imagine a

difficulty here.  The transaction described required time.

The vision (ver. 1) occurred in the night or in the early


   THE COVENANT OF JEHOVAH (CH. XV.)                  203

 

morning, when the stars still appeared in the sky (ver.5).

A fresh communication was made to Abram (vs. 7 sqq.),

which, whether it followed the preceding immediately or

after an interval, contained directions that could only be

executed in the daytime.  Five animals were to be taken

and slain, properly prepared and divided, and the parts

suitably adjusted.  This would occupy a portion of the

day, and during the remainder of it he guarded the pieces

from the birds of prey.  Then came sunset with the pro-

phetic disclosure (vs. 12-16), and finally darkness with

the symbolic ratification of the covenant.  The narrative is

consistent throughout and develops regularly from

first to last.

     2.  A vision is announced in ver. 1, but it cannot pos-

sibly be continued through the chapter.

     Knobel thinks that the vision does not begin till ver.

12, and ends with ver. 16.  This is plainly a mistake;

the communication in ver. 1 is expressly said to have

been made in a vision.  Whether all the communications

in the chapter were similarly made, and only vs. 10, 11

belong to Abram's ordinary state, or whether the vision

is limited to vs. 1-6, as Wellhausen supposes, it may be

difficult to determine, and it is of no account as nothing

is dependent on the mode in which the revelation was

given.

     3.  Ver. 8 is inconsistent with ver. 6.  In the latter

Abram is said to have believed the LORD; and yet he

asks in the former for a visible token of the truth of

God's word.

     But this request does not indicate doubt or distrust,

but rather a desire for a more complete assurance and a

fresh confirmation of his faith in the fulfilment of prom-

ises so far transcending all natural expectation.

     On the grounds above stated Wellhausen assigns vs.

1-6 to E; and vs. 7-12,17,18, to J, ver. 7 having been


204           THE GENERATIONS OF TERAH

 

modified, a clause inserted in ver. 12, and vs. 13-16 be-

ing no part of the original text, but added in the first in-

stance after vs. 17, 18, and then transposed to its present

position; vs. 19-21 being also a later addition.  He

urges that the clause, "a deep sleep fell upon Abram,"

does not belong to ver. 12, for, though congruous to vs.

13-16, it is not so to vs. 17, 18, a consideration which

might have led him to see that those verses are in their

proper place, and the only incongruity is one of his own

creating.

      The revelation by "vision (ver. 1) is, on critical princi-

ples, referred to E (though hz,HEma vision, occurs besides in

the Pentateuch only in Num. xxiv. 4, 16 J); and this is

supposed to be confirmed by the naming of Eliezer (ver.

2), whereas J does not give his name (xxiv. 2 sqq.-the

identity of the persons being commonly assumed); also

by the phrase, "after these things" (ver. 1), which occurs

in E, xxii. 1 ; xl. 1 ; xlviii. 1, but also in J, xxii. 20, xxxix.

7, and even in P, Josh. xxiv. 29, unless it is confessed that

P is not alone in stating ages.  The only escape from this

dilemma is by the absurd division of Schrader, who in the

verse last named assigns "and it came to pass after these

things" to E, and all the rest to P.  Jehovah occurs four

times in the first six verses, though by critical rules E

ought always to say Elohim, never Jehovah.  It is neces-

sary, therefore, to assume that R has changed those names.

There are also some of P's expressions ynixE (not  ykinoxA  J);

MyDiW;Ka rUx Ur of the Ohaldees (ver. 7), wkur;  goods (ver.14),

hbAOf hbAyWeB; in a good old age (ver. 15; see xxv. 8), not to

speak of the chronological statement, ver. 13.  Hence it

is again necessary to assume that the verses that contain

them have been either altered or inserted by R, whose

office it is to rectify whatever is at variance with the hy-

pothesis. "Come forth out of thy bowels," Myfime (ver.4),

sounds like a variation upon "come forth out of thy


     THE COVENANT OF JEHOVAH (CH. XV.)                205

 

loins," a phrase which P uses in two forms (xxxv. 11,

MycilAHE; xlvi. 26; Ex. i. 5, j`reyA), and he might easily be sup-

posed to add a third.  At any rate no phrase at all ap-

proaching it is elsewhere referred to E; xxv. 23 is as-

signed to J.  The animals (ver. 9) are precisely those

admissible for sacrifice under the ritual law (P), and not

dividing the birds accords with Lev. i. 17.  "The word

of Jehovah came" (vs. 1, 4) is a phrase familiar in the

prophets, but occurring nowhere else in the Pentateuch;

it certainly cannot be claimed, therefore, as character-

istic of E.  The inhabitants of the land are called Amor-

ites (ver. 16), while J calls them Canaanites and Periz-

rites (xii. 6, xiii. 7); but if this is the mark of a different

writer, how could R, who designates them as in ver. 16,

have likewise written vs. 19-21?

     Dillmann in his 1st edition (Knobel's 3d) ascribed the

entire chapter to R, who had introduced expressions of

P as well as of J, and based his narrative partly on E, a

combination which could not well be disposed of from

the critical point of view in any other way.  In his 2d

edition (Knobel's 4th) he rids himself of most of the P

elements by assigning vs. 7, 12-16, to R, and then gives

vs. 3, 5, 6, to J, and vs. 1, 2, 4, 8, 9-11, 17, 18, to E, and

vs. 19-21 either to E or R.  By the portion given to J

his partition has an advantage over that of Wellhausen.

Abram's childlessness and the promise of offspring with-

out naming the mother (vs. 3, 5) prepares the way for

the affair of Hagar (ch. xvi.), in which E is supposed to

have no share.  And according to Ex. xxxii. 13, J, God

had promised Abraham to multiply his seed as the stars of

heaven.  This emblem occurs three times in Genesis

(xv. 5; xxii. 17; xxvi. 4).  By common critical consent

the last two are by R, who ,vas posterior to J.  On critical

grounds, therefore, the reference could only be to xv. 5,

so that this must have belonged to J and not to E. This


206           THE GENERATIONS OF TERAH

 

partition is, however, impracticable, for it is at variance

with the divine names; it assigns vs. 17, 18, to E in spite

of xxiv. 7, J, which directly refers to it; it sunders ver.

4 from ver. 3, to which it is the immediate response; it

connects ver. 8 with ver. 4, though they relate to mat-

ters as distinct as the birth of his child and the posses-

sion of Canaan.  In order to link them together he al-

ters the text of ver. 8 without the slightest authority from

hn.Aw,rAyxi I shall inherit it, to yniwerAyyi he shall be my heir, thus

changing its subject entirely.  But his own comment on

ver. 18 refutes his emendation and with it his critical

division of the chapter.  Ver. 18 remarks expressly that

by the transaction from ver. 9 onward God concluded a

covenant with Abram in relation to the future possession

of the land.  This, then, is what the sign for which he

asked in ver. 8 was to certify, and not that Abram's own

child should be his heir.  Ver. 8 cannot therefore con-

nect with ver. 4, but relates to a different subject.  Ac-

cordingly it is not surprising that in his 3d edition

(Knobel's 5th) Dillmann abandons his previous scheme,

and after reviewing what others have attempted in the

same line with no better success, pronounces it imprac-

ticable to separate E and J in this chapter.  He im-

agines that J made use of a narrative of E, in drawing

up this account of a covenant with Abram, which was

subsequently modified by R, and enlarged by him or by

others at a still later time.  All this rather than confess,

what this confusion of documents really shows, that the

alleged criteria of J, E, and P are not marks of distinct

writers, but are employed by one and the same writer as

he has occasion.

      Budde undertook to make a partition in accordance

with the divine names; and regarding, as his predeces-

sors had done, vs. 12-16, 19-21, as later additions, he

gave to J vs. 1, 2a, 3b, 4, 6-11, 17, 18, and to E vs. 3a, 2b,


     THE COVENANT OF JEHOVAH (CH. XV.)                207

 

5.  He thus admits that "after these things" (ver. 1) is

not a criterion of E, that Ur of the Chaldees is Abram's

original home in J (ver. 7) as well as in P, that there is

no contrariety between ver. 6 and ver. 8; but because of

the imaginary conflict in time between ver. 17 and ver. 5

he gives the latter to E in spite of Ex. xxxii. 13, and he

makes a singular medley of vs. 2, 3.  Each verse is split

in two, the first clause of ver. 2 is linked with the last of

ver. 3, and the intervening clauses are referred in an in-

verted order to a distinct document. 

     Kautzsch and Socin follow Budde for the most part,

but are not prepared to accept his juggling with vs. 1-3,

which they refer to JE without attempting to indicate

what belongs to each.  Kittel tries to help the matter by

giving ver. 2 to E and ver. 3 to J, but it is in defiance of

Jehovah in ver. 2.  So that there is no resource but to

adopt the explanation of Dillmann in his first edition

that the author himself interprets in ver. 3 the somewhat

antiquated and obscure expressions of ver. 2.  The repe-

tition of the thought has not arisen from the blending of

two documents, but from the writer's desire to render an

ancient and remarkable phrase here employed more in-

telligible to his readers.

     Delitzsch very properly contends that vs. 12-16 cannot

be an addition by R, because it is intimately related to

vs. 9-11, of which it gives a symbolic explanation; and

it is besides preliminary to a proper understanding of the

promise in ver. 18.  Kittel also asserts the unity and

continuity of vs. 7-18, but needlessly assumes that it

originally stood in a different connection. 

      The enumeration of ten nations in Canaan is peculiar

to vs. 19-21, other passages naming seven, six, or fewer

still.  But as Delitzsch rightly maintains, this is no rea-

son for disputing its originality here.

     There is, after all, no break in this chapter.  Two dis-


208           THE GENERATIONS OF TERAH

 

tinct promises are made in it; but they are closely

related, and are in fact interwoven throughout the patri-

archal history.  And the conspicuous failure of the

critics to effect an analysis makes the evidence of its

unity more signal and complete.  Driver only ventures

the vague remark:  "Ch. xv. shows signs of composition;

but the criteria are indecisive, and no generally accepted

analysis has been offered."  It is plain enough that no

partition of the chapter has been found possible.  The

signs of its composite character are hard to discover.

Its lack of conformity to anyone of the so-called docu-

ments discredits those documents, not the unity of the

chapter. 

 

BIRTH OF ISHMAEL (CH. XVI.)

 

     The motive by which the critics are influenced in

giving a fraction of this chapter to P is thus frankly ac-

knowledged by Dillmann, who says:  "Inasmuch as the

existence of Ishmael is presupposed by P in xvii 18 sqq.,

he must previously have mentioned his birth."  The con-

sistency of the hypothesis demands it.  And yet, though

Ilgen (1798) had anticipated the division of the chapter

now currently adopted, Tuch (1838) and Stahelin (1843)

still gave the whole to J.  In P, according to the former

(p. lxiv.),  "we only learn incidentally in xxi. 9 (which he

gave to P, but recent critics to E), that Ishmael was the

son of an Egyptian maid."  And all that the latter can

say1 is, "It is possible that P may have related some-

thing about the barrenness of Sarah, about Hagar, and

the birth of Ishmael, which was dropped because J's

fuller narrative was put in its place."  Hupfeld's anal-

ysis, adopted from Ilgen, is now commonly followed, viz.:

     P xvi. 1 (?), 3, 15, 16; J, vs. 2, 4-14.

     The critics are puzzled as to the disposition to be made

1 Kritische Untersuchungen, p. 46.


BIRTH OF ISHMAEL (CH. XVI.)              209

 

of ver. 1.  Knobel and Dillmann (3d) give it to P;

Kautzsch follows Schrader in giving la to P, and 1b to

J; Dillmann (1st and 2d) agrees with Wellhausen that

the whole verse is J's; Hupfeld seems uncertain.  On

the one hand it is urged that "Sarai, Abram's wife,"

"Abram her husband," "Hagar the Egyptian, her hand-

maid" (ver. 3), needlessly repeat what is contained in

ver. 1; and that these verses must, therefore, be from

different sources.  But, on the other hand, ver. 3 neces-

sarily presupposes a previous mention of Hagar and of

Sarai's childlessness, such as is found in ver. 1, and the

identity of expressions favors sameness of authorship

rather than the reverse, so that they must belong to-

gether.  Sarai's relation to Abram is not here mentioned

for the first time in either document, as the critics divide

them (P, xi. 31; xii. 5; J, xi. 29; xii. 11, 17).  It is not

stated, then, for the sake of acquainting the reader with

a fact not before known.  But it is reiterated and dwelt

upon at this juncture, that it may be kept before the

mind in order to a proper understanding of the situation.

That Hagar was an handmaid of Sarai and an Egyptian

is also important for the correct comprehension of the

subsequent history.  Hence it is not only repeated here

but elsewhere in all the documents, as the critics regard

them (J, xvi. 8; E, xxi. 9; P, xxv. 12).  There is, accord-

ingly, no escape from the admission of repetitions by the

same writer but by the indefinite multiplication of doc-

uments.  The triple statement (xvi. 15, 16) that Hagar

bare Ishmael is not due to some supposed diffuseness of

style on the part of P, but emphasizes the fact that he

was not Sarai's child.

     But if ver. 1 is accorded to P, because presupposed in

ver. 3 then the narrative in J evidently lacks its begin-

ning.  It has no suitable introduction, and the references

to Sarai's handmaid (ver. 2), and to Hagar (ver. 4), imply ,


210           THE GENERATIONS OF TERAH

 

that she had been spoken of before.  Even splitting ver.

1 between the documents will not mend the matter for,

as Kautzch admits, "By the reception of ver. la from P,

the beginning of J's text is cut away."  Wellhausen tries

to evade this difficulty by assuming that xi. 30 originally

stood at the beginning of this chapter, and belonged to

P.  But such a transposition is unwarranted, a statement

of Sarai's childlessness, such as is found in xi. 30, is ap-

propriate at the beginning of Abram's history, is needed

to set the initial promise (xii. 2) in its proper light, is a

necessary antecedent to xv. 2, and would not at any rate

be a sufficient introduction to xvi. 3, where Hagar, her

nationality, and her relation to Sarai are presupposed as

already known.  That xvi. la repeats xi. 30 is not sug-

gestive of distinct documents any more than similar rep-

etitions which abound elsewhere.1  The trial of Abram's

faith lay largely in this that notwithstanding the repeated

promises of a numerous offspring, Sarai continued child-

less.  It was this which led to the expedient here de-

tailed.  It was proper, therefore, that this fact, though

mentioned before, should be repeated in this place.

     And ver. 3 is not superfluous after ver. 2.  Sarai first

proposed the thing to Abram, and obtained his con-

sent; she then took measures to give effect to her scheme.

By sundering these verses P is made to say that Sarai

 

     1 Compare 1 Sam. i. 3 and iv. 4; ii. 11, 18, iii. 1; ii. 21b, 26, iii. 19;

xiii. 15b, xiv. 2b; xvi. 6-11, xvii. 13, 14; xvii. 2, 19; xxv. 1,

xxviii. 3: 2 Sam. ii. 11, v. 5 ; iii. 21c, 22c; xiv. 24, 28; 1 Kin. xiv.

21c, 31b ; xv. 16, 32; 2 Kin. i. 1, iii. 5; viii. 29, ix. 15, 16.  These

examples, as well as many of those previously given are adopted from an

early publication of Ewald, his Komposition der Genesis, 1823, which is

still worthy of attentive perusal, and in which he argues more wisely than

in his later speculations.  There is much truth in his suggestion that

many of the critical objections to the unity of Genesis arise from apply-

ing to it modern and occidental standards, and disregarding the usages

of Hebrew historiography and that of the ancient Orient generally.


                 BIRTH OF ISHMAEL (CH. XVI.)              211

 

imposed her maid upon Abram without having spoken

to him on the subject or gained this consent.  Neither is

verse 3 superfluous before ve se 4.  Sarai first surren-

ders her maid to Abram, he then treats her as his wife.

All proceeds in regular order as stated in the text.  This

is not overloaded, and there is nothing to suggest the

intrusion of foreign matter in the narrative.

      The dates (vs. 3, 16) do not indicate another writer

than the author of the rest of the chapter, except on the

arbitrary assumption that the latter could not mention

dates.  Nor is there any significance in the circumstance

that in ver. 15 it is the father, whereas in ver. 11 it is

the mother, who gives name to the child.  It has been

alleged that the former is characteristic of P, the latter

of J.  But this rule does not, hold.  J makes Seth (iv.

26), Judah (xxxviii. 3), and Moses (Ex. ii. 22), name their

children.  And of so little account is it to which parent

this act is referred, that in iv.1 25, 26, J, they alternate

in successive verses, and in xxxv. 18, E, both occur in

the same verse and in respect to the same child, while in

xxv. 25, 26; xxix. 34; xxxviii. 29, 30 (all J), the naming

is ascribed to neither, but spoken of indefinitely.

     The closing verses are, moreover, essential to the in-

tegrity of the chapter.  If they be sundered from it and

given to P, the result will be that while J records Sarai's

anxiety to have children by her maid, Abram's assent to

her wishes, Hagar's pregnancy, and the angel's promise

of a son, whom he names and characterizes, yet the point

of the whole narrative is never reached.  J makes no

mention of the birth of Hagar's child.  So that his story,

as the critics furnish it to us, has neither beginning nor

end.  We are left to presume that it once had these

missing parts, corresponding to what the critics have

cut away, but that R removed them to make room for

statements to the same effect from P. But this pre-


212           THE GENERATIONS OF TERAH

 

sumption is only an inference from the hypothesis, and

cannot consequently' be adduced in support of the hy-

pothesis, which, if it is to stand, must rest on other

ground than conjecture.  The natural inference from the

facts, as they lie before us, is that the beginning and the

ending, which we possess in the text, are the proper

complements of the narrative, in which they are found,

and are component and inseparable portions of it.

There is not the shadow of a proof that other equivalents

ever existed, for which those now existing were substi-

tuted.  And why R should have made such a substi-

tution, as the critics allege, does not appear, especially

as at other times he is represented to be so careful to

preserve every scrap from his sources, as to insert what is

deemed superfluous, interrupts the connection and adds

nothing to what had been said before.

    Wellhausen, followed by Kautzsch, regards vs. 8-10,

and Kuenen and Kittel, vs. 9, 10, as an insertion by R.

If these verses were ejected a seeming conflict can be

created with P (vs. 15, 16; xvii. 23 sqq.) and E (xxi.

9 sqq.), and it can be made to appear as though Ishmael

was born in the desert and not in Abram's house. Well-

hausen urges the triple address of the angel to Hagar in

proof of the composite character of the passage; but

even on his view of the matter R introduces the angel as

speaking to her twice with nothing intervening.  The

formula of address is repeated thrice in order to mark

the distinctness of the three communications which he

makes to her.  Dillmann very appropriately cites as par-

allels xvii. 3, 9, 15; xxxv. 10, 11; and he argues that it

would be a strange hearing of her affliction if the angel

had left her helpless in the wilderness; a1so that the

verses assigned to R are identical in style and diction

with the context in which they stand.  Besides the

promise of numberless offspring, ver. 10 is linked with


BIRTH OF ISRMAEL (CH. XVI.)              213

 

xv. 5, of which it is a partial fulfilment.  And the allega-

tion that J differed from E and P as to the place of

Ishmael's birth would be improbable in itself, even on

the divisive hypothesis, unless sustained by positive

statements, which are not pretended in the present in-

stance.  It is, moreover, expressly contradicted by xxv.

6 J (Dillmann, 1st and 2d), tough referred to R on

frivolous grounds in.  Dillmann 3d; if Abram sent Ish-

mael away, his mother did not finally leave Abram's

house before Ishmael's birth.

      The flight of Hagar in this chapter has been said to

be only a variant of her dismissal (ch. xxi.), and both but

legends based on the signification of her name (rgAHA  per-

haps = flight; cf. hegira), which are altogether unfounded

assumptions.

 

MARKS OF P

   

     The following are noted by Dillmann as marks of P:

     1.  Exact statements of time, viz.:  Abram ten years in

Canaan (ver. 3); eighty-six years old (ver. 16).  But--

     a.  Such statements are not confined to P, as the crit-

ics themselves divide the documents.  Thus J, periods

of seven and forty days in the flood (vii. 4, 10, 12;

viii. 6, 10, 12); four hundred years' affliction (xv. 13;

Del., Kit.); forty years in the Wilderness (Num. xiv. 33,

xxxii. 13).  E, twelve years' service, thirteenth year rebel-

lion, fourteenth year invasion (xiv. 4, 5, Dill.); Jacob

serving twice seven years (xxix. 20, 30); twenty years of

service, fourteen and six (xxxi. 38, 41); Joseph seven-

teen years old (xxxvii. 2); at the end of two years (xli. 1)

the same phrase as xvi. 3; seven years of plenty,

seven of famine (xli. 29, 30, 47, 48, 53, 54) ; two years

and five (xlv. 6, 11); Joseph, one hundred and ten years

old (1. 22, 26) ; Caleb forty years old at sending of spies,


214           THE GENERATIONS OF TERAH

 

eighty-five years old forty-five years later (Josh. xiv. 7,

10); Joshua one hundred and ten years old (xxiv. 29).

     b.  This repeated mention of ages and of definite

periods of time in passages attributed to JE shows that

these cannot be made a criterion of P; and that they

afford no justification for severing verses in which they

occur from their proper connection on the plea that they

are thereby proved to be insertions from P.  Such pas-

sages as xii. 4; xvi. 3, 16 ; xxv. 20 ; xli. 46; xlvii. 28, must

accordingly be held to belong to the context in which

they are found, and from which they are sundered by

the arbitrary test which has now been shown to be in-

valid.  It is contended that these verses form part of a

chronological scheme traceable throughout the Penta-

teuch, all the parts of which must of necessity be as-

signed to the same writer.  This is readily admitted;

but the conclusion to be drawn from it is the reverse of

that deduced by the critics.  It is not that these pas-

sages are to be rent from the context to which they

naturally and properly belong, and attributed to P; but

that the sections in which they are found have a common

author with all those other sections in which the same

scheme appears.  And as this scheme runs through P, J,

and E sections alike, it binds all indissolubly together as

the product of one mind.

     2.  HqalA took,  3. bwayA dwelt, and 4. NfanaK; Cr,x, land of

Canaan (ver. 3) are not peculiar to P, as was shown under

ch. xii. 5, Nos. 1. and 4; ch. xiii., Marks of P, No.3.

     5. hw.Axi wife, applied to a concubine, is adduced by

Dillmann as indicative of P, with a reference in his 1st

edition to xxv. 1, in which Keturah is so called, and

which is there referred to P, but in both his subsequent

editions to E.  In xxx. 4.a, 9b, the same term is applied to

Bilhah and Zilpah; Dillmann says that these clauses

"could possibly have been originally derived" from P.


BIRTH OF ISHMAEL (CH. XVI.)              215

 

But if so they are entirely isolated in a JE context.  On

such a showing the proof that tills is characteristic of P

is rather meagre.

      It will be observed that of the words said to be indic-

ative of P in the scraps attributed to him in ch. xii.-xvi.

not one occurs in any preceding P section, and but one

occurs exclusively in P, viz., "cities of the plain," which is

found in but two places and each time in a verse rent

from its proper connection.

 

MARKS OF J

 

     The following are said to be indications of J:

     1.  The angel (ver. 7 sqq.).

     There are two reasons why "angel" does not occur in

P.  a.  This is used as a criterion in determining the doc-

uments.  The presence of this word in an Elohim pas-

sage is of itself held to indicate that it belongs not to P

but to E.  b.  The bulk of the history is divided between

J and E, and only such a residuum assigned to P as

affords no occasion for an angel to appear.

      2.  The notion in ver. 13 that it was dangerous to see

God.  But--

      a.  This is based on a wrong interpretation of the

verse.  Hagar does not speak of her seeing God, but of

his seeing her; not of her continuing to live after this

divine vision, but of the ever-living One who had watched

over her in her distress.  It stands in no relation, there-

fore, to the truth taught in Ex. xxxiii. 20, "No man shall

see me and live."

     b.  Even if this verse had the meaning attributed to it,

the absence of this idea from sections ascribed to P is

as readily explained as its absence from other J sections

in which God appears to men or speaks with them with-

out allusion being made to danger thus incurred.


216           THE GENERATIONS OF TERAH

 

    3.  The unfavorable representation of Hagar and Ish-

mael.  That this is found in J and not in P is simply the

result of the partition.  Nothing is conceded to P but

the bare statement of Hagar's union with Abram and

Ishmael's birth.  Everything indicative of character is

assigned to J or E.  There is no variant representation

in P.  Abram's affection for Ishmael (xvii. 18 P) agrees

with xxi. 11 E.

     4.  The etymologies in vs. 11, 13, 14.

     But the like are found in P xvii. 5, 17, 19, 20.

      5.  The difference between ver. 11 and 15 in respect to

the person naming the child.

      It has already been shown (p. 211) that this affords no

criterion for distinguishing different documents.

      6. hvhy Jehovah;  already explained, see page 151.

      7. xnA-hnehi behold now (ver. 2); see ch. xii. 10-20, Marks

of J, No.4.

      8. lOpl; fmawA hearkened to the voice (ver. 2), occurs in

but two passages besides in J (Gen. iii. 17; Ex. iv. 8, 9). 

It is found likewise in E (Ex. iii. 18; xv. 26; xviii. 24).

Commonly this verb has a different construction in J, as

it has in P.

      9. rcafA restrained (ver. 2), occurs but once besides in

the Pentateuch in a similar connection (xx. 18), which

the critics refer to R.  The word is found three times in

P (Num. xvii. 13, 15, E. V., xvi. 48, 50; xxv. 8), but,

nowhere else in J.

      10.  hB,r;xa hBAr;ha I will greatly multiply (ver. 10), and

but twice besides in the Hexateuch (iii.16 J, and xxii.

17 R, who according to Dillmann has made a free addi-

tion of his own).  In Ex. xxxii. 13 J,  hB,r;xa is without the

infinitive, though based upon Gen. xxii. 16, 17.  How J

could quote R, who by the hypothesis was subsequent to

his time, it is not easy to say.  But if J uses this com-

bination in two places, and failed to employ it when


COVENANT SEALED BY ABRAHAM (XVII.)              217

 

there was such an obvious reason for his doing so, what

is there surprising in its absence from P, who, moreover,

does use the infinitive absolute with the finite verb in

other cases?  e.g. Ex. xxxi. 14, 15 ; Lev. vii. 24; x. 18; xx.

2, 27; xxiv. 16, 17; xxvii. 29; Num. xv. 35; xxvi. 65;

xxxv. 16-18, 21, 31.

      11.  brome rpes.Ayi xlo  shall not bel numbered for multitude

(ver. 10).  This phrase occurs [but once besides in the

Hexateuch (xxxii. 13, E. V., 12).

      12.  ylaUx it may be (ver. 2), besides in J (xviii. 24, 28,

29, 32; xxiv. 5, 39; Ex. xxxii. 30; Num. xxii. 33; Josh.

ix. 7); in E (Gen. xxvii. 12; xxxii. 21, E. V. ver. 20;

Num. xxii. 6, 11; xxiii. 27; Josh. xiv. 12).  It would not

be surprising if this word did not chance to occur in the

very limited amount of narrative accorded to P; still it

is found in Josh. xxii. 24, which Hollenberg and Well-

hausen refer to that document.

 

     COVENANT SEALED BY ABRAHAM (CH. XVII.)

 

       This chapter cannot be sundered from what precedes

and follows as an extract from an entirely independent

document, as is done by the critics, who assign it to P. 

It is most intimately related to the whole narrative of

which it is a part.  Its explicit allusion to antecedent

events obliges the critics to link it with statements of

their occurrence, and thus by means of scattered and

disjointed sentences to make out for P a show of continu-

ity.  With how little reason and success this is done, we

have already seen.  But even if the analysis which they

propose were better supported, it does not meet the case.

It is not sufficient that there should be a bald mention

of Abram's arrival in Canaan and of the birth of Ishmael.

The significance of these facts in the life of Abram, and

the entire course of training to which be had been sub-


218           THE GENERATIONS OF TERAH

 

jected, as this is set forth, in the whole antecedent nar-

rative, are necessary preliminaries to this chapter.  Its form

cannot be accounted for nor its contents be under-

stood without it.

     The one leading idea in the life of Abram is the trial

of his faith, that it might be perfected and exhibited,

and that he might become the father of the faithful. 

Jehovah bade him leave his country and his father's

house, promising to give him possession of a land and to

make of him a great nation; and this though the land

was already occupied by Canaanites and his wife was

childless.  His faith was soon tried by a grievous famine

which obliged him to leave the land and go down to

Egypt, where a new trial awaited him in the peril of los-

ing Sarai.  She was rescued by divine interference and

he was restored to Canaan enriched, but the promised

seed was not born.  In the long waiting he began to ap-

prehend that his steward, Eliezer, would be his heir.

But the promise was made more definite that he should

have a child of his own body, not merely a son by adop-

tion, and that his offspring should be as numerous as the

stars.  And to confirm his faith in his future possession

of the land, Jehovah entered into a formal covenant with

him, sealing the engagement by a visible symbol of the

divine presence.  Ten weary years had "Torn away, and

still Sarai had no child.  At her suggestion he took

Hagar, thinking thus to obtain the promised son.  Ish-

mael was born and had reached his thirteenth year when

the promise was made more definite still, and the an-

nouncement was given that his long-deferred hope was

now to be fulfilled.  Not his handmaid but his wife, not

Hagar but Sarai, should be the mother of the promised

seed.  The covenant, which had already been ratified on

one side, must now be ratified on the other.  Abraham

is required to signify his faith in the divine announce-


COVENANT SEALED BY ABRAHAM (XVII.)       219

 

ment, and to bind himself and his household in covenant

with God by the seal of circumcision, and this in antici-

pation of Isaac's birth.  This final ratification of the

covenant is followed by Jehovah's condescending to the

usages of men, and celebrating the completion of this

transaction by coming in human form to feast with

Abraham at the door of his tent, where the promise is

repeated in the hearing of Sarah.  Jehovah also makes

a confidential communication of his purpose to Abraham,

and admits him on the footing of this newly confirmed

friendship to the intimacy of persistent and prevalent

intercession.

      If ever a narrative bore in itself the evidence of invio-

lable unity, in which every part fits precisely in its place

in the plan of the whole, and is indissolubly linked with

every other, all breathing one spirit, contributing to one

end, working out one common design, to which each and

every item is indispensable, and defying all attempts to

rend it asunder, this is the case with the life of Abraham

as recorded in the book of Genesis.  Though it is told

with a charming simplicity and apparent artlessness,

the divine purpose rules in the whole, and rivets all

together with hooks of steel which no critical art can

sever.

      We are asked to believe that all this close correspond-

ence and evident adjustment of the several parts is but

the result of a lucky accident.  Two, or rather three,

documents, written quite independently of each other,

with entirely distinct aims and frequently at variance in

their details, have happened to be so constructed that

extracts taken from them could be dovetailed together

and yield all the evidence of a consistently constructed,

regularly developing scheme, which reaches its most

pathetic climax when the faithful patriarch proves his

obedience in the last and sharpest trial of all by taking


220           THE GENERATIONS OF TERAH

 

the knife to slay his son, and the approving voice from

heaven stays his hand, and confirms the promises previ-

ously given by the unheard-of solemnity of the oath of

Jehovah swearing by himself.

      Is it a supposable thing that ch. xvii. has been ex-

tracted from a document, which, as the critics tell us,

knows nothing of any previous divine communication

made to Abraham? which, on the contrary, represents

him as having migrated to Canaan of his own motion,

and from no divine impulse, no promises having been

made to him, and no measures taken to discipline his

faith?  So viewed it no longer has the emphasis of being

preceded by a series of promises of growing definiteness

and clearness, which gradually lead up to it, but is abso-

lutely not only the first, but the only revelation which

God makes to Abraham his whole life long.  The chap-

ter is then an enigma, and its most significant features

lose their point.

     Why is it stated (ver. 1) that Abram was ninety-nine

years old?  In itself that is an altogether unimportant

detail.  And so are the facts which P is supposed to

have registered (xii. 5), that Abram was seventy-five years

old when he departed out of Haran, and (xvi. 16) that

he was eighty-six years old when Ishmael was born,

provided all the intervening years were, as the critics

suppose them to have been in this document, absolutely

blank, with no promise from God, no expectancy, no

event of any kind-mere empty years devoid of all signif-

icance.  But if these have been years of anxious waiting

for the fulfilment of a promise yet unaccomplished, of

hope long deferred yet not abandoned, and the affair of

Hagar was the rash expedient of despondency from long

delay, then we see the significance of these long terms of

years.  They are no longer barren, but play an impor-

tant part in the discipline of Abram, and the develop-


COVENANT SEALED BY ABRAHAM  (XVII.)      221

 

ment of his character.  They are full of meaning in the

history of his life, which would not stand out before us

in the light that it does if they had not been recorded.

     And why does Jehovah reveal himself (ver. 1) as God

Almighty?  The critics rob this of all its significance by

making it merely the customary patriarchal denomina-

tion of the Most High.  But why does this name appear

here for the first time?  And why in the subsequent em-

ployment of it in Genesis is there an almost invariable

reference to this occasion and to the promises here

made?  Why this appeal to the divine omnipotence, en-

hancing the sense of the magnitude of the promise, and

of the might involved in bringing it to pass?  Consid-

ered as the first utterance of the promise to Abram, the

simple word of the Most High should be sufficient to

awaken faith in a believing soul, as in xii. 1-4.  And it

would seem superfluous to precede it by an affirmation

of his almighty power.  But if the promise had been

made long years before, and repeated from time to time,

while yet no sign of its accomplishment appeared, and

every natural prospect had vanished, and there was

danger that faith so long vainly expectant might weaken

or utterly die, unless attention was explicitly directed to

the limitless strength of him by whom the promise was

given, then there was a gracious and most important end

to be answered by this form of the divine communica-

tion, and we can see why Jehovah's first word to Abram

on this occasion should be, "I am God Almighty."

      And why is the divine name "Elohim," (God), thence-

forward used throughout the chapter?  The critics strip

this of all its meaning by referring it to the habit of a

writer, who with unvarying uniformity made use of

Elohim as far as Ex. vi. 2, while chs. xii.-xvi., with

their constant use of "Jehovah" (LORD), are traced to a

different source.  But this brings them into collision


222           THE GENERATIONS OF TERAH

 

If with the first verse of ch. xvii., where it is said that

"Jehovah appeared to Abram."  Here they aver that R

has meddled with the text, and substituted "Jehovah ",

for "Elohim," which upon their hypothesis this writer

must have said.  And this in spite of the identity of the

expression with xii. 7 and xviii. 1, which vouch for its

originality in xvii. 1; and that there is no variant in

MSS. or versions to afford even a seeming pretext for

this purely conjectural change of text.  Meanwhile the

real and obvious significance of the name Elohim in this

connection is overlooked, by which the reader is re-

minded throughout the interview of the character in

which the LORD here announced himself.  Nature has

failed and is incompetent.  But Jehovah the God of

Abram is also Elohim, the omnipotent Creator, pledging

that which transcends the powers of nature.

     And why is there such iteration and reiteration in the

promise of offspring to Abram (vs. 2-8), with such em-

phatic expressions and such enlargement of its scope be-

yond any preceding instance?  I "will multiply thee

exceedingly" (ver. 2); "thou shalt be a father of many

nations" (ver. 4), (not merely "a great nation," as xii. 2);

and this emphasized (ver. 5) by a change of name from

Abram to Abraham, "for a father of many nations have

made thee.  And I will make thee exceeding fruitful,

and I will make nations of thee, and kings shall come

out of thee" (ver. 6) ; and "thee and thy seed after thee"

is thrice repeated (vs. 7, 8).  Here the critics see nothing

but verbose diffuseness of the writer of this chapter, who

is thus supposed to be distinguished from the author of

ch. xii.-xvi.  This is all that can be said, on the critical

hypothesis that this is the first and only occasion on

which this promise is made to Abram.  But this is to

miss the very point and meaning of the entire passage.

By this emphatic reiteration God would reassure Abram


COVENANT SEALED BY ABRAHAM (XVII.)       223

 

after the vain expectation of four and twenty weary years,

lift him out of his despondency, and give him to under-

stand that God had by no means forgotten his promise,

but it should be most certainly fulfilled and on a most

liberal scale.

     And why is this subject recurred to again (vs. 15, 16,

19, 21), with explicit and repeated mention of Sarai as

the mother of the promised child, and her name, too,

changed in pledge of the event to Sarah, indicating that

she was to be the mother of nations and that kings

should be of her?  This is mere superfluous verbiage on

the critical hypothesis.  But it is full of meaning, if

these words are uttered at the end of a long series of dis-

appointments, by which Abram had been tempted to

misconstrue the promise which had been made him, and

to think first of Eliezer as his heir, and then of Hagar as

the mother of his child.  Now to put an end to all pos-

sible misconception, and to remove all doubts arising

from Sarah's advanced age and long-continued barren-

ness, he is emphatically assured that she and no other

shall be the mother of the promised seed.

     And why in the midst of these assurances does Abra-

ham interject the petition (ver. 18),  "O that Ishmael

might live before thee"?  The critics see simply an ex-

pression of concern for Ishmael.  But the connection

plainly shows that after the fruitless expectation of years

Abraham had at length resigned himself to, the belief

that Ishmael was the only child that he could ever have,

that Sarah's age and his own made any further hope im-

possible, and all that he could reasonably anticipate was

that his race should be perpetuated in Ishmael.  Hence

the emphasis with which the declaration is made, that

not Ishmael, but Sarah's son Isaac, to be born at this

set time in the next year, was the child contemplated in

the promise.


224           THE GENERATIONS OF TERAH

 

     And why is circumcision introduced just here as the

sign of God's covenant with Abraham?  The critics say

that this covenant is here spoken of as a new thing, with

the implication that the writer knew nothing of the pre-

vious ratification of the covenant in xv. 17, 18.  But this

is a wholly unwarranted inference.  The covenant was in

the first instance ratified by the LORD as one of the con-

tracting parties, a visible symbol of the divine presence

passing between the pieces of the slaughtered animals.

The time has now arrived for it to be ratified by Abra-

ham as the other party to the covenant.  And it is highly

significant as a final test of the patriarch's faith, which

had been so sorely tried before, that, antecedent to the

accomplishment of the promise, he is required by this rite

to signify his confidence in that for which he had so

long and so vainly waited, and which now seemed to be

counter to every natural expectation.

      The entire chapter in every part thus presupposes and

is shaped by the antecedent experience of Abraham as

recorded in chs. xii.-xvi.  Severed from that its details

have no significance, and merely reflect the extraordi-

nary diffuseness and peculiar verbal preferences of the

writer.  And by sheer accident his fondness for numeri-

cal statements, his employment of an antiquated title for

the Supreme Being, his habit of using Elohim, his verbose

diffuseness, and his disposition to dwell upon ritual mat-

ters yield precisely the emphasis and the form needed to

crown the whole series of promises of ever-growing ful-

ness and precision, recorded by another writer, of whom

P knew nothing, and whose views he did not share; they

are precisely what was needed in a last reassuring utter-

ance to one, whom hope deferred had tempted to misin-

terpret former declarations, or to grow despondent in re-

spect to their fulfilment.  It requires all the credulity of

an antisupernatural critic to accept such a conclusion.


COVENANT SEALED BY ABRAHAM (XVII.)        225

 

      And further, ch. xviii. is just as unintelligible without

ch. xvii., as the latter is apart from the chapters that pre-

cede it.  The transaction there recorded is without a par-

allel in Scripture.  It cannot be dismissed as only another

instance of J's extraordinary anthropomorphisms, or put

on a parallel with heathen myths.  There is nothing like

it elsewhere in J.  Its remarkable and solitary character

implies a very unusual occasion.  The occasion was in

fact absolutely unique.  It was the final solemnization of

the covenant transacted between God and Abraham as

the father of the chosen race, and which had now been

separately ratified by each of the parties.  It was the

starting-point of that scheme of grace by which a people

was separated from the rest of the world to be for the

time the depositary of God's truth and ordinances with

a view to the ultimate salvation of the world.  The near-

est Scripture parallel is that in which Jehovah, who here

covenanted with Abraham, renewed his covenant with his

descendants, increased to a nation, at Mount Sinai (Ex.

xxiv. 7, 8), which was followed by a sacred meal in which

the representatives of the people ate and drank in the

immediate presence of the God of Israel visibly mani-

fested before them (vs. 9-11).  So here Jehovah in hu-

man form, came to the tent of Abraham, and ate of his

food in token of the friendly intimacy established, as

men who had covenanted were in the habit of eating to-

gether in recognition of their oneness and their amicable

relations (xxxi. 44, 46).  Put this unique act of conde-

scension in connection with the unique relation between

God and man just consummated, and all is plain.  Sun-

der it with the critics from the immediately preceding

transaction, and the peculiarity of this visit to Abra-

ham has no meaning and is without an object.  The

section next preceding in J is the story of Hagar,

which suggests no explanation of this extraordinary


226           THE GENERATI0NS OF TERAH

 

visit.1  This is another instance from the critics' point of

view of the combination of unrelated writings chancing

to impart a profound significance to what in its original

position was unmeaning, not to say grotesque.  The evi-

dently inseparable connection of this whole narrative sup-

plies an argument of unity, which every one who reads it

can appreciate, and which cannot be set aside by any

amount of critical reasoning from microscopic details.

 

STYLE OF P

 

    It is claimed by the critics that this chapter affords a

striking illustration of the difference between P and J in

the treatment of their respective themes.  Thus Dr.

Harper2 says that P is "systematic.  Just as the story

of creation led up to the announcement of the Sabbath,

and the story of the deluge culminated in a covenant

with Noah and the law of bloodshed, so this section

brings us to the covenant with Abraham and the institu-

tion of circumcision."  On the other hand, he affirms3

that J has "no particular system; while the covenant

between Yahweh and Abram is recorded, it is neither

the climax nor the all-important fact of the narrative.

It is connected with no institution; and the promise

made then is only one of many repeatedly made by

Yahweh in his familiar intercourse with the patriarchs."

      But in actual fact there is as clear and abundant evi-

 

      1Nor is it explained by the covenant in ch. xv., which De Wette

(Beitrage, ii. p. 77) affirms to be another form of the "myth" in ch. xvii.

An interval of years is presupposed by ch. xvi., which must necessarily

follow ch xv. and precede ch xviii.  In ch. xv. God gives to Abraham

a pledge and assurance of his own engagement It is only when, as the

counterpart to this, Abram, in ch. xvii., testifies his faith in God and adds

his seal to the covenant that the way is prepared for the covenant meal in ch. xviii.

      2 Hebraica, v., 4, p. 244.                          3Ibid., p. 247.


      COVENANT SEALED BY ABRAHAM (XVII.)     227

 

dence of "system" in that portion of the record which

is attributed to J, as in that which is ascribed to P, as

the most cursory examination is sufficient to show.

     The call of Abraham opens the third period of the

world's history, for which, as it appears in J, the way

was prepared, and the necessity demonstrated (if God's

plan of grace was not to be suffered to fail), by the dis-

astrous issue of both the preceding periods.  Mankind

descending from Adam became hopelessly corrupt, and

was swept away by the deluge, from which righteous

Noah was spared to be the head of a new race.  Impiety

prevailed again after the flood, and mankind were scat-

tered over the face of the earth.  But God's purpose of

mercy was not abandoned.  He selected Abraham to be

the head of a chosen nation within which true religion

might be perpetuated for the ultimate benefit of the

world.  We are thus brought by successive steps to the

base on which the entire body of Old-Testament institu-

tions repose.

     The antecedent history moves on toward this divine

scheme of restriction in order to a safe and final diffusion

in various distinct though related lines.  Thus the suc-

cessive stages of iniquity depicted by J converge upon

this issue.  The fall of our first parents; the crime of

Cain; the ungodliness of his descendants--reaching its

acme in Lamech; the degeneracy of the pious race of

Seth, induced by intermarriage with the race of Cain--

the sons of God with the daughters of men--thus point-

ing a lesson of which Genesis and the Pentateuch are

full, viz., the criminality and the peril of the chosen seed

allying themselves with the ungodly around them, the

need and the duty of keeping themselves distinct.  And

after the world had been purged by the flood, the impious

and arrogant combination at Babel, frustrated by imme-

diate divine interference, revealed the continuance of the


228           THE GENERATIONS OF TERAH

 

old leaven, and pointed the argument for some new expe-

dient to prevent the extinction of all goodness.

       Add to this the gradual unfolding of the promise in J

as set forth in each of these great periods.  The seed

of the woman shall bruise the serpent's head.  Jehovah,

the God of Shem, in whose tents Japheth shall dwell.

Abraham and his seed a blessing to all the families of

the earth.

      Also the regular dropping of side lines in J, and follow-

ing the main line so as to converge upon Abraham, thus

indicating the distinctness of the chosen race and at the

same time their relationship to the whole body of man-

kind.  Thus the line of descent from Cain is traced and

then laid aside in order to pursue that of Seth, which the

critics tell us J must have continued down to Noah,

though only fragments remain (iv. 25, 26; v. 29).  Then

the sons of Noah are traced and dropped in J's portion of

ch. x., and only that of Shem continued in the direction

of Terah.  Then in Terah's family Lot's descendants are

named (xix. 37, 38), and Nahor's (xxii. 20 sqq.), so in like

manner the child of Hagar, and the children of Keturah,

and the twin brother of Jacob.  These are successively

set aside, and Abraham, Isaac, and Jacob left in sole

possession of the promise.

     Again, the promises to the patriarchs in J are not idle

repetitions of the same identical substance.  They rise

by regular gradations in respect to both the matters to

which they relate-the promised land and the promised

seed.  Jehovah first (xii. 1), bade Abram go to a land

that he would show him.  After he reached Canaan it

was made specific (ver. 7), "Unto thy seed will I give

this land."  After Lot had parted from him the terms

are made universal; "All the land that thou seest, north,

south, east, and west, to thee will I give it and to thy

seed forever" (xiii. 14, 15).  Then in Jehovah's covenant


COVENANT SEALED BY ABRAHAM (XVII.)     229

 

with Abram (ch.xv.), this promise reaches its climax.  Its

certainty is confirmed by the divine pledge symbolically

given.  The time of the gift is defined (vs. 13-16), and

the limits of the territory are particularly specified (vs.

18-21).  The promise has become a formal engagement

of the utmost solemnity; what was at first vague and

indefinite has attained to the utmost precision, both as to

the extent of the grant and the time of its bestowment.

     Nevertheless it is true that the covenant transaction

in ch. xv. is not in every point of view the climax.  It

rather marks an important stage in an advancing series

traced by J.  Jehovah spake to Abram before he left his

father's house (xii. 1), as he had 1 done to Noah (vii. 1), to

Adam (iii. 17), and to Cain (iv. 6).  But when Abram en-

tered Canaan an advance was made upon all antecedent

revelations.  Jehovah appeared to him (xii. 7).  A step

was taken beyond this in ch. xv., when Jehovah ratified

a covenant with Abram by a visible token of his presence.

Then, when Abram (ch. xvii.),1 obedient to divine

direction, ratified the covenant on his part by the seal of

circumcision, the climax was reached (ch. xviii.) in the

unequalled condescension of a manifestation unique in

the whole Old Testament.  Jehovah in human form par-

takes of a covenant meal as Abraham's guest, acquaints

him with the divine counsels, and admits him to the

greatest intimacy.  And so far from this being "con-

nected with no institution," it is the basis of the whole

future constitution of Israel as the people of God (xviii.

19), and the foundation of its national counterpart en-

acted at Sinai.

      The successive trials of Abraham's faith in J again

form a graduated series, culminating in the sacrifice of

Isaac; see pp. 149, 150.

     And the promises to Abraham respecting his offspring

 

     1This P chapter is thus a necessary link in this J series.


230           THE GENERATIONS OF TERAH

 

exhibit a corresponding progression. The LORD first en-

gaged (xii. 2) to make of him a great nation, and (xiii. 16) to

make his seed as the dust of the earth.  After years of vain

expectation .Abraham begins to suspect that he shall have

no offspring of his own, but that an inmate of his house

shall be his heir; whereupon the LORD assures him he

shall have a child of his own body (xv. 3, 4).  But Sarah

was barren; so at her instance he forms an intimacy with

Hagar, and hopes that Ishmael may prove to be the ex-

pected seed (xvi. 2).  He is then informed that the child

of the bondwoman is not the promised heir, but that

Sarah his wife shall have a son (xviii. 10).  After Isaac is

born he is tried once more by being bidden to offer him

up as a sacrifice; and when his faith endured this final

test the promise of a numerous and victorious seed that

shall bless the world was renewed in ampler terms than

before and is confirmed by the new sanction of an oath

(xxii. 15-18).1

      With all this evidence of a developing plan and of

methodical arrangement it surely cannot be said that J

has "no particular system."

      The style of P in this chapter and elsewhere is said to

be distinguished from that of J in being " stereotyped,"2

and marked by the recurrence of the same unvarying

phrases.  The repetition charged is largely for the sake

of emphasis.  And it is characteristic of Hebrew writers

generally that they take little pains to vary their ex-

pressions.  If the same thought is to be conveyed, it is

mostly done in the same or like terms. It is not difficult

 

     1This is an embarrassing chapter for the critics as we shall see. The

great majority have assumed that an account by J and another by E are

here blended.  The present tendency is, with Dillman, to substitute for

J free additions by R; in which case an independent production by a

different writer, with an appendix by another still fits as admirably

into J's scheme as though it had been prepared with special reference

to it.                                                                         2 Ibid., p. 245.


COVENANT SEALED BY ABRAHAM (XVII.)        231

 

to produce an equal number of identical phrases in J.

Thus, "lift up the eyes" (xiii. 10, 14); "unto thy seed

will I give this land" (xii. 7 ; xv. 18) ; "there he builded

till altar unto Jehovah" (xii. 7, 8, xiii. 18) ; "he called on

the name of Jehovah" (xii. 8; xiii. 4); "the Canaanite

then in the land" (xii. 6; xiii. 7); "between me and

thee" (xiii. 8 ; xvi. 5).

      P is said to be "verbose and repetitious."  But the

repetitions adduced are all for the sake of emphasizing

what was of great consequence in the view of the writer.

So "the land of Canaan," twice (xii. 5b), as Abram's ob-

jective point, and to mark the contrast with a former un-

filled project (xi. 31); Ishmael born of the handmaid not

the wife, thrice (xvi. 15, 16); and particularly in ch. xvii.

Like repetitions can be pointed out in J, e.g., "Jehovah

appeared to him," twice (xii. 7); "Bethel on the west" (ver.

8) repeats what had just been said; "famine in the land,"

twice (ver. 10); the last clause of ver. 14 adds nothing to

that which immediately precedes; xiii. 3b, 4a repeats xii.

8 with great minuteness; "to thee will I give it," twice

(xiii. 15, 17); "and the angel of Jehovah said," thrice

(xvi. 9, 10, 11).

 

MARKS OF P

 

      Dillmann finds the following criteria of P in this

chapter.

      1.  Back references to it in later P passages (xxi. 2, 4;

xxviii. 4; xxxv. 12; Ex. ii. 24; vi. 3, 4; Lev. xii. 3).

But--

      a.  The most of these occur in brief paragraphs, which

are ascribed to P mainly because of these very refer-

ences, and are enclosed in sections attributed to other

documents.

      b.  Its relation to other P passages and common author-

ship with them is not only admitted but insisted on as


232           THE GENERATIONS OF TERAH

 

involved in the unity of the entire Pentateuch.  It is

only denied that these are by a different author from the

J passages, of which these references afford no proof.

     c.  It has already been shown that ch. xvii. is insepar-

ably connected with the so-called J section, ch. xii.-xvi.;

xviii. 14 J refers back to xvii. 21 (dfeOm.la at the set time);

"Abraham" (xviii. 6 J), "Sarah" (ver.9 J), and so thence-

forward regularly, in both J and E passages, is with ex-

plicit reference to the change of name (xvii. 5,15 P).  The

critics seek to evade this plain indication of unity by

gratuitously assuming that R has systematically altered

the text throughout to conform to this passage.1

     2.  The promise of nations (vs. 4, 5, 16), of kings (vs.6,

16), and princes (ver. 20).

     a.  This is an advance upon the promise (xii. 2) to make

of Abram a great nation; and its form is determined by

the new names given to Abraham (father of multitude)

find Sarah (princess).  Other promises which speak of

nations (xxviii. 3; xlviii. 4) and kings (xxxv. 11) descended

from the patriarchs borrow their expressions from this

passage, and are uttered with evident allusion to it.  In

like manner in xlviii. 19 J, the future superiority of

Ephraim over Manasseh is expressed by saying that the

latter should become a people and be great, but the

former should become nations, what is here said of Abra-

ham being applied to one of his descendants.

     b.  The promise of princes to spring from Ishmael is

only found in this one place (ver. 20), and it answers

precisely to its fulfilment (xxv. 16).

     3.  The statements of time (vs. 1, 17, 24, 25).

     These are arbitrarily referred to P by rule even in the

     1Hupfeld (Quellen, p. 198) thinks that R changed the names to con-

form with P, not in the following, but in the preceding chapters, the

forms "Abram" and "Sarai," which were peculiar to P, being intro-

duced by R likewise into J in ch. xi. 29-xvi.


COVENANT SEALED BY ABRAHAM (CH. XVII.)       233

 

midst of sections or paragraphs ascribed to other docu-

ments.  Nevertheless in repeated instances the critics

find themselves compelled to admit that such statements

are not peculiar to P.  And this is equivalent to an ad-

mission that they cannot be made a criterion of this

document.  See Chapter xvi., Marks of P, No.1.

      4.  The similarity of the covenant with that described

in ix. 9 sqq. 

      The resemblance is in phrases indicating its perpetuity,

"establish my covenant," "thee and thy seed after thee;"

and in appointing a token of the covenant, the rainbow

and circumcision.  This identity of terms results from

the like nature of the transactions.

      5.  The great redundancy of the style.

      It has already been shown that what the critics con-

sider an idle multiplication of words is in fact such a re-

peated asseveration as was appropriate in the situation and

demanded by it.

      6.  El Shaddai (ver. 1), Elohim (ver. 3 sqq.).

      The significance of these names in the connection has

been pointed out.  The divine omnipotence is here

pledged to accomplish what was beyond the powers of

nature.  El Shaddai also occurs in E xliii. 14, and

Shaddai in J xlix. 25; Num. xxiv. 4, 16.

      7. hz.AHuxE possession (ver. 8).  This is the only word used

in this sense in the first four books of the Pentateuch,

except hwArAOm (Ex. vi. 8, P), and  hlAHEna inheritance, which

is also given to P whenever reference is made to the oc-

cupation of Canaan, with the single exception of Ex. xv.

17 in the Song of Moses.  Another synonym, hw.Aruy; pos-

session, nowhere occurs in the books above named, but is

limited to Deut. ii. and iii. and three verses in Joshua. 

If now hz.AHuxE is the proper word to express the idea in-

tended, and all the passages from Genesis to Numbers

in which this idea is found, are given to P, never to J or


234           THE GENERATIONS OF TERAH

 

E, how can it be otherwise than that it should be found
exclusively in P?  And yet the critics are not unanimous

in making it altogether peculiar to P; it occurs repeat-

edly in Lev. xxv. (not P, Well,); also in Num. xxxii. 5,

22 (J, Schrad., Kays. ; JE, Well.; ver. 5 J, Dill.); Josh.

xxi. 12 (not P, Dill.); xxii 4 (Jt Schrad., Kays.; D,Well.,

Dill.).  Dillmann accounts for the presence of this word

in Josh. xxii. 4 by the magisterial assertion, "Mk,t;z.aHuxE Cr,x,

a phrase of P has been substituted by Rd or some later

hand for Mk,t;w.aruy; Cr,x, .

     8.  Myrigum; sojournings (ver. 8).  The phrase "land of

sojournings" occurs four times besides with explicit ref-

erence to this passage (xxviii. 1; xxx.vi. 7; xxxvii. 1; Ex.

vi. 4); and "sojournings" without "land" in Gen. xlvii. 9.

All these passages are referred to P.  The corresponding

verb rUG is, however, used of the sojournings of the pa-

triarchs alike in each of the so-called documents (P, xxxv.

27; Ex. vi. 4; J, Gen. xxi. 34; ~xvi. 3; E, xx. 1; xri. 23).

     9. hnAq;mi purchase (vs. 12, 13,1 23, 27).  The expression

"purchase of silver," or "bought with money," occurs but

once outside of this chapter, viz.: Ex. xii. 44.  The word

itself also occurs Gen. xxiii. 18; Lev. xxv. 16, 51; xxvii.

22.  These are all referred to P.  But as this was the only

word to express the idea, its employment was a matter of

necessity and not peculiar to a particular document.

     10. dyliOh beget (ver. 20).  This is distinguished from

dlayA in the same sense, not by the usage of distinct doc-

uments, but the employment of the former as the more

dignified and formal in the direct line of descent from

Adam to Israel, and the latter in the divergent line.  See

on ch. vi.-ix., Marks of P, No. 20.  The present instance

is only a seeming exception; the use of dyliOh is due to the

fact that Ishmael is here contemplated in his relation to

Abraham, and the promise to Ishmael here made is in-

cluded in the promise to Abraham.


COVENANT SEALED BY ABRAHAM (CH. XVII.)       235

 

     11. xyWinA  prince (ver. 20).  This word is referred by

Dillmann to P, except in Ex. xxii. 27 (E. V., 28) E.  This

is made a criterion of P, and verses and clauses contain-

ing it are persistently attributed to this document even

at the expense of dividing sentences, as is done Gen.

xxxiv. 2a (but Schrad., J; Well., not P, J nor E; Kuen., R),

Num. xvi. 2; xxxii. 2b (but Well., JE, Kuen., R); Josh.

ix. 15 is split into three parts, and assigned to as many

different sources.

     12.  rkAne-NB, stranger (vs. 12, 27), but twice in the Hexa-

teuch outside of this chapter, viz.: Ex. xii. 43 P; Lev.

xxii. 25, not P (Well.);  rkAne elsewhere in the Hexateuch

only in J, Deut. xxxi. 16; xxxii. 12; or E, Gen. xxxv. 2,

4; Josh. xxiv. 20, 23.

     13.  Mc,f, self-same (vs. 23,26).  See Gen. vi.-ix., Marks

of P, No. 24.

      14.  rkAzA-lKA every male (vs. 10,12, 23).  See Gen. vi.-ix.,

Marks of P, No. 12.

      15. hbArAv; hrAPA  be fruitful and multiply (ver. 20).  See

Gen. vi.-ix., Marks of P, No. 15.

      16. tyriB;  NtanA and Myqihe establish or ordain a covenant

(vs. 2, 7, 19, 21), do., No.16.

      17.  Expressions compounded with MlAOf eternity, per-

petuity.

      Such expressions are found in each of the so-called doc-

uments, whenever perpetuity or indefinite duration is to be

affirmed of any subject.  Thus, "everlasting God" (Gen. 

xxi. 33 J); "everlasting hills" (Gen. xlix. 26 J; Deut.

xxxiii. 15 E); "heap for ever" (Deut. xiii. 16 D; Josh.

viii. 28 Rd); "servant for ever" (Deut. xv. 17 D);

"days of old" (Deut. xxxii. 7 J); "everlasting arms"

(Deut. xxxiii. 27 E).  Such combinations are most fre-

quent in the ritual law, all of which is assigned to P;

legal phrases are therefore to be expected in this doc-

ument and in no other.  Thus, "statute for ever"


236           THE GENERATIONS OF TERAH

 

(MlAOf tq.aHu) twenty-one times, (MlAOf qHo) eleven times;

"everlasting priesthood" twice; "perpetual covenant"

(Ex. xxxi. 16; Lev. xxiv. 8; Num. xviii. 19); "perpetual

possession" (Lev. xxv. 34).  Exclusive of the ritual law

the only expressions of the kind in P are those which

declare the perpetuity of God's covenant with Noah

(Gen. n. 12, 16), and Abraham (xvii. 7, 13, 19), and

of the possession of Canaan (xvii. 8; xlviii. 4).  There is

nothing in this surely to indicate diversity of authorship.

     18.  Thou and thy seed after thee.  See Gen. vi.-ix.,

Marks of P, No. 17.

      19. Mtrodol; throughout their generations (vs. 7, 9, 12).

This phrase, with the pronoun "their" or "your," is

used exclusively in ritual connections to denote the per-

petuity of the institutions referred to.  Since ritual mat-

ters are regularly ascribed to P, this phrase is neces-

sarily found only in that document.

     20.  xvhiha wp,n.,ha htAr;k;niv; That soul shall be cut off (ver.

14), a technical legal phrase, not to be expected except in

legal sections. 

     21. NfanaK; Cr,x, land of Canaan (ver. 8).  See ch. xii.,

Marks of P, No. 4.

     22. dmom; dxom; exceedingly (vs. 2, 6, 20).  See ch. vi.-ix.,

Marks of P, No. 27.

 

VISIT TO ABRAHAM AND DESTRUCTION OF SODOM

(CH. XVIII. 1-XIX. 28).

     

      This narrative of Jehovah's visit to Abraham, and of

J the subsequent destruction of Sodom, is by the critics

referred to J.  Wellhausen and Kuenen regard xviii. 17-

19, and vs. 22b-33a, as late additions by another hand.

The intimate relation of ch. xviii. to the preceding has

already been exhibited.  It is the final solemnity con-

nected with the concluding of the covenant to which


VISIT TO ABRAHAM, ETC. (XVIII. I-XIX. 28)      237

 

Abraham gave his adhesion in ch. xvii., which acceptance

by him is accordingly here presupposed.  The reason for

the change in the divine names as also been stated, the

thought of God's Almighty power ruling in ch. xvii., as

his gracious condescension does in ch. xviii., see p. 152.

     The from of expression in xviii.  1 further shows that

it connects with what immediatelly precedes; "unto him"

finds its explanation in "Abraham," who is distinctly

mentioned xvii. 26, and who is the prominent subject

throughout the whole of ch. xvii.  But there is nothing

with which to link it in xvi. 7-14, the paragraph which

it immediately follows in J, as the text is partitioned by

the critics.

      The critics allege that xviii. 9-15 is a different account

of the promise of Isaac's birth already given (xvii. 15-21).

But this is obviously not the case.  The latter was made

to Abraham, the former was for the benefit of Sarah. 

That they alike receive the announcement with a measure

of incredulity, based on the advanced age of both; that

each laughs at what to the natural reason seemed so pre-

posterous, which the writer notes with allusion to the

meaning of the name of Isaac; that the interval before

the birth is stated in almost identical terms, but little

time having elapsed between the two promises, is alto-

gether natural and suggestive of one writer and one con-

tinuous narrative, not of two separate stories relative to

the same event.  The LORD promises to return to Sarah

(xviii. 14) not after the birth of her child in a visit which

J is imagined to have recorded, and R has not preserved,

but he visited her in giving her Isaac (xxi. 1).

      Kuenen reaches his conclusion that xviii. 17-19, 22b-

33a, are interpolations of a late date in the following

manner:1 "Ch. xii. 3, where 'the families of the land'

are mentioned, is certainly more primitive than xviii. 18,

1 Hexateuch, p. 246.


238           THE GENERATIONS OF TERAH

 

where 'the peoples of the earth' are substituted.  The

latter formula stands (Gen. xviii. 17-19), in a context

that sounds almost Deuteronomic, and may therefore be

brought down with high probability to the seventh cen-

tury (cf. Jer. iii. 17; iv. 2; xii. 15-17; xxxiii. 9).  In the

immediate neighborhood of these verses stands the peri-

cope (vs. 22b-33a), the these of which, viz., the righteous-

ness of Yahwe in connection with the lot of individuals,

appears again to point to the seventh century, in which,

at all events, it was dealt with by the Deuteronomist (vii.

9,10; xxiv. 16); Jeremiah (xvii. 14-18; xviii. 19-23; xxxi.

29, 30), and Habakkuk (i. 12 sqq.).  While the passage

testifies to continued theological reflection, its soteriology

finds an echo in Gen. xv. 5, 6, which is parallel not with

Isaiah vii. 9b, but with Hab. ii. 4b."

      The allegation that these ideas savor of a later age is

pure assumption.  Gen. xii. 3 speaks not of "the families

of the land" of Canaan, but of "all the families of the

earth," which is precisely identical with "all the nations

of the earth" in xviii. 18.  The doctrine of a world-wide

redemption is rooted in that of the unity of the human

race, and the relationship established between all nations

by their descent from a common stock (ch. x.), and in the

primal promise of a victory by the seed of the woman

over the destroyer (iii. 15).  It is a simple unfolding of

what is involved in these earliest disclosures, when the

temporary limitation of God's special blessing to Abra-

ham and his descendants is in the very first announce-

ment made to him declared to be in order to pave the

way for a blessing to all the families of mankind.  This

was not a doctrine reserved for the age of Jeremiah. 

Moreover, as Dillmann suggests: "Men had reflected on

the righteousness and mercy of God before Jeremiah, e.g.,

Gen. xx. 4, and on the possibility of intercession for the

guilty, e.g., xx. 7, 17; Ex. xxxii. 11 sqq.; besides, God's


VISIT TO ABRAHAM, ETC. (XVIII. 1-XIX. 28)     239

 

disclosure to Abraham (xviii. 2p, 21) is altogether aimless

and disconnected without vs. 17-19 and 23 sqq."  And the

supreme importance of faith and obedience was well

understood before it was formulated by Habakkuk, e.g.,

Ex. iv. 5, 31; xiv. 31; Num. xiv. 11.

     This is but a specimen of the attempt that is made to

impose an arbitrary scheme of the development of relig-

ious thought upon the writings of the Old Testament. 

Such a scheme is devised at the pleasure of the critic.  It

is then used as a standard for the determination of the

age of books or of paragraphs and sections, which are

distributed irrespective of their true position according

as they correspond with one period or another of this

imaginary scheme.

       Wellhausen tries to prove the existence of interpola-

tions by a different process.  He says that  ynixE (ver. 17),

and  rw,xE Nfamal; vyTif;day; I have known him to the end that

(ver. 19), are suspicious, and vs. 17-19 are allied in con-

tents to xiii. 14-17 and xxii. 15-18, which he likewise

pronounces spurious.  But ynixE occurs, besides, in J xxiv.

45; xxvii. 8, 32; xxviii. 13; xxxiii. 14; xxxiv. 30; xlv.

4; and an unusual construction cannot for that sole rea-

son be summarily ejected from the text, unless no writer

can use a phrase which he does not employ more than

once.  The resemblance of this passage to others, whose

genuineness there is no good reason for suspecting, in-

stead of discrediting it, tends rather to their mutual con-

firmation.

      In regard to vs. 22b-33a, there is not even the pretext

of a diversity of diction or style.  It is claimed that ver.

22a connects well with 33b; "the men went toward

Sodom, . . . and Abraham returned unto his place."

But the fact that the omission of the intervening verses

would create no evident break in the connection is no

proof of interpolation, as other critics here confess.


240           THE GENERATIONS OF TERAH

 

Abraham's awe (vs. 27, 30-3 ) is not inconsistent with

the attentions shown to his divine guest (vs. 2 sqq.).  It

is true that the men include Jehovah (vs. 2, 16); but

this is not the case (ver. 22) where he is expressly dis-

tinguished from them.  The genuineness of the passage is

besides vouched for by vs. 20 21, which are designed to

prepare the way for the interview that follows; by the

explicit allusion, xix. 27 to xiii. 22b, and the scene that

follows; by the number "two" (xix. 1), which implies

that one had remained behind (xviii. 2); by "angels"

(xix. 1, 15), indicating that they were Jehovah's messen-

gers (see ver. 13), not Jehovah himself; and by the use

of the singular alternating with the plural (xviii. 3, 4, 9,

10), showing that one of the three was the superior, was,

in fact, Jehovah (vs. 13, 17, 20, 22), and this feature does

not reappear after xviii. 22 until xix. 17-22, at which

point it is thus intimated that Jehovah rejoins them. 

The assertion that J never uses the plural "angels " is

disproved by this very passage.

 

MARKS OF J

 

     The following grounds are alleged for assigning this

section to J :

      1.  "The same. beauty and transparency of description,

the same vividness of portraiture, the same depth and

fulness of thought, the same naive and popular anthro-

pomorphism as in ii. 4-iii. 24; xi. 1-9, shows the writer

to be the same."

      The correspondence in style and character is freely

admitted, and the identity of authorship affirmed.  Like

qualities are to be expected in compositions by the same

author when the subject admits of similar treatment.

But a different style befits majestic scenes such as the

creation, in ch. i., or those of awful grandeur, as the flood


VISIT TO ABRAHAM, ETC. (XVIII. 1-XIX. 28)        241

 

(ch. vi.-ix.), or the monotonous recital of a genealogy, as

ch. v., or the technical enactments of ritual, or when the

omnipotence of God is to be emphasized (ch. xvii.)

rather, than his condescension.  Unless it is contended

that the author of these chapters could not write upon

themes of a different description, his productions may

be expected to exhibit a diversity of style corresponding

to the variety of matters with which he deals.

     2. The back reference, xviii. 18 to xii. 2, 3.

     The reference is obvious, but no more so than the use

of "Abraham" and "Sarah" throughout ch. xviii. to

xvii. 5, 15; or xviii. 14 to xvii. 21; or xviii. 11, 12, to

xvii. 17; or the transaction in ch. xviii. to the ratifica-

tion of the covenant on the part of Abraham in ch. xvii.,

which it presupposes.

     3.  Jehovah.  See page 152.

     4.  ynAdoxE my Lord, xviii. 3, 27, 30-32; xix. 18.

     Apart from these chapters this word occurs in J, Ex.

iv. 10, 13; xxxiv. 9; Josh. vii. 7, 8; E, Gen. xx. 4; Ex.

xv. 17; JE, Gen. xv. 2, 8; disputed, Ex. v. 22 J (Well.),

E (Dill.); R, Num. xiv. 17; D, Deut. iii. 24; ix. 26.  All

in Hex.

      5. FyBihi look, xix. 17, 26.  Not referred to J in any

other place; JE, Gen. xv. 5 ; E, Ex. iii. 6 ; xxxiii. 8 ; Num.

xii. 8; xxi. 9; xxiii. 21.  All in Hex.

      6. JqawA  look forth xviii. 16; xix. 28; once besides in J,

xxvi. 8; JE, Ex. xiv. 24; doubtful, Num. xxi. 20; R, Num.

xxiii. 28.  All in Hex.

      7. hqAfAc; cry, xviii. 21; xix. 13; besides in J, Ex. xi. 6;

xii. 30; E, Gen. xxvii. 34; Ex. iii. 7, 9; xxii. 23 (Well.,

R).  All in Hex.

     8.  hlAliHA far be it, xviii. 25; besides in J, xliv. 7, 17; E,

Josh. xxiv. 16; R, Josh. xxii. 29. All in Hex.

     9. MfaPaha this time, xviii. 32.  This word occurs repeat-

edly in passages assigned to J. in the singular denoting


242           THE GENERATI0NS OF TERAH

 

this time or this once; !in the dual meaning twice; and

in the plural with different numerals, e.g., viz., three times,

Ex. xxxiv. 23, 24; Num. xxiv. 10; seven times, Gen.

xxxiii. 3; Josh. vi. 4, 15.  In passages assigned to P

once, twice, and three times do not chance to occur, but

only seven times, Lev. iv. 6, 17, and repeatedly; and ten

times, Num. xiv. 22; the very same word being employed

as in J passages.  If, then, this, word is to be classed as a

criterion of J, it can only be on the assumption that while

P knew how to say seven times and ten times, he did

not know how to say this time or this once.

      10.  xnA-hn.ehi behold now, xviii. 27, 31; xix. 2, 8, 19, 20.

See ch. xii. 10-20, Marks of J, No.4.

      11.  rUbfEBa for the sake of, xviii. 26, 29, 31, 32.  See ch.

xii. 10-20, Marks of J, No.5.

      12.  rcaPA urge, press, xix. 3, 9; but once besides in Hex.

xxxiii. 11 J.

      13. Mr,F, before, xix. 4; besides in J, ii. 5; xxiv. 15, 45;

Ex. ix. 30; x. 7; xii. 34; Josh. ii. 8; JE Josh. iii. 1.  With

the prep. B; it occurs in J, Gen. xxxvii. 18; xiv. 28; Deut.

xxxi. 21; but also in E, Gen. xxvii. 4, 33; xli. 50; Ex. i.

19; and in P, Lev. xiv. 36.

      14. yTil;bil; not to, xix. 21; besides in J, iii. 11; iv. 15;

xxxviii. 9;. Ex. viii. 18, 25 (E. V., vs. 22, 29); ix. 17;

Lev. xviii. 30; xxvi. 15; Num. xxxii. 9; but also E, Ex.

xx. 20; Josh. xxii. 25; D, Deut. iv. 21; viii. 11; xvii.

12, 20; Josh. xxiii. 6; and P, Lev. xx. 4 (so Noldeke;

R, Dill.), Num. ix. 7 (Dill. worked over, and this word

alleged in proof).

     15. ylaUx peradventure, xviii. 24, 28-32.  See ch. xvi.,

Marks of J, No. 12.

     16.  txraq;li to meet, xviii. 2; xix. 1; repeatedly in J, E,

and D; Num. xxxi. 13, according to Dillmann, consists of

"genuine phrases" of P, with the sole exception of this

one word.


VISIT TO ABRAHAM, ETC. (XVIII. l-XIX. 28)         243

 

      17. hz., hm.AlA wherefore, xviii. 13; besides in J, xxv. 22,

32; xxxii. 30 (E. V., ver. 29); xxxiii. 15; Num. xi. 20;

Josh. vii. 10; JE, Num. xiv. 41; Ex. v. 22 is referred P

by Dillmann to E, and by Wellhausen to J.  All in Hex.

     18. NKe-lfa yKi for therefore, xviii. 5; xix. 8; but four times

besides in Hex., all of which are referred to J, viz., xxxiii.

10; xxxviii. 26; Num. x. 31; xiv. 43.

     19.  Jxa also, xviii. 13, 23, 24; but once besides in J,

viz., iii. 1; Dillmann also refers to this document, Lev.

xxvi., in which this word occurs several times (vs. 16, 24,

28, 39-44), but in this he differs from other critics; it is

besides found in JE, Num. xvi. 14; E, Deut. xxxiii. 3, 20;

and D, Deut. ii. 11; xv. 17; xxxi. 27.

      20.  qra only, xix. 8; repeatedly in J, E, and D.  See

ch. vi. 1-8, Marks of J, No.7.

      21.  xnA  I pray, xviii. 3, 4, 21, 30, 32; xix. 2, 7, 18, 20,

etc.  See ch. xii. 10-20, Marks of J, No.3.

      22.  Forms in NU.  These occur repeatedly in J, E, and

D; but emphatic forms suited to earnest address or

vigorous assertion are scarcely to be expected in the class

of passages that are assigned to P.  Nevertheless we find

NUfG;p;yi (Josh. xvii. 10 P) in a simple statement of tribal

boundaries.  This is in a P context, and the verb is

reckoned a P word.

       23.  lxe for  hl.,xe  these, xix. 8, 25; six times besides in

Hex.; Rd, xxvi. 3, 4; D, Deut. iv. 42; vii. 22; xix. 11;

also in Lev. xviii. 27, which Dillmann supposes to have

been extracted from J, but other critics refer it to a dif-

ferent source.

      24. Thy servant for I, xviii. 3, 5.; xix. 2, 19; several

times in J, but also in E, xxxii. 21 (E. V., ver. 20); xxxiii.

5; and D, Deut. iii. 24; not in P for the reason that no

passages are assigned to this document in which this con-

struction would be possible.

25.  cr,xAhA yyeOG lKo all the nations of the earth (xviii. 18).


244           THE GENERATIONS OF TERAH

 

This expression is found in but three other passages in

the Hexateuch, no one of which is referred to J, viz., in

xxii. 18; xxvi. 4 R; and Deut. xxviii. 1 D.  The same

idea of the universality of the blessing through the patri-

archs and their seed occurs xii. 3; xxviii. 14 J, where it

is expressed by the phrase; hmAdAxEhA tHoP;w;mi lKo all the fam-

ilies of the ground.  The promise to Abraham is in three

instances extended to three particulars--the land of Ca-

naan, a numerous seed, and a blessing to all nations (xii.

3; xviii. 18; xxii. 18); and in three instances limited to

the first two (xiii. 14-17; ch. xv.; ch. xvii.).  This promise

to Abraham is repeated to his successors, both in its full,

xxvi. 4 (to Isaac), xxviii. 13, 14 (to Jacob), and in its re-

stricted form, xxviii. 3, 4 (Isaac to Jacob), xxxv. 11, 12

(God to Jacob), xlviii. 3, 4 (Jacob to Joseph), the lan-

guage of these last three passages being borrowed from

ch. xvii., with explicit reference to the culminating and

emphatic utterance there made.  There is no suggestion

in this of two separate documents or sources, since the

promise is uttered in its restricted form alike by Jehovah

(J) and by God Almighty (P).  And the simple reason

why the bill form is only found in J is that whenever

the name God Almighty is linked with this promise it

is with a definite reference to ch. xvii., and it is accord-

ingly shaped into conformity with this model; see No

Discrepancies, No.3, page 163.

     26. rq,BoBa MyKiw;hi  rise up early in the morning (xix. 2, 27).

This verb, which is almost always prolonged into the full

phrase, occUrs eight times in J, and eleven times in E,

not reckoning Josh. iii. 1 JE,which it has been found

impracticable to separate.  It does not occur in P, be-

cause the passages assigned to this document offer no

occasion for its use.

      27. hcAr;xa hvAHETaw;hi bowed himself to the earth, (xviii. 2,

xix. 1).  The only other passages in the Hexateuch in


VISIT TO ABRAHAM, ETC. (XVIII. 1-XIX. 28)       245

 

which this phrase occurs are xxiv. 52; xxxiii. 3; xlii. 6;

xliii. 26 J; xxxvii. 10; xlviii. 12 E; but the verb occurs

repeatedly in both J and E without being followed by

hcAr;xa to the earth.  The absence of  hcAr;xa in the two in-

stances in which this verb is found in a section assigned

to P (xxiii. 7, 12) is therefore not peculiar, and is not

suggestive of a different source, especially as its omis-

sion is plainly due to the presence of  Cr,xAhA in the same

clause.  Comp. Ex. xxxiv. 8; Josh. v. 14 J, where it is

omitted because of  hcAr;xa in the preceding clause.

     28. NHe xcAmA find favor (xviii. 3; xix. 19) always in J;

not in any paragraph of P. See ch. vi. 1-8, No. 10.

     29.  dx,H, hWAfA show kindness (xix. 19); besides in the

Hex. xxiv.12, 14, 49; xxxii. 11 (E. V., ver. 10); xlvii. 29;

Josh. ii. 12, 14 J; Gen. xx. 13; ro. 23; xl. 14; Ex. xx.

6 E; Dt. V. 10 D.  Not in P.

     30.  hrAHA burn, without  Jxa anger, meaning to be angry (xviii. 30, 32); besides in J only, iv. 5, 6; xxxiv. 7; but

also in E, xxxi. 35, 36; xxxiv. 7; xlv. 5; Num. xvi. 15. 

More frequently with Jxa both in J and E; thus Gen.

xxxix. 19; xliv. 18; Ex. iv. 14; xxxii. 10, 11, 19, 22; Num.

xxii. 22, 27; xxiv. 10; xxxii. 10, 13; Dt. xxxi. 17 J; Gen.

xxx. 2; Ex. xxii. 23; Num. xi. 1, 10, 33; xii. 9; xxv. 3 E.

It can, therefore, be no mark of diversity of authorship

that hrAHA in Josh. vii. 1, the single instance in which it

occurs in a paragraph assigned to P, is accompanied by

Jxa.

     31.  The disjunctive question (xviii. 21); but disjunc-

tive questions are not peculiar to J.  They are found in

P as well, e.g., xvii. 17.

     32. Mymiy.ABa xBA advanced in days (xviii. 11); this expres-

sion occurs but once besides in J (xxiv. 1).  It is found,

also, Josh. xiii. 1 bis; xxiii. 1, 2, where it is referred to D.

    33. "The relation of this narrative to P's account in

xix. 29.


246           THE GENERATIONS OF TERAH

 

     But xix. 29 is not another account of the overthrow of

the cities of the plain, which is to be referred to another

writer.  It simply reverts to the subject of the overthrow

as previously related, in order to introduce further state-

ments respecting Lot.

     34. "The difference between xviii. 12 and xvii 17."

These are not variant explanations of the origin of the

name of Isaac, as though one writer derived it from the

laughter of Abraham, another from that of Sarah before

Isaac's birth, and still a third from the laughter of Sarah

after his birth (xxi. 6).  These allusions to the signifi-

cance of the name on different occasions are quite con-

sistent with one another, and with a common authorship.

 

LOT'S INCEST (CH. XIX. 29-38)

 

     The critics generally attribute vs. 30-38 to J, and ver.

29 to P, alleging that this verse is not connected either

with what precedes or follows, but is a separate and in-

dependent account of the destruction of the cities of the

plain.  Kayser, however, substantially concedes the

whole case when he says that ver. 29 "seems like a con-

densation of an account by P of Sodom's overthrow,

which has been omitted by the redactor."  Plainly this

is not a recital, but the summary of a recital elsewhere

given.  And the narrative, which Kayser misses, is just

that which is to be found in the previous part of the

chapter, but which the critics assign to a different docu-

ment.  Nevertheless this verse is tied to what precedes,

not only by its subject-matter, but by its language.

Dillmann claims that it contains five of P's "character-

istic expressions," viz. Elohim, remembered (as viii. 1),

tHW destroyed (as vi. 17; ix. 11, 15), cities of the plain (as

xiii. 12), in which Lot dwelt (not "in one of which;" this

sense is, however, justified by the passage to which he


LOT'S INCEST (CH. XIX. 29-38)            247

 

himself refers, viii. 4, as well as by similar examples,

xxi. 7; Judg. xii. 7; 1 Sam. xvii. 43; 2 Chron. xvi. 14;

Job xxi. 32).  But in fact the diction of this verse is too

closely allied to the antecedent narrative to admit of

being sundered from it: tHw destroy, as xix. 13 ; xiii. 10;

jph overthrow, as vs. 21, 25; cities of the plain, see ver.

25; in which Lot dwelt is a plain allusion to xiii. 12,

which the critics for this reason cut out of its connec-

tion and assign to P.  But, as has been previously shown,

it is indissolubly attached to the context in which it

stands.  That Abram continued to dwell in Canaan,

while Lot dwelt elsewhere, is the very point of the whole

narrative, which is further emphasized in the promise

which immediately follows (xiii. 14-17).  "God remem-

bered" affords a good illustration of critical methods; xxx.

22 is parcelled between P, E, and J, though the words

"and God remembered Rachel" are the only ones in the

entire chapter which are attributed to P.  God's remem-

bering Abraham plainly refers back, not to his covenant

with Abraham in ch. xvii. (P), but to Abraham's interces-

sion (xviii. 23-32, J).  That no variant representation is

made, whether of the reason of Lot's deliverance or of

the circumstances attending it, was shown, p. 165, No

Discrepancies, No.7.

      Moreover, it is impossible to find a suitable connection

for ver. 29 in P.  It is manifestly incongruous to attach

it to the end of ch. xvii., which on the partition hypothe-

sis it immediately follows.  It is customary to adopt

Hupfeld's gratuitous assumption that it has been trans-

posed from its original position after xiii. 12.  But

apart from the fact that this is building hypothesis upon

hypothesis, this verse could never have stood there.  It

is not a declaration that God destroyed the cities of the

plain, but that when he destroyed them he did what is

here stated.  This implies a previous account of the de-


248           THE GENERATIONS OF TERAH

 

struction, or at least a mention of it.  But no such

mention is to be found anywhere in P.  The verse con-

sequently belongs where it stands.

     While ver. 29 is thus a recapitulation of the preceding

narrative, it is not added to it for the sake of rounding it

up to a conclusion, as Delitzsch1 formerly maintained.

Astruc and Eichhorn correctly regarded it as an intro-

duction to the following paragraph (vs. 30-38), after the

brief digression (vs. 27, 28).  And this accounts for the

use of Elohim.  Lot had thus far been considered as

under the sheltering protection of Abraham, and so of

the God of Abraham.  The last link of connection is

now severed.  Lot passes quite beyond the limits of the

holy land, and henceforth stands in no relation whatever

to Abraham or to Abraham's God.  He is reduced to the

footing of an alien, and God is Elohim to him as to other

Gentiles. (See pp. 152, 153.)

     Noldeke claims for P, in addition to ver. 29, the

clause in ver. 30, "he dwelt in the mountain," and ap-

peals to xiii. 12 (see Marks of J, No.3, under ch. xiii.);

xxxvi. 8.  Other critics, however, decline in this instance

to abide by a test which they apply elsewhere.

     Ilgen referred vs. 30-38 to the Second Elohist, and

Boehmer to the redactor, on the ground that the author

of the preceding narrative, in which Lot is represented

as a righteous person, could not have related this shame-

ful story.  But the sacred writers do not conceal the

weaknesses or the sins of even the best of men; not

Abraham's prevarication, nor Jacob's duplicity, nor

Noah's intoxication.  The peril in which Lot was in-

volving himself by his inconsiderate choice of a resi-

dence is estimated at the outset (xiii. 12, 13); that he

did not wholly escape the infection of Sodom is shown

(xix. 8); preparation is thus made for the infamy here

 

1In the second and third editions of his Genesis.


LOT'S INCEST  (CH. XIX. 29-38)             249

 

disclosed.  That this paragraph is a continuation of the

preceding narrative is further apparent from the points

of connection between them.  Lot's being in Zoar (ver.

30) corresponds with ver. 23; his going to dwell in the

mountain with ver. 17; the mention of the two daugh-

ters (vs. 5, 16) implies that something further was to

be related respecting them; the absence of his wife is

accounted for by her having perished (ver. 26).  In fact,

the only imaginable reason why Lot is mentioned in the

history at all is that he was the ancestor of Moab and

Ammon.  This concluding paragraph of the chapter is

accordingly indispensable to both documents, is equally

linked with both, and binds both together in a common

unity.

      The critical division renders P's mention of Lot alto-

gether nugatory.  P particularly records his parentage

and his relation to Abram (xi. 27); his accompanying

Terah and Abram from Ur of the Chaldees to Haran

(ver. 31); his going thence with Abram to Canaan (xii.

5); his large property and retinue (xiii. 6); his parting

from Abram and dwelling in the cities of the plain (vs.

11, 12); the deliverance granted him for Abram's sake

when God destroyed these cities (xix. 29).  And there

he disappears.  The very point and purpose of the whole

narrative is not reached,1 viz.:  That from Lot sprang the

tribes of Moab and Ammon, which are thus, in accord-

ance with the uniform plan of Genesis, removed like Ish-

mael, the descendants of Keturah, and Esau, beyond the

limits of the promised land, that it may remain in the

undisturbed possession of the chosen race, The missing

paragraph containing the key to the significance of Lot

 

     1 Wellhausen remarks (Composition des Hexateuchs. p. 15): "Nol-

deke calls attention to a break in Q (P); he must without doubt have

connected the two nations of Moab and Ammon with Lot, who in and

of himself has no significance."


250           THE GENERATIONS OF TERAH

 

(xix. 30-38) is ascribed to J; but his account, too, is

mutilated, if not at the end, at the beginning.  Lot is

suddenly introduced (xii. 4a), with no intimation who he

was, and no previous mention of him.

 

MARKS OF J

      The following alleged marks of J evidently afford no

indication of the existence of distinct documents.

     1. hrAykiB; first-born (vs. 31, 33, 34, 37), occurs but once

besides in Hex., viz.: Gen. xxix. 26, which is cut out of

an E context and assigned to J purely on account of this

and the following word.

     2. hrAyfic; younger (vs. 31, 34, 35, 38), occurs besides in

J, xxv. 23; xliii. 33; in xxix. 26, xl viii. 14, Josh. vi.

26 it occurs in mixed contexts, and is referred to J

purely on account of this word.

     3. fraz, hy.AHi preserve seed (vs. 32,34).  See ch. vi.-ix.,

Marks of J, No. 12.

      The charge that this story is a product of national an-

tipathy, and originated in the conflicts of a later period,

will only be credited by those who for other reasons dis-

trust the truth of the narratives of Genesis.  That a na-

tion sprung from such a source should practise debasing

orgies (N um. xxv. 1-3) is not surprising.

 

ABRAHAM WITH ABIMELECH, KING OF GERAR

(CH. XX.)

 

CRITICAL EMBARRASSMENT

 

     The divisive hypothesis encountered an obstacle in

this chapter by which it was seriously embarrassed, and

which finally led to the overthrow of its earlier forms.

The more minute and thorough the analysis was made,

the more apparent it became that neither the document


ABRAHAM IN GERAR (CH. XX.)            251

 

hypothesis, as at first proposed, nor the supplement

hypothesis, was capable of being applied to this chapter

or to the subsequent portion of Genesis.  The alterna-

tion of the divine names, Elohim and Jehovah, in suc-

cessive sections, had been the starting-point of the hy-

pothesis, and was relied upon as the palpable evidence

of its reality.  Two writers, the Elohist and the Jeho-

vist, were supposed to be thus clearly indicated.  The

characteristic diction and style of each was made out

by a diligent comparison of the sections respectively at-

tributed to them.  All went on swimmingly at the be-

ginning, fresh criteria being gathered as the work pro-

ceeded.

     But unfortunately neither this chapter nor those that

follow can be brought into harmony with the conclusions

thus far reached.  The words associated with Elohim in

the account of the creation (Gen. i.) and of the flood (vi.-

ix.), have disappeared entirely, or only reappear in Gen-

esis for the most part in Jehovah sections; and Elohim

in ch. xx. and henceforth is associated with the diction

and the style held to be characteristic of the Jehovist.

The natural inference is that the critics have been too

hasty in their conclusions.  They have made deductions

from premises which do not warrant them, and which

are nullified by a more extended examination of the

facts.  They have mistaken the lofty style used in de-

scribing grand creative acts or the vocabulary employed

in setting forth the universal catastrophe of the deluge

for the fixed habit of an Elohist writer, and set it over

against the graceful style of ordinary narrative in the

early Jehovist sections.  But in this chapter and in the

rest of Genesis whenever Elohim occurs in narrative

sections, the stately periods of the account of the crea-

tion and the vocabulary of the creation and the flood are

dropped, and terms appropriate to the common affairs of


252           THE GENERATIONS OF TERAH

 

life and the ordinary course of human events are em-

ployed by the Elohist precisely as they are by the Je-

hovist.

     Elohim occurs throughout this chapter (vs. 3, 6, 11,

13, 17), except in the last verse (ver. 18) where Jehovah

is used.  But the words and phrases are those which are

held to be characteristic of the Jehovist.

 

DICTION OF CHAPTER XX.

 

      1. fsanA to journey (ver. 1), is the standing expression in

J for .the journeying of the patriarchs (xii. 9; xiii. 11;

xxxiii. 12, 17).

      2. bg,n.,ha Cr,x, the land of the south (ver. 1), occurs three

times in the Hexateuch, and but once besides in the

whole Old Testament, viz.: Gen. xxiv. 62; Josh. xv. 19

J; Num. xiii. 29, in a context where J and E are, in the

opinion of the critics, confusedly mingled, and this verse,

or a part of it, is assigned to E simply and avowedly be-

cause of this one expression.  bg,n.,ha, the south, whether as a

part of the country or as a point of the compass, is men-

tioned nowhere else in Genesis except in J (xii. 9; xiii.

1, 3, 14; xxiv. 62; xxviii. 14).

     3.  Kadesh and Shur (ver. 1) are mentioned by J (xvi.

7, 14); so is Gerar subsequently as the abode of Isaac

(xxvi. 1), who habitually repeated what his father had

done.

     4. ynAdoxE Lord (ver. 4), as xviii. 3, 27, 30-32 J.  See

ch. xviii., xix., Marks of J, No.4.

      5.  xybinA prophet (ver. 7).  This term is nowhere else

applied to Abraham in the Hexateuch, but the same

thought is expressed in xviii. 17 sqq. J, where Jehovah

makes him his confidant.

     6. tUmTA tOm thou shalt surely die (ver. 7), as ii. 17; iii.


ABRAHAM IN GERAR (CH. XX.)            253

 

     7. rq,BoBa rise early in the morning (ver. 8), as

xix. 2, 27; xxvi. 31 J.  See ch. xviii., xix., Marks of J,

No. 26.

     8. tAyWifA  what hast thou done (ver. 9), as iii. 13; iv.

10; xii. 18; xxvi. 10 J.  See ch. xii. 10-20, Marks of J,

No.7.

     9. hW,fAye xlo ought not to be done (ver. 9), as xxxiv. 7 J.

     10.  qra only, surely (ver. 11), as vi. 5; xix. 8; xxiv. 8,

etc., J. See ch. vi. 1-8, Marks of J, No. 7.

     11. rbaD;-lfa for the sake of (ver, 11), as xii. 17 J.

     12.  hnAm;xA indeed (ver. 12), only besides in the Old Tes-

tament Josh. vii. 20 J.

      13.  ds,H, hWAfA show kindness (ver. 13), as xix. 19 ; xxiv.

12, 14, 49 J.  See ch. xviii., xix., Marks of J, No. 29.

      14. hHAp;wi maid-servant (ver. 14), as xii. 16; xvi. 2;

xxiv. 35 J.

      15.  j~yn,pAl; ycir;xa my land is before thee (ver. 15), as xiii.

9; xxxiv. 10; comp. xxiv. 51 J.

      16.  HaykiOh  to set right (ver. 16), as xxiv. 14, 44; Lev.

xix. 17 J (so Dillmann).  See ch. xxi. 22-34, Marks of E,

No.7.

     Knobel sought to adapt the supplement hypothesis

to this state of facts by assuming that J, to whom he as-

signs this chapter, here and in other like passages drew

his materials from a written source, which was in the

habit of using the divine name Elohim; and that ver.

18 was independently added by J himself.  Hupfeld

abandoned the supplement hypothesis altogether, and

claimed that this and all similar passages belonged to

a third document, E, distinct from P and J, but which

resembled P in making use of Elohim, and resembled J

in style and diction.  This is now the popular method

among the critics of getting over the difficulty, ver. 18

being commonly attributed to the redactor.  It is, how-

ever, only an evasion, and an impossible evasion; for


254           THE GENERATIONS OF TERAH

 

this chapter cannot belong to a document distinct from

the preceding narrative, to which it is indissolubly linked.

 

      NOT REFERABLE TO A DISTINCT DOCUMENT

 

      Dillmann, indeed, maintains that "it must originally

have stood in a different connection, and have been put

here by R."  And the reason urged is that the narrative

is inconsistent with the age ascribed to Sarah.  "Accord-

ing to xvii. 17 P, Sarah is ninety years old, according

to xviii. 11, 12 J, she is advanced in years and past child-

bearing in the course of nature; so that she cannot pos-

sibly have still been attractive to strangers."  This has

already been fully answered in the preliminary remarks

to this general section, under the head of No Discrep-

ancies, No.9.  In the longevity of the patriarchs Sa-

rah may not have been devoid of personal charms even

at the age of ninety; or Abimelech may have been

prompted by the desire to form a connection with Abra-

ham, who was the head of a powerful clan.  And, at any

rate, no arg1lffient can thence be drawn for a diversity of

documents.  Why may not the original writer have be-

lieved what, on the critics' own hypothesis, it is manifest

that R believed?

     He further argues that this chapter can neither be

from P nor from J.  Not from P, according to whom

Abraham dwelt in Hebron (xxiii. 2, 19; xxv. 9; xxxv. 27),

and there is no trace of his dwelling in Gerar or Beersheba;

and not from J, since he has the parallel narrative, xii.

10-20.  But there is no inconsistency between this chap-

ter and the passages referred by the critics to P and to

J; and no reason why it could not have been written by

the common author of those passages.  That Abraham

was at Hebron at the time of Sarah's death creates no

presumption that he had not been at Gerar at the time


ABRAHAM IN GERAR (CH. XX.)            255

 

of this occurrence thirty-seven years before.  And accord-

ing to the critical partition of the text, Abraham's abode

in Hebron is spoken of not by P only, but by J as well

(xiii. 18).

     The incident related in this chapter bears a striking re-

semblance to that in xii. 10-20.  The critics assume that

such an affair could occur but once, and hence conclude

that these can only be variant accounts of the same oc-

currence by two different writers.  It is obvious, however,

that upon the critical hypothesis R regarded them as dis-

tinct events, differing in time, place, and several particu-

lars.  And it is difficult to see why the original writer

may not have been of the same mind, and inseryed both

in his narrative.  There aloe numerous indications that

this was really the case.  It is distinctly declared (ver.

13) that Abraham had concerted with Sarah to have her

pass as his sister in more than one place; and the men-

tion of such an arrangement would be unmeaning if it

had not been actually carried into effect.  The brevity of

the statement in ver. 2 leaves the conduct of both Abra-

ham and Abimelech unexplained, and is an implied ref-

erence to a previous narrative of the same sort in which

the motives of the actors are more fully stated.  The

writer assumes that his readers will understand the situ-

tion from the like instance before related, and so thinks

it unnecessary to go into particulars. "From thence"

(ver. 1) is an explicit reference to a locality mentioned

before, which can only be "the oaks of Mamre" (xviii. 1

J), i.e., Hebron (xiii. 18 J, xxiii. 19 P).  In xxi. 32,

which is universally confessed to be a continuation of

the narrative in ch. xx., and by the same hand, Abraham

is in Beersheba, just as he is in the following verse (xxi.

33 J), and his presence there is nowhere else explained.

And in ver. 34 J speaks of his sojourn in the land of the

Philistines, where he was sojourning in ch. xx., for Gerar


256           THE GENERATIONS OF TERAH

 

(vs. 1, 2) was the capital the Philistine territory; the

king of Gerar was the king of the Philistines (xxvi. 1).

The nocturnal revelation (vs. 3, 6) has its parallels in

J (xxvi. 24; xxviii. 16), and in a section marked by

"Jehovah," though its reference to J' is arbitrarily dis-

puted (xv. 1, 12, seq.).  The language of Abimelech (vs.

9, 10) recalls that of Pharaoh (xii. 18); and Abraham's

reply, ver. 11, resembles i. 12.  The representation of

the moral character of the people (ver. 11) corresponds

with xv. 16.  There is no discrepancy between ver. 12

and xi. 29 (J) or 31 (P).  As Abraham's wife, Sarah was

Terah's daughter-in-law; the mention of the fact that she

was also his daughter was purposely reserved for this

place, that the difficulty might not be solved before it

had arisen.  "God caused me to wander" (ver. 13) cor-

responds precisely with xii. 1, the injunction to go to a

land not yet disclosed.  Abraham's intercession (ver.17)

for Abimelech is like that for Sodom (xviii. 23 sqq.).

     The transaction here recored also falls precisely into

line with both the antecedent and subsequent history

of Abraham, which is just 4 continued succession of tri-

als for testing and enhancing his faith in the promise of

God, increasing in intensity until the climax is reached,

and a period put to them all in ch. xxii.  And it fits ex-

actly into the situation, coming as it does after the defi-

nite promise of xvii. 19, 21 and its gracious renewal at

that visit of unequalled condescension (xviii. 10), but be-

fore the conception and birth of the promised child (xxi.

2).  All is now put in peril by the threatened loss of Sarah,

which yet was averted by immediate divine interference.

This was one more step in that discipline with which the

patriarch's life was filled, and that experience of almighty

guardianship by which he was trained to implicit confi-

dence in, and obedience to, the word of a covenant-keep-

ing God, and thus fitted for the unique position of the


ABRAHAM IN GERAR (CH XX.)             257

father of the faithful and the head of the chosen race

(xviii. 18, 19).

     The contention that ch. xx. requires more time than

can be allowed in the interval between ch. xviii. and xxi.

rests upon a misinterpretation of vs. 17, 18, as though

the infliction there spoken of was sterility, which could

only become apparent after the lapse of a considerable pe-

riod.  But Abimelech needed to be healed as well as his

wife and maid-servants, and he had thus been hindered

from approaching Sarah (ver. 6).  The affection accord-

ingly was one that prevented sexual intercourse, and so

was an obstacle to conception and birth.1

     1 Ilgen (Urkunden, p. 413) infers that Sarah must have remained in

Abimelech's palace at least two years.  And Vater adds that room can-

not be found before ch. xxi. for all that took place in ch. xviii.-xx.  To

this latter suggestion Ewald very properly replies "that the author no-

where says that the affair of Lot's daughters (xix. 29-38) took place at

this time; he merely attaches it to the story of Sodom, as that was a

convenient place."  His treatment of the occurrence at Gerar in the

same connection is so admirable that it may be repeated here.  I quote

from his maiden publication (Die Komposition der Genesis kritisch un-

tersucht. 1823, p. 228 sqq.).  "Abraham is still (i.e., in ch. xix.) at the

oaks of Mamre, as the writer had first stated (xiii. 18), and then referred

back to this statement (xiv. 13, and xviii. 1).  Now he removes to Ge-

rar, and although the expression from thence' (xx. 1) does not de-

fine the starting-point of his journey, it refers to what preceded, and the

direction from Mamre to Gerar is so plainly indicated by the added

word 'the south,' that it is an adequate substitute for the name 'oaks

of Mamre.'  Abraham says of his wife at the outset 'she is my sister'

(ver. 2).  In and of itself this is quite unintelligible; and a Hebrew

narrator would certainly have told this more plainly, if he had not on

a like occasion stated in more detail what moved Abraham to it (xii. 11-

13).  Was it necessary now to repeat this here?  The rapidity with

which he hastens on to the fact itself shows what he presupposes in

the reader.  But while in the first event of the kind (ch. xii.), in Egypt,

the narrator briefly mentions Pharaoh's gifts and plagues, he sets forth

in more detail the cause of Abraham's conduct.  The reader might cer-

tainly be surprised that the same thing could happen twice to Abraham

The narrator is conscious of this; and in order to remove every doubt

of this sort, which might so easily arise, he lets Abraham clear up the


258           THE GENERATIONS OF TERAH

 

      The identity of language, the intimate connection of

this passage with the context in which it stands, and the

direct allusions to previous portions of the narrative

demonstrate that this chapter cannot belong to a distinct

and independent document, but is a continuation of the

preceding.  And the fact that Elohim in an ordinary

historical narrative is associated with precisely the same

style and diction that is found in Jehovah passages an-

nuls the alleged marks of discrimination urged by critics

in previous portions of Genesis, which are thus shown

to be due to a difference, not of writer but of theme.

This chapter not only affords no argument for a third

document E, but renders decisive testimony against it,

and against the hypothesis of documents in general.

     Elohim is used throughout this chapter because Abim-

elech, who is prominent in it is a Gentile.  It is no

objection to this that Abimelech uses the name "Je-

hovah" in speaking to Isaac (xxvi. 28, 29); for he there

means specifically Isaac's God, who had so signally

blessed him; just as in Ex. xviii., although Elohim is

prevailingly used in describing Jethro's visit to Moses,

 

puzzle in what he says to Abimelech (vs. 11-13).   Thus the narrator

himself meets every objection that could be made, and by the words

'when God caused me to wander from my father's house' (ver. 13),

he looks back so plainly over all thus far related, and at the same time

indicates so exactly the time when he first thought of passing his wife

off as his sister everywhere in foreign lands, that this can only be ex-

plained from the previous narrative in ch. xii.  Moreover, the circum-

stances are different in the two narratives. Here Abimelech makes

Abraham a variety of presents after he understood the affair; there

Pharaoh before he understood it. Here God himself appears, there he

simply punishes.  Here Abraham is called a prophet (ver. 7), as he

could not have been at once denominated when God had but just called

him.  The circumstances, the issue, and the description differ in many

respects, and thus attest that this story is quite distinct from the former

one."  In a foot-note Ewald makes light of the objection from Sarah's

age, and appeals to similar instances, which I have no means of verifying.


ABRAHAM IN GERAR (CH. XX.)            259

 

Jehovah is employed in vs. 911, where Jethro refers

specifically to the God of Israel in distinction from all

other gods.  And in the book of Jonah the mariners,

who had vainly cried each to his god to quell the

storm (i. 5), turned at length to the God of Jonah and

prayed to and worshipped Jehovah (vs. 14, 16).  Elohim

is construed as a plural in xx. 3, in accommodation to

pagan ideas and forms of speech and not as a character-

istic of E; cf. Ex. xxxii. 4; 1 Sam. iv. 8; for in passages

assigned to E the same construction ordinarily prevails

as is usual elsewhere.  The plural is used in Gen. xxxv. 7

because a vision of both God and angels is referred to;

Ex. xxii. 8 (E. V., ver. 9) is in a code of laws, which in

the opinion of the critics was not written by E, but copied

by him into his document; Deut. v. 23 (E. V. ver. 26) is

referred to D; and in Josh. xxiv. 19 the plural construc-

tion of Elohim occurs in conjunction with the name Je-

hovah.  The use of this construction warrants no imputa-

tion upon the strictness of the monotheism of E; for like

constructions occur in the most rigorously monotheistic

contexts, e.g., Deut. v. 23 (26); 12 Sam. vii. 22, 23; Jer.

xxiii. 36; cf. in P, Gen. i. 26, and in J, xi. 7.

     "Jehovah" in xx. 18 is not traceable to a different

writer, whether J (Knobel, Kayser) or R, as Hupfeld and

most critics assume.  It is Jehovah's interference on

behalf of Abraham's wife that is there described.  The

name is, therefore, strictly appropriate.

 

MARKS OF E

 

      1.  hmAxA maid-servant ( ver. 17) occurs besides in pas-

sages referred to E (xxi. 10, 1, 13; xxx. 3; xxxi. 33;

Ex. ii. 5); in the fourth commandment (Ex. xx. 10) and

in the Covenant Code, suppose by the critics not to

be the work of E (Ex. xxi. 7, 2 , 26, 27, 32; xxiii. 12);


260           THE GENERATIONS OF TERAH

 

also in P (Lev. xxv. 6, 44 bis); and several times in

Deuteronomy.  Notwithstanding the fact that this word

is by no means peculiar to E, it is claimed that E uses it

instead of  hHApwi which is employed by J and P.  But

hhAp;wi occurs in E (Gen. xx. 14; xxx. 18), and it is only

by the questionable device of cutting a clause out of an

E context and assigning it to P or J, that the admission

is escaped that E uses it also in xxix. 24, 29; xxx. 4, 7.

Both words occur in this chapter, and are discriminat-

ingly used.  hmAxA maid-servant, as a concubine of Abime-

lech (ver. 17), is clearly distinguished from hhAp;wi woman-

servant, given for bond-service to Abraham (ver. 14).

That the former is a less servile term than the latter

plainly appears also from 1 Sam. xxv. 41. This distinc-

tion is clearly stated by Ilgen (p. 399), who renders them

respectively "maid" and "slave."  The assertion that

tHopAw; (ver. 14) is a textual error, or that the clause "men-

servants and women-servants" is an addition by R, is

altogether groundless.

     2. bbAle (for ble) heart (vs. 5, 6); besides in E (xxxi. 26;

Ex. xiv. 5; Josh. xiv. .7; xxiv. 23); in J (Lev. xix. 17,

xxvi. 36, 41, so Dill.; Num. xv. 39; Josh. vii. 5); D

(Josh. v.1; ~xii. 5; xxiii. 14); Rd (Josh. ii.11).

     3. ll.ePat;hi  to pray (vs. 7, 17); besides in Hexateuch,

only Num. xi. 2; xxi. 7 E; Deut. ix. 20, 26 D.

     4. MOlHE dream (vs. 3, 6); besides in E (xxxi. 10, 11,

24; xxxvii. 5, 6, 8, 9 bis, 10, 19, 20 ; xl. 5 bis, 8, 9 bis,

16; xli. 7, 8, 11 bis, 12, 15 bis, 17, 22, 25, 26, 32; xlii.

9) ; in J (Num. xii. 6; so Dillmann).  The occurrence of

Elohim in connection with the mention of dreams is due

not to the peculiarity of a writer (E), but to the nature

of the case.  No dreams are mentioned in the Hexa-

teuch, but those which are prophetic.  When God re-

vealed himself to those not of the chosen race, of course

Elohim and not Jehovah would be used, and the method


ABRAHAM IN GERAR (CH. XX.)            261

 

was uniformly by dreams, as the lowest form of divine

communication; thus to Abimelech (xx. 3, 6); Laban

(xxxi. 24); the butler and bake of Pharaoh (xl. 5 sqq.);

and Pharaoh himself (xli. 1 sq.).  So also to Jacob,

when on the point of leaving Canaan for Paddan-aram

(xxviii. 12); or for Egypt (xlvi.); and in Paddan-aram

(xxxi. 11); and to Joseph in his childhood (xxxvii. 5

sqq.).  Elohim does not occur in the narrative of Jo-

seph's dreams; nevertheless these are by the critics re-

ferred to E under the rule that all dreams must be given

to E, a rule which sufficiently explains why no dreams

are to be found in J.  But J likewise speaks of Jehovah

revealing himself to Isaac at night (xxvi. 24); to Jacob

in his sleep (xxviii. 16); and similarly to Abram (xv. 1,

12, 13).  The futility of the critical attempts to refer

these communications made to Abram to E and R, has

already been shown.  The revelation to Abram (xv. 1) is

called a vision, a higher form of divine communication

than a dream, just as that to Jacob (xlvi. 2) is called by

E.  That no divine dreams are granted to Gentiles in J

paragraphs is for the sufficient reason that Elohim is

necessarily used in such a connection.  If God speaks

directly to men in J, so he does in E to Abraham (xxi.

12; xxii. 1); and to Jacob (xxxv. 1), without its being

said that it was in a dream.  In P, according to the di-

vision made by the critics, God reveals himself but twice

in the entire patriarchal period--once to Abraham (ch.

xvii.), and once to Jacob (xxxv. 9), in spite of the explicit

mention made (Ex. ii. 24; vi. 3 P) that he had appeared

to Isaac and covenanted with him; which is a positive

proof that their division is at fault.  It has been said

that according to E God appears neither formally nor

visibly, but only in dreams.  And yet, if we may believe

Dillmann, it is E who records God's wrestling with Jacob

(xxxii. 24-31).  And he adds that.  Wellhausen's "argu-


262           THE GENERATIONS 0F TERAH

 

ments to the contrary prove nothing or rest on mere

postulates."

     5. lx, rmaxA (ver. 2), or l; rmaxA (ver. 13) say concerning. No

other example is adduced from the Hexateuch.  In Num.

xxiii. 23, referred to in Ewald's "Hebrew Grammar," §

217, c, the expression has not this sense, and is besides

attributed by Wellhausen to J.

     6.  NOyq.Ani innocency (ver. 5); nowhere else in the Hexa-

teuch.

 

BIRTH OF ISAAC AND DISMISSAL OF ISHMAEL

(CH. XXI. 1-21)

CRITICAL PERPLEXITY

     The opening verses of this chapter have given some

trouble to the critics, and have been very variously ap-

portioned.  Astruc and Eichhorn were content to follow

the indications of the divine names throughout, and so

assigned the first verse and the last two verses of the

chapter to J, and all the rest to P.  As, however, ver. 1

is intimately related to ver. 2, Gramberg assigned it also

to P, assuming that "Jehovah" in each clause had orig-

inally been "Elohim," and that the verse was an apt

specimen of P's diffuseness.  Knobel separated the two

clauses of ver. 1, and gave the first to J, being thus able

to retain the Jehovah of that clause, while contending

that in the second clause it had been substituted for

Elohim; P's portion of the chapter was limited by him

to vs. 1b-5, all the remainder being transferred to J,

who here, as in ch. xx., was supposed to have made use

of an earlier source characterized by its employment of

Elohim.  Hupfeld converted this earlier source into an

independent document E, assigning to it vs. 6, 9-32, and

giving vs. 7, 8, to J.  Noldeke pointed out that vynAquz;li in

his old age, ver. 2 (P) was identical with the expression

in ver. 7 (J), and that consequently it must have been


BIRTH OF ISAAC, ETC. (CH. XXI. 1-21)         263

 

inserted there by R.  But neither is hrAhA conceived re-

garded as a word belonging to P; hence Wellhausen in-

sisted on limiting P's portion of the chapter to vs. 2b-5,

and giving ver. 1 to R, who thus effected the transition

from the subject of the preceding chapter to the account

of the birth of Isaac.  The consequence of this is that

the paragraph referred to P begins in the middle of a

sentence, and that J does not record the birth of Isaac

at all.  Dillmann, in the last edition of his Genesis, seeks

to remedy these incongruities b the artificial process of

splitting the first and second verses in two, and uniting

their alternate clauses, thus giving to J vs. la, 2a, 7; to

P 1b, 2b-5; and to E vs. 6, 8- 21.  Budde 1 carries the

splitting process still further by dividing ver. 6 in two,

and transposing its second clause to the end of ver. 7.

But even thus he lags behind Ilgen in the work of dis-

integration, who long ago divided ver. 7 as well as ver. 6

between J and E.  But in no one of these methods of

partition does E make mention of the birth of Isaac. 

Boehmer endeavors to relieve this difficulty, and to allow

each document a share in this announcement 2 by assign-

ing to J vs. 1, 2b, 7; to P vs. 2a, c, 4, 5; and to E vs. 3,

6, 8. 

     But all this critical toil is as fruitless as it is unneces-

sary.  The whole passage is so closely bound together as

neither to require nor to permit partition.  "Jehovah"

in each clause of ver. 1 forbids the assignment of both or

either to an Elohist writer without an arbitrary change

of text, which, instead of contributing to the support of

the hypothesis, is an inference from the hypothesis. 

Moreover, this verse is not a doublet, as the critics claim,

suggestive of two distinct sources.  It is no unmeaning

 

     1Urgeschichte, pp. 215, 224.

     2Ilgen accomplished the same thing after a fashion by giving E ver.

la, J 1b, and P ver. 2.


264           THE GENERATIONS OF TERAH

 

repetition, but an emphatic asseveration, in which the

second clause is an advance upon the first.  It is first

stated that Jehovah visited Sarah as he had said (see

xviii. 10); then the purpose for which he visited her is

added, viz., to fulfil the promise previously given. The

mention of a divine visitation is usually followed by an

explicit statement of its design; so Gen. 1. 24; Ex. iii.

16, 17; xxxii. 34; and in these cases no one suspects dif-

ferent writers.  Delitzsch remarks that the structure of

ver. 1 is identical with that of ii. 5a.

      Wellhausen denies that the author of ch. xviii. could

have had any share in this account of Isaac's birth, be-

cause according to xviii. 10, 14, Jehovah promised to re-

visit Sarah in Hebron; but the fact is that no locality

is mentioned there.  Dillmann insists that according to

both J and P Isaac must have been born in Hebron, as

they knew nothing of the journey to the south in ch.

xx. (E); a discrepancy which, like most of those discov-

ered by the critics, is of their own manufacture, and does

not exist in the text as it lies before us.

     The critics are here in a dilemma which has perplexed

them not a little.  If ver. 2a is given to P as by Dillmann

(2nd), J makes no mention of Isaac's birth, which is the

event to which every promise from ch. xii. onward had

pointed, and for which all the history of Abraham up to

this time had been preparatory.  If it is given to J as by

Dillmann (3rd), P goes on to speak of the naming of the

child and his circumcision without having told of his birth.

And even if "Jehovah" in ver. 1b be changed to "Elohim"

to accommodate the critics, and this be given to P, he

still merely says that God fulfilled his promise to Sarah

without saying what that promise was.  It is easy to say

that Isaac's birth was mentioned in both documents, but

R has only preserved one account of it.  But there is no

proof that such a duplicate statement ever existed. The


THE BIRTH OF ISAAC, ETC. (CH. XXI. 1-21)             265

 

critics' assertion that it did brings no support to their

hypothesis, for it is itself unsupported, and is a mere in-

ference from the hypothesis which it is adduced to sus-

tain.  And it is an inference which imputes the most

extraordinary and unaccountable inconsistency to the re-

dactor.  In ver. 1 he is supposed to have brought

together two clauses identical in signification, one or the

other of which is therefore quite superfluous, because he

found them in different documents and felt bound to re-

tain them.  He retains xix. 29 from P, though in the

opinion of the critics it adds nothing to what he had al-

ready related in full from J.  He records Noah's entry

into the ark twice, once from J and then from P, thus

overloading his narrative in these and other conspicuous

instances with identical repetitions for no other reason

than because the same thing was recorded in each of his

sources.  Why does he not do the same in this matter

which is evidently regarded in both documents as of the

greatest moment?

     "Sarah bore a son at the set time of which God had

spoken to him" (ver. 2) is a plain allusion to xvii. 19a,

21; the name Isaac (ver. 3) to xvii. 19; his being circum-

cised the eighth day (ver. 4) to xvii. 12; the age of Abra-

ham (ver. 5) to xvii. 1, 24. The repetition of "Sarah"

four times in vs. 1-3, and the reiteration of the statement

that she was the mother of the child are not due to

the diffuse style of the writer, but to the emphasis laid

upon the fact, as in ch. xvii.  The name "Elohim" (vs.

2, 4, 6) is adopted from ch. xvii., which is so prominently

referred to.  The promise was made and was now ful-

filled by Jehovah in the character of God Almighty (xvii.

1); the event was, and was understood by both Abraham

and Sarah to be, not the product of natural causes, but

of divine omnipotent intervention.

      The contention that ver. 6 contains a new explanation


266           THE GENERATIONS OF TERAH

 

of the name of Isaac, or as Ilgen and Budde will have it,

two separate explanations of it, differing from those in

xvii. 17 P and xviii. 12 J, and that it must on this ac-

count be referred to a third writer, E, is unfounded. 

These several allusions to he significance of the name

are entirely harmonious and are not suggestive of a di-

versity of writers.  Abraham's and Sarah's laugh of in-

credulity is exchanged for a laugh of joy.  Nor does the

additional utterance of Sarah (ver. 7), though distinct

from the preceding (ver. 6), and separately introduced by

the words "And she said," require or justify the as-

sumption that this is from a other document any more

than the three utterances of the angel of Jehovah to

Hagar (xvi. 9-11), which few of the critics think of sun-

dering.

 

DIVISION  IMPOSSIBLE

 

     Hupfeld claims that the narrative of the expulsion of

Hagar and Ishmael (vs. 9-21), which is assigned to E,

stands in no relation to the account of Isaac's birth,

which he divides between J an P.  But besides the ob-

vious intimate connection between the two events, the

narratives are bound together by ver. 8, which Hupfeld

correctly attaches to what precedes as its proper se-

quence, and other critics with equal propriety attach to

what follows as indicating its occasion.  It was at the

feast to celebrate the weaning of Isaac that Ishmael

made himself so obnoxious as t be sent away.

     The critics allege that vs. 8-2 is a variant of xvi. 4-14

by a different writer, but without the slightest reason.

The two events are quite distinct, and each is appropriate

in its place.  In ch. xvi. Hagar I was treated harshly be-

cause of her contemptuous behavior toward her mistress

before the birth of Ishmael, and ran away of her own

accord, but was sent back by an angel.  In this place


THE BIRTH OF ISAAC, ETC. (CH. XXI. 1-21)               267

 

Hagar and Ishmael were finally dismissed by Abraham,

and an angel appeared to succor them in their distress.

That "Jehovah" is used throughout the former passage,

and "Elohim" in this, is due not to a difference of

writers but of situation.  There Hagar was regarded as a

member of Abraham's household, and as such still under

Jehovah's protection.  Here she and Ishmael are finally

separated from the patriarch and his family, and are

henceforth disconnected from the chosen race.  Elohim

is, therefore, used with Ishmael as with Lot after he was

finally cut off from proximity to, and all connection with,

Abraham (xix. 29 sq q. ).

     The attempt to create a discrepancy in respect to the

age of Ishmael is not successful.  It is claimed that

while Ishmael, according to xvi. 16; xxi. 5, was at least

sixteen years old, he is in this narrative represented as

a young child needing to be carried.  Dillmann effects

this result by accepting the erroneous rendering of ver.

14 by the LXX. in place of the Hebrew text, as Ilgen

had done before him, and reading "put the child on her

shoulder," which, according to the text as it stands, was

not done.  This, as Jerome long since remarked, would

bring this verse into variance with ver. 18, where Hagar

is bidden to lift up the sick boy and hold him with her

hand.  Ex quo manifestum est, eum qui tenetur non oneri

matri fuisse, sed comitem.  To hold him by the hand is

a very different thing from carrying him.

     It is also inconsistent with vet. 9, where qHecam; cannot

denote the innocent laughter of a young child.  It is in-

conceivable that the writer could have intended to charge

Sarah with being so seriously provoked by such a cause.

It must mean "mocking," and was so understood (Gal.

iv. 29); but this is the act of a boy of some age.  See

above, No Discrepancies, No.8, page 166.

     Vater remarks upon this passage, "We have no reason


268                    THE GENERATIONS OF TERAH

 

indeed to presuppose a connection in the accounts of dif-

ferent fragments, but neither have we any reason to seek

contradictions where there are none."  The fragment

hypothesis, in the interest of which Vater wrote, is now

universally abandoned in consequence of the abundant

proofs of a close connection between all parts of the

Pentateuch, which it persistently denied.  But the preva-

lent disposition of the divisive critics" to seek contradic-

tions where there are none," in order to justify their as-

sumption of different documents is really destructive of

their own hypothesis; for it imputes an incredible blind-

ness to the redactor who could combine such glaring

contradictions in what he offers to his readers as a con-

sistent and credible history.

     In ver. 16 Hagar is said to have lifted up her voice and

wept.  Whereupon it is immediately added (ver. 17),

And God heard the voice of the lad.  This has been re-

garded as an incongruity, implying a diversity of writers

(Knobel), or an error in the text (LXX., the child lifted

up his voice and wept).  But every writer can presume

upon the intelligence of his readers to supply what is so

evident as not to require mention.  The cries of the child

were natural under the circumstances, and are here im-

plied, though not expressly stated.  And as Dillmann

suggests, the repetition of the words, "she sat over against

him" (ver. 16b), can only be, for the purpose of intro-

ducing a clause of which Hagar is the subject.

    Dillmann observes that the name of the child is not

mentioned throughout the paragraph (vs. 9-21), and con-

jectures that E must have said after vs. 17, 18, that the

child was called Ishmael God hears, because God had

then heard his voice; and that R omitted it.  It is re-

markable how often the divisive hypothesis leads the

critics to the belief that something ought to be in the

text which is not there.  There has been no omission


   THE BIRTH OF ISAAC, ETC. (CH. XXI. 1-21)      269

 

here.  The name does not occur in vs. 19-21 any more

than in the preceding verses.  The naming of the child

and the reason of it had already been stated (xvi. 11, 15);

and the allusion to its significat on (xxi. 17), like that in

xvii. 20, is suggestive not of different writers but rather

of all emanating from one common source.

 

MARKS OF P

     Dillmann assigns to P, vs. 1b, 2b-5, "on account of the

back reference of vs. 2b and 4 to ch. xvii.," which is freely

admitted; "the statement of age, ver. 4," but see ch. xii.

1-9,  Marks of P No. (5); "the diffuseness, ver. 3, "there

is here, however, no needless superfluity of words, but

only emphatic repetition, as above explained, and but

one instance of alleged characteristic diction, viz.:

      1. "The form txam; ver. 5, " the construct state of  hxAme

a hundred.  The fact is that both forms of this numeral

occur repeatedly in passages assigned to P, to which, as

a rule, statements of age and enumerations are attributed.

This number occurs in J but twice, vi. 3 (120 years), xxvi.

12 (100 measures), and in E of but three things, Joseph's

age, I. 22, 26 (110 years), Joshua's age, Josh. xxiv. 29

(110 years), and the price of a field at Shechem, Gen.

xxxiii. 19; Josh. xxiv. 32 (100 kesitas); in each of these

cases the absolute form hxAme chances to be used.  But

the same form is also found in like cases in P, e.g., Gen.

xvii. 17 (100 years); xxiii. 1 (12 years); Deut. xxxiv. 7

(120 years), and in a large proportion of those instances

in which the numeral is attached to weights or measures.

There is not the slightest reason, therefore, for assuming

a diversity of usage in respect to this word.

 

MARKS OF J

     Dillmann says, "J, too, as is natural, narrated the birth

of Isaac in what he wrote, but R has adopted nothing


270           THE GENERATIONS OF TERAH

 

from his account, except vs. la, 2a, 7; at least it is quite

inconceivable that ver. 1a could have been added along-

side of 1b by R of his own motion and without finding it

in J; in vs, 2b and 7 vynAquz;li in his old age, points to J,

and ver. 7 is a doublet of ver. 6."  He also urges the

back reference in ver. 1a to xviii. 10 sqq. (which is not

disputed), and that dqaPA visited is decisive against the au-

thorship of P, who says instead  rkazA  remembered.

    But it has been shown above that there is no super-

fluous repetition in ver. 1; and that there is no reason

for assuming that vs. 6 and 7 are by different writers.

And the words here adduced supply no argument for

critical partition.

     1.  dqaPA visited (ver., 1), occurs in this sense besides in

E (1. 24, 25; Ex, iii, 16; iv. 31; xiii. 19; xx. 5; Num.

xvi. 29); in R (Num. xiv, 18); in J (Ex, xxxii. 34; xxxiv.

7; and, according to Dillmann, Lev. xviii, 25).  It is

not easy to see on what grounds this last verse is denied

to P.  It stands in what he considers a mixed passage of

J and P, and between two verses which he gives to P,

and why it is separated from them does not appear.

And rkazA remembered (said of God), is not an expression

peculiar to P.  It occurs in verses attributed to P (Gen.

viii. 1 ; ix. 15, 16 ; xix. 29 ; xxx. 22; Ex, n. 24; vi. 5); but

also in J (Ex, xxxii. 13; Lev. xxvi. 42, 45, so Dillmann).

And in Gen, xxx, 22 the clause containing it is cut out of

a J and E connection on account of this word alone.

    2. Myniquz; old age (vs. 2, 7), occurs but twice besides,

viz., xliv. 20 J, and xxxvii. 3, about which critics are di-

vided:  Knobel gives it to P; Kuenen and Wellhausen

to E; and Dillmann to J.

 

MARKS OF E

      To E is assigned vs. 6, 8-21, and it is contended that

"in spite of Elohim this is not from P, whom the ap-


   THE BIRTH OF ISAAC, ETC. (CH. XXI. 1-21)      271

 

appearance of the divine angel (ver. 17) does not suit." The

reason of the absence of angels from P is that the critical

lines of partition exclude this document from the body of

the narrative, and the occurrence of the word 'angel' in a

paragraph is held to be sufficient to prove that it is not

from P.  "Nor the explanation of the name of Isaac;"

but this has already been shown to be consistent with

that of ch. xvii.  "Nor the sending away of Hagar and

Ishmael;" it is alleged that this is inconsistent with the

presence of Ishmael at his father's burial (xxv. 9 P).

But it is manifest that he might easily return on such an

occasion and for such a purpose.  It is besides expressly

stated in that immediate connection (xxv. 6) that all the

sons of Abraham's concubines were thus dismissed dur-

ing his lifetime.  And whatever disposition the critics

may choose to make of this verse, the redactor must

have thought it to be in harmony with the statement im-

mediately after, that "his sons Isaac and Ishmael buried

him."  "Nor the age of Ishmael at the time;" but it

has been shown that there is no discrepancy in regard

to it.  "Expressions like God was with him (ver. 20),

hearken unto the voice of (ver. 12), rose up early in the

morning (ver. 14), it was grievous in his eyes (vs. 11, 12),

wreGe cast out (ver. 10),  dl,y, child (vs. 8, 14 sqq.), are for-

eign to P."  The simple explanation of the absence of

these and other familiar words and phrases from P is

that only the most stinted share in the narrative por-

tion of the Pentateuch is accorded to P, while the great

bulk of it is divided between J and E.  And these

expressions are as freely used in J as in E.  They

are not the peculiar characteristic of anyone writer, but

are the common possession of all who use the lan-

guage.

     1. God was with him (ver. 20); in J (xxvi. 24, 28;

xxviii. 15; xxxix. 2, 21).


 272          THE GENERATIONS OF TERAH

 

      2. lOqB; fmawA hearken unto the voice of (ver. 12); in J

(xxvii. 8, 43; Ex. iv. 1 ; Num. xxi. 3).

     3. rq,BoBa Mykiw;hi rose up early in the morning (ver. 14).

See ch. xviii. 1-xix. 28, Marks of J, No. 26.

     4. yneyfeB; ffarA to be grievous in the eyes (vs. 11, 12); in

J (xxxviii. 7, 10; xlviii. 17; Num. xxii. 34; xxxii. 13);

and once in P (Gen. xxviii. 8).

     5. wreGe  cast out (ver. 10); in J (iii. 24; iv. 14; Ex. ii.

17; xii. 39; xxxiv. 11; Lev. xxi. 7, 14 (so Dillmann);

Num. xxii. 11).

     6. dl,y, child (vs. 8, 14 sqq.); in J (iv. 23; xxxii. 23,

E. V. ver. 22; xxxiii. 1 sqq.; xliv. 20).  It is noticeable

that dl,y, child, and  rfana lad, are here used interchangea-

bly of Ishmael; the former, vs. 14, 15, 16; the latter, vs.

12, 17 bis, 18, 19, 20.  Knobel regarded the former as

the language of J, and the latter as that of the older

source from which he supposed him to have drawn this

narrative.  On the assumption of this double authorship

he likewise explained the twofold mention of Ishmael's

abode in vs. 20 and 21.  Other critics refer the whole of

vs. 8-21 to E, and thus admit that the use of two differ-

ent terms to express the same thing is not necessarily an

indication of different writers.  The doublet in vs. 20,

21, is also passed over in silence as void of significance.1

It is argued that this paragraph must be referred to an

author distinct from J on account of "the divine name;"

but it has been shown that the employment of Elohim

here accords with biblical usage. "The variant explana-

tion of the name of Isaac, ver. 6;" but this has been

shown to be in harmony with xviii. 12, 1.3, as well as

xvii. 17, 19. "And above all, that vs. 9-21 is a variant

of the story about Hagar and Ishmael told by J in ch.

     1 Hupfeld (Quellen, p. 30) doubtfully conjectures that ver. 21 belongs

to P, and has been transferred by R from its original position after xxv.

12.  I am not aware that any other critic has adopted this view.


ABRAHAM AT BEERSHEBA (CH. XXI. 22-34)      273

 

xvi.;" but this is not the case; they are distinct occur-

rences.  The additional proofs offered for its reference

to a writer E, distinct from J an I P, are equally nugatory.

These are:

     7. "The locality in the Neghebh (South), cf. xx. 1;"

but ver. 33 J, Abraham is in that region, of which the

paragraphs assigned to E afford the only explanation.

     8. tm,He bottle vs. 14, 15, 19; nowhere else in the Hexa-

teuch; but once besides in the Old Testament.

     9.  hHAFA to shoot (ver.16); nowhere else in the Old Tes-

tament.

     10.  tw,q, hbero  archer (ver. 20); nowhere else in the Old

Testament.  This is, moreover, a needless departure both

from the Massoretic points and the usual meaning of the

words.  The text has tw.Aqa hb,ro as he grew up, an archer.

     11. hmAxA maid-servant (vs. 10, 12, 13).  See ch. xx.,

Marks of E, No.1.  Hagar, who had been Sarah's bond-

maid, hHap;wi, is now, as Abraham's concubine, regarded as

in a less servile position, and is hence called an hmAxA.

See Diction of ch. xx., No. 14.

     12. yOgl; MUW, make a nation (vs. 13, 18) ; only besides in

the Hexateuch xlvi. 3, referred by Dillmann to E, but by

Kautzsch to R; the same construction occurs in J xlvii.

26, qHol; MUW make a statute.

     13. qHer;ha afar off (ver. 16); also in J (Ex. viii.. 24, E.

V. ver. 28).

      14.  hdoOx lfa on account of (ver. 11); also in J (xxvi.

32); in Josh. xiv. 6 it occurs in the same clause with an

expression of P; apart from Gen. xxi. it occurs in but

three passages that are referred to E (Ex. xviii. 8; Num.

xii. 1; xiii. 24).

 

ABRAHAM AT BEERSHEBA (CR. XXI. 22-34)

     This paragraph records the covenant between Abime-

lech and Abraham at Beersheba.  Hupfeld here gives vs.


274           THE GENERATIONS OF TERAH

 

22-32 to E, and vs. 33, 34 t J, because of Elohim in vs.

22, 23, and Jehovah in ver. 33.  But ver. 33 cannot be

separated from what precedes; for the subject of the

verbs in this verse is not expressed and must be derived

from the foregoing verses, and Abraham's presence in

Beersheba is not explained by anything that has pre-

ceded in J, but only by the antecedent narrative, which

is attributed to a different document.  Kayser seeks to

evade these difficulties by assuming that E's narrative

was inserted by J in his document, to which he then at-

taches vs. 33, 34.  But this has found no favor with other

critics, because it annuls their chief argument for a writer

E in this passage distinct from J, viz., that derived from

the alleged J parallel in xxvi. 26-33.  Wellhausen tries

to compass the same end in a different way, but one

equally ineffectual.  He gives ver. 33 to E; but this

makes it necessary for him to alter the text by expunging

the name "Jehovah," and even then the phrase "call on

the name" of God remains, which is a stereotype J ex-

pression.  Hupfeld insists that ver. 34 contradicts ver.

32, and cannot, therefore, be assigned to the same author.

In ver. 34 Beersheba was in the land of the Philistines;

in ver. 32 it was not.  He struggles to overcome the

difficulties of the situation by still another method, that

of transposing the text.  He transfers xxii. 19b, "And

Abraham dwelt," or, as he renders it, "settled in Beer-

sheba," to this place, thus according for J's speaking

of him as in this locality.  He then transposes ver. 33

with ver. 34, and so finds a subject for the verbs in

the former.  The arbitrary character of these changes of

the text, for which no reason can be given except the ex-

igencies of the hypothesis, sufficiently condemns them.

     Wellhausen fancies that he discovers a discrepancy

between ver. 22 and ver. 32b, in virtue of which he

claims that the latter cannot be by the author of the pre-


ABRAHAM AT BEERSHEEA (CH. XXI. 22-34)      275

 

ceding narrative, but must be attributed to R.  In ver.

32b Abimelech dwelt at some distance from Abraham;

in ver. 22 they lived presumably in the same place, for

they held an interview without anything being said of

Abimelech's having come away from home for this pur-

pose.  As if the reader had not already been informed

(xx. 2) that the royal residence was at Gerar, while this

transaction is expressly said to have taken place at Beer-

sheba (ver. 31).  And in numberless instances facts are

implied without being expressly mentioned.  God healed

Abimelech and his wife and his maid-servants (xx. 17),

though it had not been previously stated that they were

sick.  God heard the voice of Ishmael (xxi. 17), though

it had not been before said that he had made a sound.

It is implied (ver. 25), though not explicitly declared,

that Abimelech restored the well to Abraham which his

servants had violently taken away.

     Dillmann gives both ver. 32b and ver. 34 to R, thus

disregarding Hupfeld's notion that they are mutually in-

consistent and must be referred to distinct sources.  The

occurrence of the expression "land of the Philistines"

in these verses, which is not found before in ch. xx. or

xxi., is no reason for sundering them from the preceding

narrative; for Gerar, where Abimelech resided, and of

which he was king (xx. 2), was a Philistine city (xxvi. 1).

It was quite natural, therefore, to speak of Abimelech's

return to Gerar as a return to the land of the Philistines.

And as Beersheba lay in the same region it could also

be described as in the land of the Philistines.

     Dillmann had a more controlling reason, however, than

these superficial trifles, for referring ver. 34 to R.  It

is evidently preparatory for ch. xxii.  Abraham's long

sojourn there explains how Isaac, whose birth is recorded

xxi. 2, could be spoken of as he is in xxii. 6.  But it

would conflict with the hypothesis to allow a verse of


276           THE GENERATIONS OF TERAH

 

J to be introductory to a narrative of E.  Hence it is

cut out of its connection and attributed to R.  But the

actual and obvious fact is that this verse is a link of con-

nection, binding together what precedes and what follows

as the product of the same pen.

     The divine names in this paragraph are in strict ac-

cordance with ordinary Bible usage, and supply no rea-

son for suspecting a diversity of documents.  Thus we

find Elohim in the interview with the Gentile king,

Abimelech; but when Abraham offers worship he calls

on the name of Jehovah.

 

                                  MARKS OF E

 

     It is alleged that the diction is not that of P, which,

considering the slight amount of narrative given to that

document, is not surprising. But the words adduced in

proof are all found in J.

      1. ds,H, hWAfA show kindness (ver. 23). See ch. xviii., xix.,

Marks of J, No. 29.

      2. tyriB; traKA make a covenant (vs. 27, 32).  See ch. vi.-

ix., Marks of P, No. 16.

      3. rUbfEBa in order that (ver. 30); in J (iii. 17; viii. 21;

xii. 13, 16; xviii. 26, 29, 31, 32; xxvi. 24; xlvi. 34; Ex. xiii.

8); in E (Ex. xix. 9); JE (Gen. xxvii. 4,10, 19, 31; Ex. xx.

20 bis); R (Ex. ix. 14, 16 bis).  See ch. vi.-ix., Marks of

J, No.6; ch. xii. 10-20, Marks of J; No.5.

      4. yTil;Bi except (ver. 26).  See ch. xviii., xix., Marks of J,

No. 14.

      5. hn.Ahe here (ver. 23); in J (xlv. 5, 13; Josh. viii. 20);

in E (Gen. xlii. 15; xlv. 8; Josh. xviii. 6); JE (Josh. ii.

2; ill. 9; R (Gen. xv. 16).

      6. Elohim (vs. 22, 23); explained above.

      7.  HaykiOh reproved (ver. 25); in J (xxiv. 14, 44; Lev.

xix. 17, so Dillmann); in E (Gen. xx. 16; xxxi. 37, 42 ).


SACRIFICE OF ISAAC (CH. XXII. 1-19)      277

 

      8. God is with thee (ver. 22). See ch. xxi. 1-21, Marks

of E, No.1.

      9.  tdoOx lfa because of (ver. 5).  See ch. xxi. 1-21,

Marks of E, No. 14.

     10.  dk,n,vA Nyni o offspring and posterity (ver. 23); neither

word occurs again in the Hexateuch; they are found but

twice besides in the Old Testament, viz., Job xviii. 19;

Isa. xiv. 22.

     "The connection" of this paragraph" with ch. xx. in

respect of place and persons" is freely admitted; but

there is in this no argument for critical partition.  Nor

does the similar occurrence in the life of Isaac (xxvi.

26-33) warrant the inference that these are variant ac-

counts of the same transaction recorded by different

writers.

     The statement "they made a covenant" (ver. 27b), is

repeated (ver. 32a), but no critic suspects a doublet or

assigns them to distinct documents.

 

                 SACRIFICE OF ISAAC (CH. XXII. 1-19)

     The narrative of the offering up of Isaac is closely

linked together in every part.  It is identical throughout

in style and language; it is an appropriate sequel to all

that has gone before.  There is not the slightest reason for

partitioning this passage between different writers except

the occurrence in it of both Elohim and Jehovah.  This is

accordingly made the ground of critical severance; and

yet these divine names interpose an obstacle to division

which it has been found impossible to remove.  The

names, which are "the only pretext for division, must first

be altered into conformity with the critical scheme be-

fore any division is practicable.  The mechanical theory,

which undertakes to account for the alternation of these

names by the peculiar habit of different writers, and


278           THE GENERATJONS OF TERAH

 

which loses sight of the distinctive meaning and usage of

the names themselves, is here completely baffled.

 

THE CRITICAL PARTITION

 

     The first attempt at division was that of Astruc and

Eichhorn, who assigned vs. 1-10 to the Elohist, and vs.

11-19 to the Jehovist; which made it necessary to as-

sume that Elohim (ver. 12) had been altered from Je-

hovah.

      But the Elohist account cannot end with vera 10,

where Abraham takes the knife to slay his son.  The ac-

tion is thus broken off in the midst, and the verses that

follow are needed to complete it.  These following verses

are also linked to what precedes by the expressions used:

"Now I know that thou fearest God" (ver. 12) states

the result of the trial (ver. 1).  "Thy son, thine only

son" (ver. 12), repeats the identical language or ver. 2.

And ver. 19, "Abraham returned to his young men," is

an express allusion to his promise made to them (ver. 5).

     Accordingly Tuch proposed to give the Elohist vs. 1-

13, 19, and to the Jehovist vs. 14-18.  Hupfeld (Quel-

len, p. 55) adopts the same division; only he insists that

the Elohist of this chapter, as of ch. xx., xxi., is to be dis-

tinguished from the Elohist or the earlier chapters of

Genesis.  In this he is followed by subsequent critics

who agree that it is E and not P.  Elohim is here found

in connection with the diction and style of J, with the

 

     lEwald, Komposition d. Genesis, pp. 74, 75, shows in detail that the

divine names are in each instance appropriately chosen, and remarks

that the adherents of the divisive hypothesis have a much more diffi-

cult task to perform in rending asunder what is so closely knit together.

He then proceeds to say, "Nevertheless two different writers are assumed

for no other reason than the constraint of the divine names.  And as even

thus the word Elohim (ver. 12) still makes difficulty, it must fall

under the rigor of consistent criticism to make way for another name."


SACRIFICE OF ISAAC (XXII. 1-19)                 279

 

mention of sacrifice, and with "refined and profound"

religious ideas, "like the profound theological passage on

the origin of sin and evil ch. ii., iii."  Thus it threat-

ened to annihilate every distinction between P and J,

which the critics have been at such pains to establish, and

to destroy the very foundations of the divisive hypothe-

sis.  The suggestion of a second Elohist was therefore

eagerly welcomed as the only ode of averting so dire a

catastrophe.

      But whether it be P or E, the divine names still prove

refractory, and will not fit into the improved division. 

Jehovah (ver. 11) must, in spite of the exact parallel in

ver. 15, be converted into Elohim.  It is also necessary

to get rid of "Moriah," the manifestation or appearing

of Jehovah (ver. 2), a proper name, of which Jehovah is

one of the constituents.  Tuch proposes to substitute for

it "the land of Moreh," in the neighborhood of Shechem

(xii. 6).  Wellhausen objects that "Moreh" was not a

land, but a place, and conjectures instead "land of the

Hamorites" (a designation of his own manufacture),

"where Shechem lay" (see xxxiii. 18, 19), and pleads the

Samaritan tradition that Mount Gerizim was the scene of

the sacrifice of Isaac.1  Dillmann shows that Shechem was

too remote,2 and offers another equally unfounded con-

jectural emendation, "land of the Amorite."  But the

text is in no need of correction.  It is only the perplex-

ity of the critics which demands it, in order to bring it

into conformity with their hypothesis.

 

     1 Stade calls the sacrifice of Isaac "a Shechemite saga," Geschichte

Israel, page 583.

     2 According to Robinson's itinerary Shechem was thirty-six hours

forty-five minutes distant from Bee rsheb a, and could not have been

reached on the third day (ver. 4), as Abraham had all his preparations

to make before starting.  The distance to Mount Moriah was twenty- two

hours fifteen minutes, which corresponds to the requirements of the

narrative.


280           THE GENERATIONS OF TERAH

 

"Moriah" in all probability took its name from this

incident in the life of Abraham.  In later times David

selected it to be the site of the future temple, because of

a divine manifestation made to him upon this same spot

(2 Chron. iii. 1).  There is a congruity in this coinci-

dence that was no doubt in the divine intention when

Abraham was directed to this particular summit, which

was in after ages to be the appointed place of sacrifice,

and which was in close proximity to the place where, in

the fulness of time, the one effectual sacrifice here prefig-

ured of God's own and only Son was to be offered.  But

this chapter gives us no reason to suppose that its au-

thor was aware that the mountain thus hallowed by the

angelic appearance was to gather additional sacredness

whether from the erection of the temple or from the sub-

lime transaction on Calvary.  Much less is there the

slightest ground for assuming that after the temple had

been built the word "Moriah" was inserted into the

text of this chapter in order to connect the sacrifice of

Isaac with the temple mountain.  This is certified to be

the true original reading by ver. 8, where "God will pro-

vide" is a plain allusion to the name.  It is used by

prolepsis in ver. 2, as Horeb is called "the mountain of

God " (Ex. iii. 1), because of the divine descent upon it

at the subsequent giving of the law.  If a later writer

had meant to identify the scene of Abraham's trial with

the location of the temple, he would doubtless have used

the word "Zion," in which it was comprehended, and

which was its ordinary name.  The indefiniteness of the

language in ver. 2 is also observable.  The mountain was

not known to Abraham, but would be pointed out to him.

And the name "Moriah" is applied not only to the sum-

mit, but to the region in which it stood.  There is no

subsequent trace of such a usage.

     "Moriah " (ver. 2) and "God will provide" (ver. 8) in-


SACRIFICE OF ISAAC (CH. XXII. 1-19)       281

 

evitably carry with them ver. 14, whose last clause, "in

the mount where Jehovah appears," gives the explana-

tion of the name, and to whose allusive "Jehovah-jireh,"

Jehovah will provide, ver. 8 is reparatory.  This verse

must accordingly be attached to the preceding.  Dr.

Driver admits this by assigning to E vs. 1-14, 19, in

spite of the twice repeated "Jehovah "in ver. 14. "Je-

hovah" occurs six times in this chapter, either separate-

ly or in composition.  If with Dr. Driver's assent four of

these are given to E, how can the other two supply an

argument for separating vs. 15-18 from the rest of the

chapter and giving them to a different document?

      Moreover, vs. 15-18 are inseparable from what pre-

cedes.  "The second time" (vet. 15), which the critics

arbitrarily erase, is an explicit reference to ver. 11.  "The

angel of Jehovah" is introduced in both verses in identi-

cal terms."  Thou hast not withheld thy son, thine only

son" (ver. 12), recurs again ver. 16 (see also ver. 2).

And these closing verses are essential" to the narrative

and an indispensable part of it, since without them it is

not brought to a fitting termination.  At every crisis in

his life, and especially after every marked exercise of

faith, a blessing is freshly pronounced upon Abraham.

When in obedience to the divine command he left his

home and kindred and came to Canaan, Jehovah ap-

peared to him and promised him this land (xii. 7).  After

he had shown his generosity in parting from Lot, the

same promise was renewed in fuller form (xiii. 14-17).

After his brave rescue of Lot from a pillaging foe, he

was blessed of Melchizedek (xiv. 19, 20).  His faith in

Jehovah's promise of seed, made to him in his despond-

ency (xv. 6), is rewarded by a covenant engagement (vs.

18-21).  When confiding in God's assurance that the

long-delayed promise should be fulfilled at the set time

in the next year, he accepted the rite of circumcision (ch.


282           THE GENERATIONS OF TERAH

 

xvii.), Jehovah visited him in his tent on the roost confi-

dential terms (ch. xviii.).  And it would be most extraor-

dinary if the most conspicuous manifestation of his faith

and obedience, put to the severest test, and this trium-

phantly borne, were to pass without signal recognition

and reward.  The situation calls for just what we actu-

ally find in vs. 15-18, a renewal of the promises in then

amplest form, Jehovah by a voice from heaven confirm-

ing them by the added solemnity of an oath.

     The question here arises how and by whom the differ-

ent constituents, which in the opinion of the critics are

here combined, have been put together in their present

form.  According to the fundamental assumptions of

the critical hypothesis E could not have used the name

"Jehovah."  It is necessary, therefore, to suppose that

the portion assigned to him is not now as he must have

written it, but has been altered by another.  Noldeke

infers that E has both here and elsewhere been worked

over by J.  But this would annul one of the chief argu-

ments for the existence of E distinct from J, based upon

alleged discrepancies between their respective narratives;

and Wellhausen interposes an objection on this ground.

Dillmann adds that if J had made these alterations in E,

he would not have suffered Elohim to remain.  In the ear-

liest edition of his "Commentary" Dillmann maintained

that there were two independent accounts of this trans-

action by E and by J, and that R incorporated into E's

account from that of J the mention of Moriah, the name

Jehovah, and the added verses at the end.  But the

author of these closing verses must have bad those that

precede before him, for there are identical expressions in

both.  In subsequent editions Dillmann receded from

this position and insisted that the changes and additions

are to be ascribed to R, and were made by him of his

own motion and not borrowed from an antecedent source.


SACRIFICE OF ISAAC ( CH. XXII. 1-19)               283

 

But then what R has inserted is indistinguishable from

J in matter and style; and the same is true of what E

has written, with the sole exception of the divine names.

So that it might appear as though the agnostic position

long ago taken by Gramberg ,as the safest one for the

critics in dealing with this chapter, viz. : that the docu-

ments are so blended that it is impossible to effect a par-

tition, and "no one can tell what belongs to the Elohist,

what to the Jehovist, and what to the redactor."

     In fact some of the critics 1ean strongly toward the

admission of the unity of t is narrative.  Hupfeld

("Quellen," p. 178) speaks of it as "a complete and ar-

ticulated whole," that would, every case be the loser

by any omission; and he adds, "I cannot conceal the fact

that the entire narrative seems to me to bear the stamp

of the Jehovist; and certainly one would never think of the Elohist, but for the name Elohim (prop., ha-Elohim),

which here (as in part in the historyof Joseph) is not

supported by the internal phenomena and embarrasses

criticism."  Knobel gives the entire passage to J, and

opens the way to a correct understanding of it by calling

attention to the fact, remarked upon before by Hengsten-

berg and others, that the change of divine names occurs

at the crisis of the narrative.  It is Elohim who tries the

faith of Abraham (vs. 1-10); it is Jehovah who stays the

patriarch's hand and blesses him (vs. 11-18).  Knobel

says, "Apart from Elohim nothing in this narrative re-

minds us of the Elohist; on the contrary everything

speaks for the Jehovist . . . . On account of the

divine name Elohim (vs. 1, 3, 8, 9), one might suppose

 

     1Ilgen splinters this passage in a very remarkable way, splitting

verses, duplicating phrases, giving some particulars to E, and others to

J, and thus tries to make out two separate narratives of the transaction.

No one, even of those who are most prone to adopt similar methods

elsewhere, has thought fit to follow him here.


284           THE GENERATIONS OF TERAH

 

that the author was here giving a story taken from an

older source, as in ch. xx., xxi.  But the passage contains

no other traces of it; and we, therefore, have to assume

that the Jehovist here uses Elohim so long as there is

reference to a human sacrifice, and only introduces Je-

hovah (ver. 11) after setting aside such a sacrifice,

which was foreign to the religion of Jehovah."  And he

refers to. iii. 1, 3, 5 as an illustrative passage, where in J

Elohim is used in the conversation of Eve and the ser-

pent.

     The real significance of the divine names as here used

is stated in a more satisfactory manner by Delitzsch. 

He accepts Hupfeld's critical division, but destroys the

basis on which it rests by showing that Elohim and Je-

hovah are here used with a strict regard to their proper

meaning, so that they do not afford the slightest ground

for assuming a diversity of writers.  Delitzsch says,

"The God who bids Abraham sacrifice Isaac is called

(ha-) Elohim, and the divine manifestation, which pre-

vents the sacrifice, the angel of Jehovah.  He who de-

mands from Abraham the surrender of Isaac is God the

creator, who has power over life and death, and therefore

the power to take back what he has given.  But Jehovah

in his angel prevents the execution of it at the last ex-

treme; for the son of the promise cannot perish without

the promise of God perishing also, and with it his truth-

fulness and the realization of his purpose of salvation."

The Creator is the sovereign Lord of all.  He has the

right to demand that the dearest and the best shall be

surrendered to him.  It was not that he from nothing is

or can be hid, might ascertain the strength of Abraham's

faith, that this test was imposed upon him, but for Abra-

ham's own sake, that his faith might be confirmed and

strengthened by this heroic exercise of it, and that the

latent power of it might be exhibited to himself and


SACRIFICE OF ISAAC (CH. XXII. 1-19)          285

 

others.  Would Abraham give up his beloved Isaac at

God's bidding, the child for whom he had so long hoped

and waited, the child of promise, and on whom all the

other promises made to him were suspended?  Would

he yield him up to God with the same submission with

which the heathen around him sacrificed their children

to their cruel deities?  But Abraham's God abhorred

the bloody sacrifice of the first-born.  It was the spir-

itual surrender alone that he required.  But that must

be unambiguously expressed in an outward act, that ad-

mitted of no pretence and no evasion.  It was a terrible

test, safe only in a divine hand, capable of intervening,

as he did intervene, and as it was his purpose from the

first to intervene, as soon as the spiritual end of the trial

was accomplished.

      And herein lay, as Delitzsch further observes, "an

eternally valid divine protest against human sacrifice,"

while "the ram in the thorn bush, which Abraham offered

instead of Isaac, is the prototype of the animal sacrifices,

which are here sanctioned on the same mountain, on

which the blood of the typical animal sacrifices was to

flow during the entire period of the Old Testament."

Dillmann's suggestion, that "the reminiscence here still

plainly glimmers through that the Hebrews once stood

in respect to child-sacrifice on a like plane with the other

Shemites and Canaanites," is a gross and utterly un-

founded misrepresentation.  The lesson of the narrative

is precisely the reverse, that while God put Abraham's

faith and obedience to the severest test, he did not re-

quire the sacrifice of his child.  It was only in later and

degenerate ages that such sacrifices were known among

the Hebrews, being borrowed from the surrounding

heathen like other idolatrous abominations.

      The Elohim of ver. 12 does not invalidate the explana-

tion above given of the divine names occurring in this


286           THE GENERATIONS OF TERAH

 

passage.  As was long since shown by Ewald, Elohim is

here the proper word.  "Both names of God can be used

with the word 'fear,' but with the distinction that 'the

fear of Jehovah' respects Jehovah as opposed to strange

gods (1 Sam. xii.,24; Ps. cxv. 10,11; cxxxv. 20); while

'the fear of God' only expresses submission to God or

piety in general, as 2 Sam. xxiii. 3; Gen. xx. 11.  The

latter is evidently demanded here, when the angel says

to Abraham that he is God-fearing and submissive to the

divine will.  The 'fear of Jehovah' would have implied

that Abraham had been tempted to idolatry; but it was

only his steadfast submission to God that was tested."

 

 

                                           MARK S OF E

    Dillmann claims that this narrative was not originally

drawn up by J, "although in the language there are va-

rious things (allerlei) that remind of him," but by E, as

shown by--

     1.  "The prevailing use of Elohim or ha-Elohim";

this is explained above.

     2. "The revelation in a vision at night (ver. 1)"; but

so also in J.  See ch. xx., Marks of E, No.4.

      3. "The call and answer (vs. 1, 7, 11)"; twice besides

in E (xxxi. 11; xlvi. 2).  In all other passages there is a

great diversity of critical opinion; xxvii. 1, 18, is by most

critics referred to J, but by Wellhausen and Dillmann to

E, simply and solely on account of this very form of

speech, while the context is assigned to JE as incapable

of separation; xxxvii. 13 stands in a mixed JE context,

which Kautzsch cannot unravel, while Wellhausen and

Cornill cut out the clause containing this "phrase and as-

sign it to E on this account; Ex. iii. 4b is cut out of a J

context by Wellhausen on account of this phrase and

given to E; it is also assigned to E by Dillmann, who

gives ver. 4a to J.


         SACRIFICE OF ISAAC  (CH. XXII. 1-19)               287

 

      4. "The angel calling out of heaven (ver. 11)."  In

one instance and one only "the angel of Elohim" is said

to have called out of heaven (xxi. 17)."  The angel of Je-

hovah" does the same (xxii. 11, 15), which but for criti-

cal legerdemain belong to J.  Angels come down to earth

in E (xxviii. 12) and meet Jacob on his way (xxxii. 2, E.

V. ver. 1); one spoke to him in a dream (xxxi. 11) with-

out any suggestion of the voice coming out of heaven. It

cannot be reckoned a peculiarity of E, therefore, that

angels callout of heaven.

      5. " hKo in a local sense (ver. 5)"; so in E (xxxi. 37;

Num. xxiii. 15).  It occurs besides in this Sense in two

other places in the Hexateuch, one of which (Ex. ii. 12) is

referred to J by Wellhausen, and the other (Num. xi. 31)

by Kuenen.  hKo dfa the same combination as in Gen. xxii.

5, occurs twice besides in the Hexateuch, in both in-

stances in a temporal sense; of these Ex. Vii. 16 is re-

ferred to J by Cornill, and Josh. xvii. 14 by Kuenen.

     6. "dyHiyA only, vs. 2, 12"; also ver. 16 R (other critics

J); nowhere else in the Hexateuch.

     That Isaac is here called Abraham's "only" son im-

plies the previous narrative of the dismissal of Ishmael

(xxi. 14 sqq.); the providential disclosure of the ram to

Abraham (ver. 13) resembles that of the well to Hagar

(xxi. 19); and the return to Beersheba (ver. 19) is based

upon xxi. 31, 32 (but also ver. 33 J).  But while this nar-

rative is thus linked with passages ascribed by the critics

to E, it is no less indissolubly tied to those which are

attributed to J.  This final trial of Abraham's faith is a

fitting climax to the series of trials previously recorded

by J.  And vs. 15-18, whose necessary connection with

the previous part of the chapter, both in matter and in the

form of its expressions, has already been exhibited, re-

peats with special emphasis promises elsewhere ascribed

to J, preserving both their language and their figurative


288           THE GENERATIONS OF TERAH

 

form.  "I will bless thee," as xii. 2; "multiply thy seed

as the stars of the heaven," as xv. 5; xxvi. 4; "and the

sand which is upon the sea-shore," as xiii. 16; xxxii. 13

(E. V. ver. 12); "thy seed shall possess the gate of his

enemies " as xxiv. 60; "in thy seed shall all the nations

of the earth be blessed," as xii. 3; "xviii. 18; xxvi. 4;

"because thou hast obeyed my voice," as xviii. 19;

xxvi. 5.

 

MARKS OF R

 

     Dillmann repeats Hitzig's objection that vs. 15-18

cannot be by E, the reputed author of the previous part

of the chapter, because this second communication by

the angel instead of being a continuation of ver. 12 is

added afterward in a supplementary manner.  But this

carping criticism betrays a lack of appreciation of a feat-

ure of the narrative which adds to its beauty and im-

pressiveness regarded merely from a rhetorical point of

view.  There is no reason why the angel might not speak

twice, as well as once.  It was enough at first to arrest

the patriarch's hand and approve his obedience.  The

promise of Jehovah, attested by a solemn oath, most fitly

concludes the scene after Abraham had completed his

act of worship by offering the ram.  If this order had

been reversed, and the action continued after the angel

had spoken, attention would have been diverted from

that which now crowns the whole, and upon which chief

stress is laid.

     It is further charged that--

     1. yTif;Baw;ni yBi by myself have I sworn (ver. 16), is a

formula that belongs to a later time, e.g., Isa. xIv. 23;

Jer. xxii. 5; xlix. 13.  But that God did thus confirm

his promise to Abraham by an oath is abundantly at-

tested (Gen. xxiv. 7; xxvi. 3; 1. 24; Ex. xxxiii. 1;  Num.


SACRIFICE OF ISAAC (CH. XXII. 1-19)          289

 

xx:xii. 11; Deut. i. 8, etc.).  And that this was an oath

by himself is expressly affirmed (Ex. xxxii. .13).  An

equivalent asseveration by his own life is also attributed

to Jehovah in the Pentateuch (Num. xiv. 21, 28; Deut.

xxxi. 40).

      2.  hvhy Mxun; saith Jehovah (ver. 16), is also said to be a

prophetic formula of a later period.  But the phrase oc-

curs again (Num. xiv. 28).  And Mxun; occurs besides in

the prophecies of Balaam (Num. xxiv. 3, 4, 15, 16), where

its antiquity is vouched for by the obvious imitations in

2 Sam. xxiii. 1; Prov. xxx. 1.

      3.  rw,xE Nfaya because (ver. 16); besides in the Hexateuch

Deut. i. 36; Josh. xiv. 14.   Nfaya occurs also Num. xi. 20 J;

Lev. xxvi. 43 J worked over (so Dillmann); and Num.

xx. 12, which Wellhausen assigns to P, and Dillmann also

to P, except only the clause containing this word, which

he refers to R.

     4.  rw,xE bq,fe because (ver. 18); but once besides in the

Hexateuch xxvi. 5.   bq,fe  occurs also Num. xiv. 24; Deut.

vii. 12; viii. 20.  The employment of these unusual con-

junctions, as of the emphatic absolute infinitives in

ver. 17, is due, as Dillmann correctly observes, to the

solemn and impressive character of this angelic utter-

ance.

      5.  j`reBAt;hi bless one's self, i. e., seek and obtain a blessing

(ver. 18).  This reflexive form of the verb occur's twice

in the promise of a blessing upon all nations through

Abraham and his seed, viz., here and xxvi. 4; the passive

form j`rab;ni be blessed, is used instead three times, viz.,

xii. 3; xviii. 18; xxviii. 14.  The sense is substantially

the same.   j`rab;ni  is found nowhere else in the Old Testa-

ment.   j`reBAt;hi occurs besides, Deut. xxix. 18 (E. V. ver.

19); Ps. lxxii. 17; Isa. lxv. 16; Jer. iv.2.  There is noth-

ing to indicate that one form is of later origin than the

other.


290           THE GENERATIONS OF TERAH

 

NO PROOF OF SEPARATE DOCUMENTS

 

       The diction of these verses cannot prove them to be of

later date than the rest of the chapter.  There is no oc-

casion, therefore, to call in the aid of R in their produc-

tion.  And neither in this chapter nor in those that pre-

cede is there any just ground for assuming the existence

of a writer E, distinct from J.  Their diction is indistin-

guishable.  The divine names are used discriminatingly

throughout, and afford no criterion of diverse authorship.

      And the attempt to establish a distinctive diction for

P cannot be called successful.  Of all the so-called char-

acteristic P words and phrases of the creation and flood

Elohim is almost the only one that occurs henceforth in

P paragraphs in Genesis.  There is not a word in the

entire section of the Generations of Terah, which the

critics regard as peculiar to P, that is found in antece-

dent chapters with the exception of a very few expressions

in ch. xvii., and these are chiefly due to the fact that

God's covenant with Abraham naturally calls for the use

of the same terms as his covenant with Noah.  And those

which are ascribed to P in this section either do not re-

appear in Genesis, or are found as well in J and E with

rare exceptions, which contain their explanation in them-

selves.  It has been previously shown that the differences

existing between the Elohist and Jehovist paragraphs in

the ante-patriarchal portion of Genesis are not such as to

imply distinct authors, but are readily explicable from the

 

     1 In addition to the proofs already given that the alleged diversities

are not really such, note the following coincidences between what is

ascribed to E in this chapter and what is referred to J elsewhere.

hsn (ver. 1) as Ex. xvi. 4;  xn (ver. 2) as xii. 13; xviii. 30;  jl jl (ver.

2) as xii. 1;  jylx rmx rwx (ver. 2) as xxvi 2, cf. xii. 1;  rqbb Mykwh

(ver. 3) as xix. 27.


FAMILY OF NAHOR (CH. XXII. 20-24)              291

 

matter of these paragraphs respectively, and from the spe-

cial meaning and usage of the divine names Elohim and

Jehovah.  The same thing is yet more emphatically true

of that portion of Genesis which we are now considering.

The difference of diction that is here alleged between P

and J is wholly factitious, being created by two features

of the critical partition, viz. the scanty fragments of the

narrative attributed to P, and the peculiar character of

the only two paragraphs of any length (chs. xvii. and

xxiii.) which are accorded to him.  As only diminutive

portions of the narrative are awarded to P, it is not to

be expected that these will contain the full vocabulary

of the bulk of the narratives, which is shared between

the other documents.  That numerous words and phrases

occur in J and E, which are not to be found in P, thus

arises out of the inequality in the apportionment.  And

when to the difference in quantity is added the difference

in the nature of the material assigned to P on the one

hand, and to J and E on the other, all the diversity of

diction is fully accounted for.  And the entire critical

superstructure of separate documents which has been

built upon it crumbles into nothing.

      It may at least be safely affirmed that no evidence of

the existence of such documents has been brought to

light in that part of Genesis which has thus far been

considered.  And this is the portion of the book in which

the divisive hypothesis has been supposed to be most

strongly entrenched.  It must find its justification here,

if it can do so anywhere.

 

FAMILY OF NAHOR (CH. XXII. 20-24)

 

     Tuch, Noldeke, and Knobel refer these verses, which

contain a list of the children of Nahor, to P; Wellhausen

gives them to E; Hupfeld and Dillmann to J, which last


292           THE GENERATIONS OF TERAH

 

is now the current critical opinion.  The determining

consideration is that the mention of Rebekah, the

only daughter named of any of the twelve sons (ver. 23),

is evidently designed to prepare the way for the narra-

tive of Isaac's marriage in ch. xxiv., which is assigned to

J.  Only those women have a place in the genealogies,

of whom there is occasion to speak in the subsequent his-

tory.  And xxii. 23 is distinctly referred to in xxiv. 15,

24.  Accordingly, the E phrase at the beginning, "and it

came to pass after these things," as xxii. 1 ; xl. 1; xlviii.

1, is either quietly ignored, as by Dillmann, or attributed

to R,_as by Kautzsch.  The diffuseness shown in the

repetition (ver. 23b) of what had already been stated

(ver. 20b), which is elsewhere reckoned a characteristic

of P, is also ignored.  The assertion that P would have

prefixed the title, "These are the generations of Nahor,"

overlooks the fact that Nahor, like Abraham, belonged to

the family of Terah, and all that appertained to both fell

properly under the "Generations of Terah."  The men-

tion of Milcah (ver. 20), refers back to xi. 29, where her

marriage to Nahor is stated in preparation for this very

passage.  It is this which compelled the critics to claim

xi. 29 for J, thus sundering it from xi. 27 P, to which it

is indissolubly bound.

 

                                  MARKS OF J

 

      1. dlayA begat (ver. 23).  See ch. vi.-ix., Marks of P, No.

20.

      2.  wb,l,yPi concubine (ver. 24) ; besides in the Hexateuch

xxv. 6; xxxv. 22a; xxxvi. 12; and in each instance at-

ttributed to R.

      3. xvhi MGa she also (vs. 20, 24); in J, besides, iv. 4, 26;

x. 21; xxvii. 31; xxxviii. 10, 11; xlviii. 19; in E xxxii.

19 (E. V. ver. 18).  MGa does not chance to occur with this


DEATH AND BURIAL OF SARAH (CH. XXIII.)      293

 

particular pronoun in the passages assigned to P, but it

is used in the same manner with: other personal pronouns

(Ex. vi. 5; vii. 11 ; Num. xviii. 3, 28 P).  See under ch.

x., page 137.

     4.  h.mAw;U and her name, i.e., whose name was (ver. 24),

claimed by Wellhausen, but not by Dillmann, as a crite-

rion of J; besides, in J, xvi. 1b; xxiv. 29; xxv. 1;

xxxviii. 1, 2, 6; in JE, Josh. ii. 1.  This is the uniform

way throughout the historical books of the Old Testa-

ment of introducing the name of a person who has just

been mentioned, and cannot be regarded as peculiar to

anyone writer.

      That precisely twelve sons of Nahor are here enumer-

ated, ''as of Ishmael, Israel, and Edom," as is correctly

explained by Dillmann, "does not rest upon a transfer of

Israelitish relations to those of kindred stock (so Knobel),

nor upon the mere systematizing of the writer (so Nol-

deke), but upon the usages of these peoples," which were

in point of fact severally divided into just twelve tribes.

     In regard to the alleged variant descent of Aram and

Uz (ver. 21, cf. x. 22, 23), see under ch. x. pp. 137-139.

 

DEATH AND BURIAL OF SARAH (CH. XXIII.)

 

     The land of Canaan had been promised. to Abraham

and his seed for their permanent possession, xii. 7; xiii.

15 ; xv. 18; xvii. 8; but he had now for more than sixty

years been a wanderer and a sojourner, with no absolute

ownership of any portion of the soil.  Hence the stress

laid in this chapter upon the purchase of the field and

cave of Machpelah, the first spot of ground to which he

obtained a legal title.  The transaction was conducted

with punctilious regard to all the necessary formalities,

and these are recited in detail; all which evidences not

the diffuse style of a particular writer P, but the impor-


294           THE GENERATIONS OF TERAH

 

tance which was attached to the rights thus conveyed. 

The securing of this burial-place was properly regarded

as a first instalment and a pledge of the final fulfilment

of the divine promise, and as indicative of Abraham's

implicit faith in that promise.  The subsequent refer-

ences to it are also made with a formality and a studied

repetition of the language here employed, which show

how significant it was held ~o be, and how it both nur-

tured and served to give expression to the faith of the

patriarchs, and particularly of Jacob, after he had re-

moved to Egypt (xxv. 9, 10; xlix. 29-32; 1. 13).  For

the same reason it is twice emphatically repeated in ch.

xxiii. that this was "in the land of Canaan" (vs. 2, 19).

And, as Havernick suggests, the consequence attributed

in these various passages to the possession of a burial-

place implies that the record was made prior to the ac-

tual occupation of Canaan by the Israelites, after which

it ceased to be of special interest, and is never again re-

ferred to.

      Noldeke imagines a discrepancy with Gen. xxxiii. 19,

Josh. xxiv. 32 E, according to which passages "Jacob

makes the first acquisition of land at Shechem by pur-

chase."  The discrepancy is a sheer creation of the critic.

Although Jacob's purchase was sufficiently memorable

to be deemed worthy of special record, there is no inti-

mation that it was the first territorial acquisition of the

patriarchs.

      Eichhorn1 remarks upon this transaction: "In Meso-

potamia, where no Canaanites traded, gold and silver

were still rare in Jacob's time; everything was acquired

by exchange, and Jacob gives twenty years of service as

a herdsman in exchange for two wives, servants, maid-

servants, and flocks.  On the other hand, in Canaan, in

the neighborhood of the Phoenicians, who had in their

 

    1 Einleitung in das Alte Testament, 3d edit., 1803, vol. ii., p. 373.


DEATH AND BURIAL OF SARAH (CH. XXIII.)    295

 

hands the trade of the world, barter was no longer in

vogue in the time of  Abraham, but silver was used as

pretium eminens, not, however, in coins of different de-

nominations, but by weight (ver. 16).  Yet in Jacob's

time the Phoenicians probably had rude coins (xxxiii. 19).

. . . Abraham buys the cave of Machpelah in the

presence of witnesses, and counts upon remaining in un-

disturbed possession of the field, just as in Homer the

Greeks and Trojans count assuredly upon the fulfilment

of the treaty which has been concluded, because both

armies were present at the oral agreement."

     "Abraham came to mourn for Sarah" (ver. 2), should

perhaps be rendered "went in" to her tent (cf. xviii.

6).  Some, however, understand it to mean that he came

from Beersheba, and find here a link of connection with

xxii. 19, and suppose in ver. 4, "a sojourner," an allu-

sion to xxi. 34, "he sojourned in the land of the Phil-

istines."

     The single occurrence of Elohim in ch. xxiii. (ver. 6),

in the mouth of the children of Heth is so entirely in

accordance with Hebrew usage that no individual pecu-

liarity of a particular writer can be inferred from it.

     Chs. xvii. and xxiii. severally relate to the two chief

promises made to Abraham, and from time to time re-

peated, viz., his future seed and the land of Canaan.  One

records the ordaining of circumcision; the other the ac-

quisition of the first possession in the land.  Both are

thoroughly germane to the entire history, and give no

indication of being interpolated additions.  The stress

laid upon each, and the legal precision natural in insti-

tuting the rite and in describing the deed of purchase

give to these chapters an appearance of formal repetition,

which does not belong to such portions of ordinary nar-

rative as are ascribed to P.  This peculiar material re-

quires, of course, a fitting style and diction, and sufficiently


296           THE GENERATIONS OF TERAH

 

accounts for any divergence in this respect from other

paragraphs.l

 

MARKS OF P

 

      1.  "The chronological statement" (ver. 1). See ch.

xvi., Marks of P, No.1.

      2.  "The aim of the narrative, the juristic punctilious-

ness and formality of the record."  It has been shown

that the narrative is closely related to the antecedent his-

tory, and is precisely in line with the promises to Abra-

ham, which are the burden of the whole; also that the

minute exactness of the record corresponds with the

character of the transaction.  It does not appear why

the same historian, who describes other events in the life

of Abraham, cannot include this likewise in his narra-

tive, and in doing so cannot adapt his style to the nature

of the subject.

     3.  "Children of Heth" (vs. 3, etc.).  This is an obvi-

ous reference to x. 15 J, where the tribe or tribal ances-

tor is called Heth.

     4. "Machpelah" (vs. 9, 17, 19), only mentioned else-

where as the burial-place of patriarchs and with explicit

reference to this passage (xxv. 9; xlix. 30; 1. 13).  Since

all the passages in which this cave is spoken of are re-

ferred to P, there is no opportunity for this world to oc-

cur in J or E.

     5. yy.eH ynew; years of the life of (ver. 1); as this phrase

is only used when stating the age of a person, and such

passages are by rule referred to P, it cannot be expected

in J or E.

1 Observe how even Wellhausen (Compo d. Hex., p. 168), in con-

tending that Lev. xxvi. is by the author of chs. xvii.-xxv., insists that

"the differences of language are sufficiently explained by the distinct

character of the material; hitherto laws in dry style suited to the sub-

ject, now prophecy in poetic and impassioned discourse."


DEATH AND BURIAL OF SARAH (CH. XXIII.)     297

 

     6. hz.AHuxE possession (vs. 4, 9, 20).  See ch. xvii., Marks

of P, No.7.

     7.  bwAOT sojourner (ver. 4); nowhere else in Genesis.

Only besides in legal sections (Ex. rii. 45 ; Lev. xxii. 10 ;

xxv. 6, 23, 35, 40, 45, 47; Num. xxxv. 15), and, therefore,

necessarily limited to the document to which such sec-

tions are given.

    8.  xyWinA prince (ver. 6). See ch. xvii., Marks of P, No. 11.

     9.  MUq be made sure (vs. 17, 20~; so in P (Lev. xxv. 30;

xxvii. 14, 17, 19; Num. xxx. 5-13, E. V., ys.4-12).  The

word is here used in the legal sense of a contract, deci-

sion, or vow, standing, i.e., enduring or being valid.  This

particular application of the word can only be expected

where the legal validity of such arrangements is spoken

of.  It is, however, substantially the same sense as in

Josh. ii. 11 JE, remain; vii. 12, 13 J, stand firm; and in

the causative form, ratify or establish (Gen. xxvi. 3 R

(Dillmann) or J (other critics); Lev. xxvi. 9 J (so Dill-

mann); Num. xxiii. 19 E).

     10.   lx, fmaWA hearken unto (ver. 16) ; so in J (xvi. 11;

xxxix. 10; xlix. 2) ; in E(xxi. 17; xxx. 17).

     11.  hnAq;mi  possession (ver. 18).  See ch. xvii., Marks of

P, No.9.

     12.  NfanaK; Cr,x, land of Canaan (vs. 2, 19).  See ch. xii. 5,

Marks of P, No.4.  Great stress is laid upon the fact

that it was in the land of Canaan that Sarah died and

was buried, and that the spot purchased by Abraham and

formally deeded to him was in that land.

      13. "Back references to what is related here in xxv. 9,

10; xlix. 29 sqq.; 1. 13."  These are freely admitted and

are proofs of a close relation between those passages and

this chapter, but do not imply that they belong to a dif-

ferent document from other intervening passages.

      It will be observed how little there is that is distinc-


298           THE GENERATIONS OF TERAH

 

tive in the diction of ch. xxiii. to connect it with other P

sections in Genesis.

 

MARRIAGE OF ISAAC (CH. XXIV.)

 

     In xxv. 20 P alludes to Isaac's marriage to Rebekah,

daughter of Bethuel and sister of Laban, in a manner im-

plying previous mention of these parties and of this

event.  Precisely the account thus called for is to be

found in ch. xxiv. and the preliminary genealogy (xxii.

20-24), both which, however, the critics assign to J.

This makes it necessary for them to assume that a similar

narrative was contained in P, but R has thought proper

to omit it.  It is easy to make conjectural assumptions

with the view of evading or explaining away facts at va-

riance' with the divisive hypothesis; only it should be

borne in mind that these assumptions lend no support to

the hypothesis.  They are simply inferences based upon

the hypothesis.  And the necessity of multiplying such

assumptions betrays the weakness of the cause that re-

quires them.

      J has Aram-naharaim once only (x:riv. 10), while P

has Paddan-aram (xxv. 20 and elsewhere); but apart

from the fact that these names may not be precise

equivalents, as Dillmann admits, this is no more a rea-

son for suspecting diversity of authorship than when J

uses two different designations of the same place:1 xxiv.

 

    1 It would argue no diversity of writers if, in an account of the land-

ing of the pilgrims, we should read upon one page that they reached

the coast of America, and on the next that they disembarked in New

England.  In the first mention of the region the more general term

Aram-naharaim is employed, but ever after Paddan-aram, as indicating

more precisely where Haran lay; and Haran Occurs in P (xi. 31; xii. 5)

as well as in J and E.  "Haran is a town situated in Paddan-aram;

but a nomad rarely lives shut up in a town.  The whole land is his,

and he and his flocks traverse it far and wide.  The names of the town


MARRIAGE OF ISAAC (CH. XXIV.)                299

10, "city of Nahor," and xxvii. 43, "Haran;" or uses

hfAUbw; for oath, xxiv. 8, but  hlAxA, ver. 41.  Nor can any

significance be attached to the circumstance that J says

"daughters of the Canaanites" (xxiv. 3, 37), and P,

"daughters of Canaan" (xxviii. 1, 6, 8; xxxvi. 2), inas-

much as J himself varies the expression again (xxxiv. 1)

to "daughters of the land."  And according to Well-

hausen P calls the same persons "daughters of Hittites"

(xxvi. 34), and "daughters of Heth" (xxvii. 46).  On the

other hand, it is observable as one of the numberless in-

dications of unity that the same care to avoid intermar-

riages with the Canaanites is shown in ch. xxiv. as in

xxviii. 1-9, which the critics on this very ground assign

to a different document.

    Verse 67 alludes to Sarah's death, recorded in ch. xxiii.

P.  But as on critical principles one document cannot

refer to what is contained in another, Dillmann erases

the mention of Sarah here as a later gloss.  The allega-

tion that the words "his mother Sarah," in the first

clause of this verse, are inadmissible in Hebrew con-

struction is refuted by numerous examples of the same

sort, e.g., Gen. xrn. 13 ; Josh. iii. 11; J udg. viii. 11; xvi.

14; and if they were, this would not affect the reading

in the last clause of the verse.  Wellhausen, more bravely

still, proposes to substitute "father" for "mother," as

 

and of the land can accordingly be interchanged without indicating a

difference of style'. But Genesis itself distinguishes yet more narrowly

between these names.  When Jacob goes from home, he always goes to

Haran, because he expects to find the family residing in the town

(xxvii 43; xxviii. 10).  And when he comes before the gates of the 

town (xxix. 4), and asks those who come out, is he not compelled to ask

for Haran?  It is true that the name of the laud to which Jacob is go-

ing also occurs (xxviii. 2, 5, 6, 7), but only in contrast with the land of

Ishmael (ver. 9).  But when Jacob journeys back again to Canaan he

always leaves, not Haran, but Paddan-aram; for he takes his flight, not

from the town, but from the land, where he was pasturing the flocks

far and wide."--Ewald, Komp. d. Gen., pp. 109, 110.


300           THE GENERATIONS OF TERAH

 

the last word of ver. 67. He tells us that Abraham must

have died before the servant's return, only R has omitted

the account of his death.  And thus by the clever device

of reconstructing the text a twofold advantage is gained.

A troublesome allusion is escaped and a flat contradic-

tion created between J and P, for according to the latter

(xxv. 7, 20) Abraham lived thirty-five years after Isaac's

marriage.  Kautzsch is not content with this simple

emendation, but undertakes to correct the narrative

more at large upon the basis suggested by Wellhausen.

He tells us that after ver. 61a there followed the an-

nouncement that the servant on his return found Abra-

ham dead; and consequently, ver. 61a, "the servant took

Rebekah and went his way (ver. 62), in the land of the

South, and came to Isaac; for he dwelt in the wilderness

of Beer-lahai-roi."  There is, he assures us, but one other

possibility, viz., that ver. 62 may have read, "Isaac

was come" from the wilderness of Beer-lahai-roi to the

burial of Abraham."  One thing is evident, if the critics

are right the text is wrong; but if the text is right, how

is it with the critics?

     In ver. 61 Knobel fancies that the second clause does

not naturally follow the first, and that this indicates two

blended accounts.  And as the servant brings Rebekah,

not to Abraham, who had sent him, but to Isaac, and calls

Isaac his master (ver. 65), instead of his master's son, as

vs. 44, 48, 51, the inference is drawn that in the older

narrative, of which there is a fragment in vs. 61-6.7, it

was Isaac, not Abraham, who deputed the servant upon

his errand.  And in his opinion this discovery is cor-

roborated by some "very peculiar expressions" in these

verses, of which other critics who have no end to be

answered by them take no note.  It surely is not strange

that a bride should be taken at once to her husband;

nor that the servant should call Isaac his master, since


                 MARRIAGE OF ISAAC (CH. XXIV.)           301

 

he was Abraham's heir, now in mature age, and in

charge of all his father's possessions, especially when

speaking to Rebekah.  It was equally natural, when,

treating with her father and brother in the name of

Isaac's father, that he should speak, of Isaac as his mas-

ter's son.

     In his first edition Dillmann accepted Knobel's dis-

covery of a variant account of the mission of the servant,

and attributed vs. 62-67 to E.  But in subsequent edi-

tions he discarded it in favor of Hupfeld's ("Quellen," p.

145) and Wellhausen's version of the story, that Abra-

ham was at the point of death when he sent the servant,

and actually died before the servant's return.  In con-

formity with this it, is assumed that in J xxv. 1-6, l1b

preceded ch. xxiv.; in defence of which it is urged that

the statement by the servant (ver. 36), that Abraham had

given all that he had unto Isaac is based upon xxv. 5,

and Isaac's dwelling at Beer-lahai-roi (xxv. l1b) is pre-

supposed in xxiv. 62.  But the servant might state a

fact from his own knowledge, which there had been no

suitable occasion to mention as yet in the course of the

history.  And the sacred historian makes no formal

mention of the dwelling-place of Isaac until he has re-

corded the death of Abraham (xxv. 8, 11), precisely as

he records the death of Isaac (xxxv. 29) before the like

formal mention of the abode of Esau (xxxvi. 6) and of

Jacob (xxxvii. 1).  The critics say that R transposed

xxv. 1-6, l1b, from its original position in order to re-

move the conflict between J and P as to the time of

Abraham's death.  The fact is that the critics arbitrarily,

assume this transposition, and fix the time of Abraham's

death at their own liking for the mere purpose of creat-

ing a variance between ch. xxiv. and ch. xxv. which does

not really exist, and thence deducing an argument for dis-

tinct documents.  It certainly does not prepossess one


302           THE GENERATIONS 0F TERAH

 

in favor of a cause that it should be necessary to resort

to such measures in its support.

      Knobel imagines that he detects a discrepancy of

another sort between J and P, in relation, not to the

time of Abraham's death, but that of Sarah.  According

to J, or the older narrative which he here follows, Isaac

was comforted after his mother's death by his marriage

with Rebekah (ver. 67).  But "according to P he was,

thirty-six or thirty-seven years old when Sarah died (xvii.

17; xxi. 5; xxiii. 1), and forty when he was married (xxv.

20).  He must, therefore, have mourned about four

years.  But thirty and seventy days were prolonged

terms of mourning (1. 3; Num. xx. 29; Deut. xxi. 13;

xxxiv. 8).  J, therefore, put Sarah's death later, or

Isaac's marriage earlier than P."  As if the duration of

the grief of a loving son for the loss of his mother was

to be measured by customary social formalities.

     Dillmann scents a doublet in ver. 29b, cf. 30b, but as

he can make no use of it, he lets it pass, only insisting

that 29b has been transposed from its original position

after 30a.  But there is no textual error, and there has

been no transposition.  These verses simply illustrate

the in artificial style of Hebrew narrative.  The general

statement is made first, 29b, that Laban ran out unto

the man unto the well; further particulars are added

afterward (ver. 30), it was when he saw the ring and

bracelets that had been given his sister and heard her

words that he came out and found the man standing by

the well.  Or one aspect of a transaction is stated first,

and then followed by another; first (61a) what Rebekah

did, she and her damsels followed the man; then (61b)

what the servant did, he took Rebekah and went his

way.  Such seeming repetitions abound in the historical

writings of the Old Testament.1  And they afford an op-

 

1 See xxii. 3b, 4; xxvi. 1b 6; xxviii. 5, 10, xxix. 1; Ex. iv. 20, gen.


MARRIAGE OF ISAAC (CH. XXIV.)       303

 

portunity, of which the critics avail themselves in nu-

merous instances in constructing their imaginary dupli-

cate narratives.  The general statement is set over

against the detailed particulars, or one partial statement

over against the other, as though each had an indepen-

dent origin.

      The repetitions of the chapter should also be noted;

vs. 37-41 repeat vs. 3-8 almost verbatim; compare also

vs. 42-44 with vs. 12-14; vs. 45, 46, with vs. 15-20; vs.

47, 48, with vs. 23-27.  J here exceeds the repetitious-

ness elsewhere reckoned a peculiarity of P.  Such repe-

titions are also seized upon, where they can be made

available, as evidences of duplicate narratives.  Thus,

when Moses reports to the people (Ex. ch. xii., xiii.) the

directions given him respecting the passover, the feast of

unleavened bread, and the hallowing of the first-born, as

the servant here repeats to Bethuel and Laban the charge

received from Abraham, and the incidents which had

been before related, the critics find material for two doc-

uments by giving to one what the LORD says to Moses,

and to the other what Moses in consequence says to the

people.

     As it is the God of Abraham that is throughout spo-

ken of, Jehovah is appropriately used in this chapter. 

It is by Jehovah that Abraham requires his servant to

swear that he will not take a Canaanitish wife for Isaac

(ver. 3).  It is to the guidance of Jehovah that he com-

mits his servant on his important errand (ver. 7).  It is

Jehovah, the God of his master Abraham, whom the ser-

vant invokes (ver. 12), and whom he recognizes as hav-

ing made his journey prosperous (vs. 21, 26, 27, etc.), so

 

eral statement; 21-29, particulars of the journey; 2 Sam. vi. 12b, 13-

17; 1 Kin. vi. 14, general statement; vs. 15-36, details pf the construc-

tion; 2 Chron; xxiv. 10, 11; similar illustrations may be found in the

New Testament, e.g., Acts vii. 58a, 59.


304           THE GENERATIONS OF TERAH

 

that Laban, to whom Rebekah had made report, at once

addressed him as "the blessed of Jehovah;" and when

the servant had given his account of the whole matter,

Laban and Bethuel1 acknowledged "the thing proceedeth

from Jehovah" (vs. 50, 51).  In recognition of Jehovah's

supreme control Abraham adds the epithet (vs. 3, 7),

"the God of heaven," an expression only found besides

in postexilic writings (2 Chron. xxxvi. 23; Ezr. i. 2; Neh.

i. 4, 5; ii. 4, 20), with the single exception of Jon. i. 9,

which some critics would not count an exception.  If

this had chanced to occur in P, it would have been

urged in proof of the late origin of that document.  But

as it is in J it is quietly ignored, which is an indication

of the little weight that critics themselves attribute to

considerations of this nature, unless they have some end

to answer by them.

 

MARKS OF J

 

     It is said that J is here distinguished from E by his

not naming Abraham's chief servant, whom E calls Eli-

ezer (xv. 2), nor Rebekah's nurse (ver. 59), whom E calls

Deborah (xxxv. 8), and makes her come to Canaan with

Jacob at a much later time.  But this mark of distinc-

tion is precisely reversed in the case of Ishmael, whom J

names (xvi. 11), and E does not (xxi. 9-21).  It is also

nullified by the fact that neither J nor E act uniformly

in this respect in relation to the same persons.  J gives

the names of Moses's wife and son (Ex. ii. 21, 22), but in

 

     1 Kautzsch proposes to expunge "Bethuel" from the text in ver. 50,

because he is not also mentioned in ver. 53.  But upon this Knobel

remarks:  "Rebekah's brother Laban takes part in the decision (Dill-

mann adds; 'and even the first part').  He was entitled to do so by the

custom of brothers assuming the charge of their sister (xxxiv. 5, 11, 25;

Judg. xxi. 22; 2 Sam. xiii. 22)."


MARRIAGE OF ISAAC (CH. XXIV.)         305

 

iv. 20 does not.  E does not name Moses's sister, ii. 4,

but does, Num. xii. 1; he gives the name of Moses's wife

and sons (xviii. 2-4), but does not name the son (iv. 25),

nor the wife (Num. xii. 1), provided Zipporah is there

meant.  And Gen. xxxv. 8 speaks of the death of Debo-

rah, but gives no intimation how or when she came to

Canaan.  This cannot, therefore, be accepted as a cri-

terion of distinct documents.

     When it is said that the high art shown in the recital

points to the narrator of ch. xviii., xix., and the lofty con-

ception of marriage to the author of ii. 23 sqq., no objec-

tion need be made, unless it is implied that this narra-

tor could not adapt his style to subjects requiring legal

precision, nor record genealogies, dates, and the like; or

that lower views of marriage are expressed elsewhere in

this book.

      The following words and expressions are adduced as ! indicative of J:

     1. The angel of Jehovah (vs. 7, 40). See ch. xvi.,

Marks of J, No.1.

     2. The servant of Jehovah (ver. 14).  This expression,

wherever it occurs in the Hexateuch, is by Dillmann re-

ferred to J, D, or Rd, even where the verse in which it

occurs is attributed to E, as Num. xii. 7,8; xiv. 24; Josh.

xiv. 7; xxiv. 29.  It occurs in P Lev. xxv. 42, 55.

     3.  Aram-naharaim (ver. 10). Explained above, p. 298.

     4.  Daughters of the Canaanites (ver. 3).  Explained

above, p. 299.

     5.  Mymiy.Aba xBA advanced in days (ver. 1).  See ch. xviii.,

xix., Marks of J, No. 32.

     6.  tm,xEv, ds,H, kindness and truth (vs.. 27, 49); occurs be-

sides in the Hexateuch xxxii. 11 (E. V., ver. 10); xlvii.

29; Ex. xxxiv. 6; Josh. ii. 14 J.

     7.  ds,H, hWAfA show kindness (vs. 12, 14, 49). See ch.

xviii., xix., Marks of J, No. 29.


306           THE GENERATIONS OF TERAH

     8.  ylaUx peradventure (vs. 5, 39).  See ch. xvi., Marks

of J, No. 12.

     9.  qra only (ver. 8).  See ch. vi. 1-8, Marks of J, No. 7.

     10.  xnA I pray thee (vs. 2, 12, 14, 17, 23, 42, 43, 45).

See ch. xii. 10-20, Marks of J, No.3.

     11.  wye with a suffix (vs. 42, 49).  This particle occurs

with a suffix but three times besides in the Hexateuch,

viz., xliii. 4 J; and twice in Deuteronomy, Deut. xiii. 4;

xxix. 14.

     12.  txraq;li CUr run to meet (ver. 17).  See ch. xviii., xix.,

Marks of J, No. 16, ch. xxix., xxx., No.2.

     13.  hx,r;ma tbaFo fair to look upon (ver. 16); but once be-

sides in the Hexateuch, xxvi. 7 J.  See ch. vi. 1-8, Marks

of J, No.5.  In xii. 11 a different phrase  hx,r;ma tpay; is

used to express the same idea; but no critic thinks of

referring it to a different document in consequence.

      14.  fdayA know (euphemism) (ver. 16).  In J iv. 1,17, 25;

xix. 8; xxxviii. 26; in P Num. xxxi. 17, 18, 35; all in

the Hexateuch.

      15.  hrAq;hi send good speed (ver. 12); only twice besides

in the Hexateuch, viz., in J xxvii. 20; in P Num. xxxv. 11.

      16.  Haylic;hi make prosperous (vs. 21, 40, 42, 56); be-

sides in the Hexateuch xxxix. 2, 3, 23 J (E and R

Kautzsch); Josh. i. 8 D.

      17.  OBli-lx, rB,Di speak in his heart  (ver. 45); but once be-

sides in the Hexateuch in this sense, viii. 21 J; with a

different preposition B; xxvii~ 41, referred to J solely on

account of this phrase; xvii. 17 P; Deut. vii. 17; viii.

17; ix. 4; xviii. 21 D. :! ,:'

      18.  xneW hating (for byexo enemy) (ver. 60); besides in E

Ex. i. 10; xXiii. 5; several times in D; but not in J ex-

cept Lev. xxvi. 17, which Dillmann is alone in referring,

to that document.

     19.  rfawa-tx, wrayA possess the gatge (ver. 60); but once be-

sides in the Hexateuch xxii. 17 R


CONCLUSION OF ABRAHAM'S LIFE (XXV. 1-11)   307

 

     20.  hvAHETaw;hiv; bow the head and worship (vs. 26, 48);

five times besides in the Hexateuch; all referred to J.

     21.  hcAr;xa hvAHETaw;hi bow himself to the earth (ver. 52).

See ch. xviii., xix., Marks ofJ, No. 27.

     Here, as elsewhere, such words as occur with any fre-

quency are found in E as well as in J; several of them

likewise in P, notwithstanding the small amount of nar-

rative which is assigned to this document.

 

CONCLUSION OF ABRAHAM'S LIFE (CH. xxv. 1-11)

 

     The divisive critics unanimously refer vs. 7-11a to P

but there is no unanimity among them in regard to the

disposition to be made of the other verses of this section.

They are not agreed whether vs. 1-4, which record the

sons of Keturah, belong to P, J, or E.  Astruc was at

least consistent in referring all genealogies of nations and

tribes outside of the chosen race to a document or docu-

ments distinct from P and J.  Noldeke is equally con-

sistent in ascribing all the genealogies in Genesis to P,

and finding some remarkable numerical correspondences,

which tend to confirm his view.  But there is no consist-

ency in referring Keturah's descendants to one document

(J or E) and Ishmael's to another (P), though they are

combined together and a common disposition made of

both in ver. 6.  The various genealogies of this book are

inserted upon a uniform plan, which binds them all to-

gether, and shows that they must all be attributed to the

same source.  In addition to the direct line which is

traced from Adam to the twelve sons of Jacob, the heads

respectively of the several tribes of Israel, all the lateral

lines of descent are introduced, each in its proper place,

and then dropped, thus indicating at once their relation

to, and their separateness from, the chosen race.

     "And Abraham took another wife" (lit., added and


308           THE GENERATIONS OF TERAH

 

took a wife, ver.  1) contains an implied reference to

Sarah's death, alluded to in the immediate]y preceding

verse (xxiv. 67), and recorded in ch. xxiii. P.  Dillmann

would be inclined to refer this verse to the author of ch.

xxiii., were it not that P nowhere else uses the word

"added."  But as that is the customary way of saying

in Hebrew that a person did again what he had done be-

fore, it is difficult to see why any Hebrew writer might

not use the word if he had occasion.

     As Abraham reached the age of one hundred and sev-

enty-five (ver. 7), there is no difficulty in his marriage

with Keturah standing where it does, after the death of

Sarah and the marriage of Isaac.  The critics, who Sun-

der P from J and E, and insist that the narratives of the

latter have no connection with the chronology of the

former, seek a discrepancy here, and claim that in JE

the marriage with Keturah must have preceded the birth

of Isaac.  But the advanced age of Abraham and Sarah,

in consequence of which offspring could not be expected

in the ordinary course of nature, is as plain in P (xvii.

17) as in JE (xviii. 11-14; xxi. 7).  But the promise

(xvii. 4-6) that Abraham should be exceedingly fruitful

and the father of many nations, looks beyond the birth

of Isaac, and finds its fulfilment in other descendants as

well.  This, like most other alleged discrepancies, is

found not in the text itself, but in arbitrary critical as-

sumptions.

     The supplementary critics, who conceived of J as en-

larging P by additions of his own, had no difficulty in

letting P have xxv. 5, though xxiv.36b was J's.  But if

J is an independent document, the identity of the verses

makes it necessary to attribute both to the same source,

and xxv. 5 must belong to J.  This statement that

"Abraham gave all that he had unto Isaac," would seem

to carry with it the counter-statement of what became of


CONCLUSION OF ABRAHAM'S LIFE (XXV. 1-11)  309

 

his other children.  So Dillmann argued in the first and

second editions of his "Genesis," and referred ver. 6 to

J likewise.  And if J spoke in this verse of Abraham's

"concubines," he must have given an account of Keturah

as well as of Hagar, and accordingly have been the

author of vs. 1-4.  But on the other hand, ver. 1 calls her

a "wife," and ver. 6 a " concubine;" to prevent this im-

aginary conflict he first assumed that vs. 1-4 was from P,

but worked over by R into conformity with J; then that

it was impossible to decide from which source vs. 1-4

was taken; and finally, in his third edition, he gives ver.

6 to R, and vs. 1-4 to E, though why E should be so

interested in this particular genealogy, when he gives no

other, is not clear.  This looks like a shift to get rid of

a troublesome paragraph, which is assigned to E, not be-

cause of any particular affinity with that document, but

it must go somewhere, and there seems to be no other pla-

ce to put it.  Keturah is called a wife just as Hagar

is (xvi. 3), without at all designing to put either of them

on a par with Sarah; so that there is no inconsistency in

their being likewise called concubines, and no need of

assuming a different writer on this account.  Ver. 11 is

of necessity assigned to P; but its last clause speaks of

Isaac's dwelling by Beer-lahai-roi, which is a plain allu-

sion to xvi. 14; xxiv. 62 J; hence the offending clause

must be exscinded or transferred to another context and

attached to J.  Thus the whole section is chopped into

bits, and parcelled among the several documents and the

redactor, though it is consistent and continuous through-

out and linked to what precedes as a fulfilment of the

promise made to Abraham (xvii. 4, 5, P).  But if P were

allowed to have ver. 6, an opportunity would be missed

of creating an apparent divergence by inferring from ver.

9 what is not in it, that Ishmael continued to live with his

father to the time of his death, contrary to xxi. 14-21 E.


310           THE GENERATIONS 0F TERAH

 

     In ver. 11 it is stated that "after the death of Abraham

Elohim blessed Isaac, his son."  Jehovah as the guar-

dian and benefactor of the chosen race would certainly

have been appropriate here.  And yet Elohim is appro-

priate likewise as suggestive of the general divine benef-

icence, which bestowed upon Isaac abundant external

prosperity.  There is no reason accordingly for assum-

ing that the word is suggestive of the peculiarity of a

particular writer.

 

MARKS OF P (IN vs. 7-11a)

 

     1.  Age of Abraham, ver. 7.  See ch. vi.-ix., Marks of

P, No.2, ch. xvi., No.1.

     2.  "The statement that Ishmael was still with Abra-

ham (ver. 9)."  No such statement is here made or im-

plied.  Ishmael's presence at Abraham's burial is not

inconsistent with his residence elsewhere (xxi. 21); so

that this affords no ground for assuming a diversity of

documents.

      3.  "The cave of Machpelah (ver. 9), the diffuseness of,

the style (vs. 9, 10), the children of Heth (ver. 10)."

The expressions in these verses are borrowed from ch.

xxiii., the formality and precision of the language indi-

cating the stress laid upon this first acquisition of prop-

erty in Canaan.

      4.  fvaGA give up the ghost.  See ch. vi.-ix., Marks of P,

No. 18.

      5.  vym.Afa-lx, Jsax<n, was gathered unto his people, a phrase

used only of the death of the following venerated men,

viz.: Abraham (xxv. 8); Ishmael (ver. 17); Isaac (xxxv.

29); Jacob (xlix. 29, 33); Aaron (Num. xx. 24, 26, ellip-

sis), and Moses (Num. xxvii. 13; xxxi. 2; Deut. xxxii.

50).  These are all referred to P for the reason that the

records of the deaths of patriarchs are as a rule referred


CONCLUSION OF ABRAHAM'S LIFE (XXV. 1-11)  311

 

to him.  The formula henceforth used of the death of

patriarchs is in the full form adopted here, "gave up

the ghost and died, and was gathered to his people" (xxv.

8, 17; xxxv. 29; xlix. 33).  This formula is not used in

the case of any other whose death is recorded by P;

yet no critic infers a difference of writers on this ac-

count.  The same thought is expressed in words spoken

by the LORD to Abraham (xv. 15), "go to thy fathers,"

assigned by the critics to JE, but joined as here with the

phrase, "in a good old age," which speaks for the iden- 

tity of the writers.  Dillmann can only account for the

coincidence by the interference of R in ch. xv.

     6.  yy.eHa ynew; ymey; days of the years of the life (ver. 7).  See

ch. xxiii., Marks of P, No.5. .

     7.  "The back reference of xlix. 31 P to ver. 10; " this

is freely admitted to be from the same writer; but this

implies no admission that other parts of Genesis are

from a different hand.

      The descent attributed to Sheba and Dedan (ver. 3),

involves no discrepancy either with x. 7 P, or x. 28 J.

See under ch. x., pp. 137-139.

      For the use of ,,~ beget, in lateral genealogies, see ch.

vi.-ix., Marks of P, No. 20.  The critics make this a

mark of J, yet here it occurs with yneb;U and the sons of

(vs. 3, 4), which in ch. x. they make a mark of P.

     "All these were the children of Keturah " (ver. 4; cf. x.

29b; ix. 19), has been urged in proof of the authorship

of J; but the same formula occurs in P xlvi. 15, 18, 22,

25.


 

 

VII

 

THE GENERATIONS OF ISHMAEL (CH. XXV. 12-18)

 

     THIS section is related alike to passages assigned by

the critics to P, J, and E; hence the diversity of opinion

among them as to its origin.  It is generally agreed that

the title (ver. 12a), ver. 16b "twelve princes" descended

from Ishmael in fulfilment of xvii. 20 P, and ver. 17

with the phrases of ver. 8, must be from P.  But ver.

12b repeats xxi. 9 E (Dillmann compares xvi. 3, 15 P);

the mention of the territory occupied by the tribes de-

scended from Ishmael (ver. 18), is after the analogy of x.

19, 30, J; "he abode in the presence of all his brethren"

(ver. 18b), is in fulfilment of xvi. 12 J, and adopts its lan-

guage.  Accordingly Hupfeld gives vs. 13-16a, 18, to J.

Kayser gives ver. 16b likewise to J, and seems inclined

to follow Boehmer in ascribing ver. 12 to him also, in-

asmuch as the title, "These are the generations of Ish-

mael," could hardly have been used to introduce ver. 17,

which is all that remains for P.  "It is not so well made

out," he says, ''as is commonly assumed, that this title

belongs to P and not to J."  Dillmann, on the other

hand, feels the difficulty of having a separate P title

prefixed to but one or two verses, and claims the entire

section for P except ver. 18.  The first clause of this

verse he attributes to J, and attaches to ver. 6; the last

clause he regards as a gloss based upon xvi. 12, because

the singular number is used, while the preceding clause

has the plural.  But no such conclusion is warranted by

this change of number, the reason for which is obvious.


ISHMAEL'S DESCENDANTS (CH. XXV. 12-18)  313

 

To make the reference perfectly distinct, the fulfilment

is stated in the very terms of the prediction.  The

region occupied by Ishmael's descendants is stated in

the first clause; thus, as had been foretold, Ishmael

abode in the presence of all his brethren.  There is no

need of assuming a gloss and no need of transposing the

verse; no one would ever have thought of doing either,

except in the interest of the divisive hypothesis.  All is

appropriate and harmonious as it stands.

 

MARKS OF P

 

    1.  The title (ver.12).  See ch. vi.-ix., Marks of P,

No.1, ch. xvi. No.1.

     2.  The statement of age (ver. 17).  See ch. vi.-ix.,

Marks of P, No.2.

      3.  The formulas of ver. 17.  See ch. xxv. 1-11, Marks

of P, No.5.

      4.  The mention of the first-born (ver. 13, as xxxv. 23

P).  This is no discriminating test, for it occurs (x. 15,

xxii. 21) in genealogies attributed to J.

       5.  The "twelve princes" (ver. 16; cf. xvii. 20).  This

and other correspondences point to the common author-

ship of related passages, but afford no ground for the

belief that other passages are from a different source.

      The territory described in ver. 18 as the home of the

Ishmaelites, "from Havilah unto Shur, that is before

Egypt," is that in which Saul found the Amalekites (1

Sam. xv. 7).  This is a fresh indication of the blending

of these roving tribes, of which we have already seen

evidence in the occurrence of the same tribal name in

different genealogies, e.g. "Sheba and Dedan (xxv. 3 and

x. 7, 28), and which is further evidenced by the inter-

change of different tribal names in application to, the

same parties (Gen. xxxvii. 28; Judg. viii. 1, 12, 24).


 

 

VIII

 

THE GENERATIONS OF ISAAC (CH. XXV. 19-XXXV.)

 

     This section contains the history of Isaac and his

family from his marriage until his death.

 

ESAU AND JACOB (CH. XXV. 19-34)

 

     VATER, though an advocate of the fragment hypothesis,

notes ("Pentateuch," i., p. 244) the precise correspond-

ence in the arrangement of ch. xxv. and ch. xxxv.-xxxvii.,

which is certainly indicative of unity of plan.  1, Abra-

ham's sons by Keturah (xxv. 1-6);  2, his death and

burial by his sons Isaac and Ishmael (vs. 7-11);  3, the

descendants of Ishmael (vs. 12-18);  4, the history of

Isaac's family (vs. 19 sqq.).  In like manner: 1, Jacob's

sons by his several wives (xxxv. 23-26);  2, Isaac's death

and burial by his sons Esau and Jacob (vs. 27-29);  3,

the descendants of Esau (ch. xxxvi.);  4, the history of

Jacob's family (ch. xxxvii. sqq.).

     It should be observed also how closely this portion of

the history is knit to what precedes as well as to what

follows.  The life of Abraham repeats itself in that of

Isaac, in the renewal of the same divine promises, in the

trial of faith by a long waiting for the expected child on

whom the fulfilment of every other promise hinged; in the

divine intervention manifest in the birth; in the dis-

tinction between the child of divine choice and the re-

jected first-born; in the care taken that the marriage of

the former should be, not with one of the surrounding


ESAU AND JACOB (CH. XXV. 19-34)    315

 

Canaanites, but with one of an allied race; in Isaac's be-

traying the same sinful weakness under temptation as his

father; and in the divine protection and blessing which

compelled the recognition even of monarchs.  The same

ideas are made prominent, the same leading principles

rule throughout the whole.

      It was twenty-five years after Abraham entered Ca-

naan before Isaac was born (xii. 4; xxi. 5).  It was

twenty years after Isaac's marriage before the birth of

Jacob and Esau (xxv. 20, 26).  Their birth is traced to

an immediate divine bestowment of what was beyond all

natural expectation.  It had been promised to Abraham

that he should be the father of many nations; two na-

tions were to spring from Rebekah.  As Isaac was pre-

ferred to Ishmael, so Jacob to, Esau.  And though these

latter were from the same mother, the divine choice was

made apparent from the first, was independent of per-

sonal worth, and was finally ratified, not through the un-

worthy means taken to secure it, but in spite of them. 

It was thus plainly shown to be of divine grace, not of

human merit.  And at length, by providential discipline,

supplanting Jacob was changed into prevailing Israel.

      Tuch, in defending the supplement hypothesis, attrib-

uted the whole of this paragraph (vs. 19-34) to P,

save only vs. 21 (except the last clause), 22, 23, where

the repeated occurrence of Jehovah betrayed the hand of

J, who inserted in the work of P, which lay before him

and which he was supplementing, this forecast of the fut-

ure history of Rebekah's descendants before the chil-

dren were born.  It was inconceivable, he urged, that a

history of the ancestry of Israel should say nothing of

the birth of Jacob, the progenitor of the nation, and of

his twin brother Esau, by whom the course of Jacob's

life was so largely influenced.

      This difficulty presses the current divisive hypothesis


316           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

in an aggravated form, which attempts to make out three independent documents, without being able to maintain the show of continuity for any one of them.  To P are assigned only vs. 19, 20, and the last clause of ver. 26.  He accordingly tells how old Isaac was when he was married, though no previous account had been given by P of his marriage; also how old he was when “they were born,” presumably his children, though this is not said, and there is no direct mention of their birth such as, it is here implied, had been made.  The critics tell us that P must have told about Isaac’s marriage and the birth of his sons, but R has not seen fit to preserve that part of his record.  P then springs at once to Esau’s marriage at forty years of age (xxvi. 34, 35), and Jacob’s being sent to Paddan-aram for a wife (xxviii. 1 sqq.), whereupon Esau marries again.  Three disconnected clauses follow, relating to persons abruptly introduced with no intimation that they were in any way connected with Jacob: (xxix.. 24)  “And Laban gave Zilpah his handmaid unto his daughter Leah for her handmaid;” (ver. 29)  “And Laban gave to Rachel his daughter Bil- hah his handmaid to be her handmaid;” (xxx. 22a) “And God remembered Rachel.”  Then (xxxi. 18)

“He,” presumably Jacob, though his name is not men-

tioned,  “carried away all his cattle and all his substance

which he had gathered, the cattle of his getting, which

he had gathered in Paddan-aram, for to go to Isaac his

father unto the land of Canaan.”  And this is absolutely

all that P has to say about Jacob from the time that he

left his father’s house until his return to Canaan.  There

is no mention of his arrival in Paddan-aram, or of any-

thing that occurred there, only that he left it possessed

of property and cattle with no previous allusion to his

having acquired them.  He went to Paddan-aram to seek

a wife; but there is no intimation whether his search


ESAU AND JACOB (CH. XXV. 19-34)         317

 

was successful until several years after he had been again settled in Canaan, when a bald list is given of his wives and children in connection with the mention of Isaac’s death (xxxv. 22b-29).

     Wellhausen may well call this a “skeleton account.”

And it is suitably characterized by Dr. Harper1 as “cold

and lifeless, nothing but a register of deaths, births and

marriages;” and he might have added with the princi-

pal births and marriages left out.  Is this P’s fault or

that of the critics?  Can such scattered snatches be re-

garded as constituting a separate document, or even ac-

cepted as proof that they are the remains of a separate

document, especially when these fragments are essential

in the context in which they are now found, and their

removal leaves unfilled gaps behind them?  And is the

title, “The generations of Isaac,” intended to introduce

these disconnected fragments, or the body of the narra-

tive to which it is prefixed?  If the latter, we have here

one more proof that these titles to sections of the book

of Genesis do not belong to what the critics are pleased

to call the document P. 

     But after P’s portion of vs. 19-34 is subtracted, the

critics still find the remainder not a unit, and yet very

difficult to disentangle.  Wellhausen says that J and E

are here and in ch. xxvii. so involved “that a clear sep-

aration is not to be thought of.”  “Only where the di-

vine names supply a criterion can the double stream be

distinctly recognized.”  As in vs. 29-34 Esau sells his

birthright of his own accord, while in ch. xxvii. his fa-

ther’s blessing is wrested from him by fraud, it has been

proposed to assign these to separate documents.  But,

as Wellhausen contends, it will neither answer to give

the former to E and the latter to J, nor to reverse this

by giving the former to J and the latter to E.  For

1 The Hebraica for July, 1889, p. 267.


318           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

Esau’s voluntary surrender of his birthright would not account for Jacob’s flight from home (xxviii. 10 sqq.).  Both J and E presuppose a hostility on the part of Esau such as can only be explained by what is related in ch.

xxvii.  Moreover, xxvii. 36 refers back to the matter of

the birthright.  Hence, though Wellhausen claims that

in the oral tradition the obtaining of the birthright

(hrkb) and of the blessing (hkrb) are mere variants, of

which he offers no proof, he nevertheless admits that in

their written form one is no mere substitute for the

other, but the first is a prelude to the second.

     Wellhausen proposes to give vs. 29-34 the sale of the

birthright to J.  The contrast drawn between Esau and

Jacob (vs. 27, 28), and the preferences of their parents

for them respectively, are preparatory for ch. xxvii., and

presupposed in both J and E, and must have been in

substance in both documents.  Vs. 21-23 is given to J

because of “Jehovah;” vs. 24-26a to E, because the

allusion in Hos. xii. 3 to Jacob taking his brother by the

heel proves that this tradition was current in the north-

ern kingdom of Israel, to which E is imagined to have

belonged, and because ver. 25 suggests a different ex-

planation of Edom from that given in ver. 30, and in ver.

26 Jacob is explained differently from xxvii. 36 J.  But

thus J records the conception of the children and the

prediction respecting them, but does not speak of their

birth.  It thus becomes necessary to suppose that each

document had originally what is contained in the other,

only R has not seen fit to preserve it.

     A continuous and closely connected paragraph is thus

splintered into bits to find material for three documents,

each of which proves to be incoherent and fragmentary. 

The different allusions to the significance of the names

Edom and Jacob afford no justification for the partition.

since they are not variant etymologies implying different


                 ESAU AND JACOB (CH. XXV. 19-34)       319

 

conceptions of the origin of the names and requiring the

assumption of distinct writers.

      In his second edition Dillmann adopts substantially

the partition of Wellhausen, though in his first he had

referred the entire paragraph (P excepted) to E, worked

over by R, and in his third he refers it to J, only the

word “red” (ver. 25), and a few words in ver. 27, having

been taken from E.  From all this it may be inferred

that the critical machinery does not work very smoothly

in this instance.

     It has been alleged that Rebekah’s going to inquire

of Jehovah (ver. 22) implies that there were then places

where oracular responses were given, or seers through

whom, the deity could be consulted.  Wellhausen pro-

poses to transpose this paragraph after ch. xxvi., where

he finds in vs. 23-33 the founding of a sanctuary at

Beersheba; and he jumps to the conclusion that Rebekah

went to it to inquire of Jehovah.  Stade1 regards the in-

cident here recorded of Rebekah as “probably a saga

respecting the origin of the oracle at Beersheba.”  But

there is no suggestion here or elsewhere in the patri-

archal period of an oracle or a seer.  And there is not

the slightest reason for supposing that either is referred

to in the present instance, much less of assuming that

this passage lends approval to the separatist sanctuary,

which was in later ages established at Beersheba. Ha-

vernick appeals to 1 Sam. xxviii. 6, which shows that

those who “inquired of Jehovah” might be answered by

dreams as well as by Urim and by prophets.  From the

frequency with which prophetic dreams are mentioned

in Genesis, and from the fact that the answer of Jehovah

was given to Rebekah herself, it is natural to infer that

the revelation was made to her in a dream.  They who

dispute the reality of predictive prophecy find here a

 

         1 Geschichte des Volkes Israel, p. 474, note.


320           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

vaticinium post eventum, and an indication of post-Mosaic

origin.  But those who do not accept the premises will

not share the conclusion.

     It is argued that Isaac could not have passed Rebekah

off as his sister (xxvi. 7) after her children were born

and had grown up (xxv. 27).  This does not necessarily

follow.  Still, even if xxvi. 1-33 preceded xxv. 21-34

in point of time, it would not be necessary to suppose

that the narratives have been transposed.  The histo-

rian is not an annalist.  He may depart from the chron-

ological arrangement when he has good reasons for

grouping events differently.  Whatever motive the re-

dactor may be thought to have had for transposing these

incidents may equally have influenced the original writer

to place them in their present order.

      The divine name is properly and discriminatingly em-

ployed in vs. 21-23.  Jehovah was the God of Isaac no

less than of Abraham.  It is to Jehovah that he directs

his prayer; it is to Jehovah that his wife applies in her

perplexity.  It is Jehovah who gives to each a gracious

answer.

 

                 MARKS OF P (VS. 19, 20, 26b)

     1.  The title (ver. 19).  See ch. vi.-ix., Marks of P,

No.1.

     2.  Age (vs. 20, 26).  See ch. vi.-ix., Marks of P,

No.2.

     3.  dyliOh beget (ver. 19).  See ch. vi.-ix., Marks of P,

No. 20.

     4.  Paddan-aram (ver. 20); occurs besides in P xxviii.

2, 5-7; xxxv. 9, 26; in xxxi. 18, xxxiii. 18, it is as-

signed to P in a JE connection; in xlvi: 15 the critics

are not agreed whether it belongs to P.  See ch. xxiv.,

Marks of J, No.3.

      5.  Bethuel, the Aramaean (ver. 20).  Bethuel the father


         ESAU AND JACOB (CH. XXV. 19-34)             321

 

and Laban the brother of Rebekah are here called Ara-

maeans, in contrast with the Canaanites, with whom

Isaac was not to ally himself; so for a like reason in

xxviii. 5 P, though not in ver. 2 P, where the same end

is accomplished by calling Bethuel the father and Laban

the brother of Jacob’s mother.  Laban is also called the

Aramraean in E (xxxi. 20, 24); and he is spoken of with-

out this epithet in P (xlvi. 18, 2p).  Moreover, Bethuel and

Laban were Aramreans according to J, since they

lived in Aram-naharaim (xxiv. 10 J).  The employment

or non-employment of the epithet Aramraean in connection

with their names is dependent, therefore, not upon the

usage of particular documents, but upon the sense to be

conveyed.

 

                                  MARKS OF J

     1.  rtafA entreat (ver. 21); nowhere else in Genesis; only

besides in the Hexateuch, Ex. viii. 4, 5, 24, 25; 26 (E.

V., vs. 8, 9, 28, 29, 30); x. 18, all which are referred

to J.

     2.  ryf,cA younger (ver. 23). See ch. xix. 29-38, Mal’ks of J, No.2.

     3.  “The similarity of vs. 24-26 to xxxviii. 27 sqq.” May

be an indication of the common authorship of these pas-

sages, but gives no proof that other passages are from a

different author.

     Dillmann claims that vs. 25 and 27 are “overloaded”

by the insertion of words from an assumed parallel ac-

count by E.  In proof of this he points to “red” (ver.25),

as an explanation of Edom, conflicting with that in ver.

30, and the duplicate characterization of both Edom and

Jacob, ver. 27.  But this “overloading” never seems to

have dawned upon Dillmann himself until he hit upon

this expedient for providing at least a semblance of ma-

terial for E in a paragraph which, as he now confesses,


322           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

“coheres well together,” but the contents of which are

presupposed alike in E and in J.

    Dillmann remarks upon the indefinite singular, “one

called” (ver. 26), contrasted with the plural,  “they called”

(ver. 25), as suggestive of a different document; but Hup-

feld points to the frequent use of the indefinite singular

in passages attributed to J, e.g., xi. 9; xvi. 14; xxvii. 36;

xxxiii. 17; xxxviii. 29, 30.

 

    ISAAC IN GERAR AND BEERSHEBA (CH. XXVI. 1-33)

 

     This chapter (except vs. 34, 35, P), is in the main as-

signed to J, but unfilled gaps are thus created in both

the other documents.  We look in vain in P for a divine

grant of the land to Isaac, such as is referred to in xxxv.

12 P, or for a covenant of God with him mentioned Ex.

ii. 24 P, or for God appearing to him as he is declared

to have done, Ex. vi. 3 1 P.  These are all to be found in

the chapter before us, but nowhere else.  These passages

in P must, therefore, refer to what is contained in J,

which is contrary to the hypothesis, or it must be as-

signed here again that P had just such an account as we

find in J, but R has omitted it.  So when E (xlvi. 1)

speaks of Jacob coming to Beersheba and there offering

sacrifices to the God of his father Isaac, there is a plain

allusion to the altar which Isaac had built there (xxvi.

25).  When Jacob left his father’s house for Haran, he

went out from Beersheba (xxviii.-10 E), implying Isaac’s

residence there, as stated xxvi. 23, 25, but nowhere in

E.  Either E alludes to J, or he must have related the

same that is in J, and R has not preserved it.

     When we thus find throughout the book of Genesis the

 

     1 Jehovah’s revelation of himself (xxvi. 24) as the God of Abraham

contains a specific allusion to xvii. 1, and was so understood by Isaac

(xxviii. 3, 4).


          ISAAC IN GERAR (CH. XXVI. 1-33)            323

 

different documents tied together by cross-references,

does not the divisive hypothesis require too many auxil-

iary hypotheses for its support?  It asks us in every in-

stance to assume that the reference is not to the passage

which is plainly written before us, and to which it ex-

actly corresponds, but to certain hypothetical passages

which may once have existed, but of which there is no

other evidence than that the exigencies of the hypothe-

sis demand it.

     A doublet is suspected in vs. 1-6. It is said that 2b is

incompatible with 1c and 3a.  Isaac is already in the

land to which the LORD is to tell him to go.  Accordingly

la, 2b, 6, are assigned to E, thus:  “And there was a fam-

ine in the land; and (God) said to (Isaac), Go not down

into Egypt; dwell in the land which I shall tell thee; and

Isaac dwelt in Gerar.”  Then 1c, 2a, 3a, are given to J,

thus:  “And Isaac went unto Abimelech, king of the

Philistines, unto Gerar.  And Jehovah appeared unto

him and said, Sojourn in this land, and I will be with

thee, and will bless thee.”  But the fact that by ingenious

slicing and piecing two seemingly complete paragraphs

can be constructed out of one does not prove that the

latter is of duplicate origin.  The apparent lack of continu-

ity which gives offence to the critics in these verses is of

precisely the same nature as that in xxiv. 29, 30, which

has been before explained.  In xxvi. 1 the mention of

the famine is immediately followed by the statement that

Isaac went to Gerar to escape it.  It is then added with

more particularity how he came to make his abode in

Gerar, instead of passing on to Egypt after the example

of his lather in similar circumstances (xii. 10), and accord-

ing to his own original intention.  Jehovah directed him

to dwell in the land that he should tell him of, which was

immediately explained to be the land in which he then

was.  The explicit allusion to the “first famine that was


324           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

in the days of Abraham” (1b), is stricken from the text

and referred to R, because E had not spoken of that

famine; whereas it simply proves the falsity of the criti-

cal partition which assigns ver. 1a to a different docu-

ment from xii. 10.

     Vs. 3b-5 is also expunged as a later addition to the

text for two reasons:

      1st.  In order to get rid of its testimony in favor of xxii.

15-18, which the critics attribute to R; because if here re-

ferred to and cited by J it must be genuine and original.

      2d.  Because the legal phrases in ver. 5 are inappropri-

ate to the times of the patriarchs.

      But (1) this verse is in exact accord with others which

show great solicitude to make it clear that Abraham and

his seed were chosen of Jehovah, not to be his favorites

irrespective of character, but to found a pious, God-fear-

ing, obedient race (xvii. 1, 2; xviii. 19).

      (2) Mention is made of several divine injunctions given

to Abraham.  He was commanded to leave his country,

to perform specified rites in the transaction of the cove-

nant, to institute circumcision, to offer up Isaac.  He

was required to exercise faith in God’s promises in spite

of long delays and discouraging circumstances.  He ob-

served sacrificial worship and called on the name of the

LORD.  He recognized the sanctity of an oath (xiv. 22),

and dealt generously with Lot, uprightly with the chil-

dren of Heth and Abimelech, and in the strictest honesty

with the king of Sodom.  The direction to walk before

God and be perfect (xvii. 1; xxiv. 40), and his confidence

that God the judge of all the earth would do right in re-

spect to the righteous and the wicked (xviii. 25), imply

his possession of a standard of rectitude.  So, although

no formal code may have been given to Abraham, it is

not inappropriate to speak of “commandments, statutes,

and laws,” which he had obeyed.


         ISAAC IN GERAR (CH. XXVI. 1-33)       325

 

     (3) The heaping together of these various terms is cer-

tainly suggestive of the Mosaic legislation (cf. Ex. xv.

26; xvi. 28, etc.).  And what is whole natural than that

the great legislator, who in recording the history of their

ancestors had prominent regard to the instruction of his

contemporaries, should commend the obedience of Abra-

ham in terms which would make it a fit model for them-

selves?

     Isaac’s life was to such an extent an imitation of his

father’s that no surprise need be felt at his even copying

his faults and pretending that his wife was his sister (vs.

7-11).  A stratagem that has proved successful once is very

likely to be tried again.

      Nor does it create any special difficulty in respect to

the recorded visit of Abimelech and Phicol to Isaac at

Beersheba (vs. 26-31) that a king and general of the

same name had covenanted at the same place with Abra-

ham (xxi. 22-32).  That successive Philistine kings

should bear the name Abimelech is no more strange

than the Pharaohs of Egypt, or the Caesars of Rome, or

two Napoleons emperors of France, or two presidents of

the United States named John Adams.  Phicol may for

aught that anyone knows have been an official title, or

he may have been the namesake of his predecessor. 

That the name Beersheba should be reimposed on this

occasion (ver. 33) is not strange.  That the writer re-

garded it not as a new appellation, but as fresh sanction

given to one already in existence, is plain from his use

of it (ver. 23), and it is in precise accordance with the

general statements (vs. 15, 18) that Isaac had renewed

the names previously given to wells by his father. 

These verses are interpolations by R in the opinion of

the critics, for the reason (which others may not deem

conclusive) that J cannot be supposed to have referred

to what is recorded in E.


326           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

      The name Jehovah is evidently in place in this chapter.

Jehovah appears to Isaac (vs. 2, 24); and Isaac called on

the name of Jehovah (ver. 25).  Jehovah blessed him

(ver. 12) and made room for him (ver. 22); so that even

Abimelech recognized the fact that Isaac’s God Jehovah

was with him (ver. 28), and blessed him (ver.29).  In

xxv. 11 it had been said that Elohim blessed him.  This

is suggestive of the two aspects under which his out-

ward prosperity could be regarded as the gift of his

covenant God, or of the God of nature and of providence.

This is no more surprising than when the Psalmist makes

his appeal in successive clauses to the God of Israel and

the God of the universe: (Ps. x. 12) “Arise, O Jehovah;

O Elohim, lift up thine hand.” (Ps. xvii. 1, 6)  “O Je-

hovah, attend unto my cry; . . . thou wilt hear me,

O Elohim.”

                                  MARKS OF J

 

      1. hx,r;ma tbaOF fair to look (ver. 7).  See ch. xxiv.,

Marks of J, No. 13.

     2. Jyqiw;hi look out (ver. 8).  See ch. xviii., xix., Marks

of J, No.6.

     3.  hlAxA oath (ver. 28).  Besides in J xxiv. 41 bis; in P

Lev. v. 1; Num. v. 21 bis, 23, 27; in D Deut. xxix. 11,13,

18, 19, 20 (E. V., vs. 12, 14, 19, 20, 21); xxx. 7; all in

 the Hexateuch.

     4.  hvhy j`UrB; blessed of Jehovah (ver. 29); in the Hexa-

teuch besides only xxiv. 31 J; a similar phrase, “blessed

of God Most High“ xiv. 19, which is not refe17ed to J.

     5. hvhy Mweb; xrAq;y.iva called upon the name of Jehovah (ver.

25).  Prayer and worship were addressed to Jehovah,

the God of revelation and of grace.  This divine name

is the appropriate one in such connections, and is not

traceable to the usage of a particular document.

6. “The peril of Rebekah (vs. 7-11), and the origin of


         ISAAC IN GERAR (CH. XXVI. 1-33)         327

 

the name Beersheba” (vs. 25-33) are not variant accounts

of the transactions recorded in ch. xx. and xxi. 22-32 but

are distinct events occurring at different times and under

other circumstances.  Even on the hypothesis of the

critics they were so regarded by the redactor.  If they

either were, or were supposed to be, distinct events, there

is no reason why they may not have been related by the

same writer.  They afford no ground, consequently, for

the assumption of separate documents.

      Dillmann remarks that in this chapter “much in the

form of expression reminds of E, cf. ver. 10 and xx. 9;

ver. 28 and xxi. 22; ver. 29 and xxi. 23;  tOdxo-lf con-

cerning (ver. 32 and xxi. 11, 25); the names (ver. 26).”

He undertakes to account for this by assuming that J had

the document E before him and borrowed expressions

from it.  The divisive hypothesis must thus be supported

by a fresh hypothesis, for which there is no foundation

but the very hypothesis which it is adduced to support.

It will be observed that the admitted points of similarity

belong to the narrative of Rebekah’s peril and the affair

at Beersheba.  If now the author of ch. xxvi. had the cor-

responding narrative in chs. xx., x:xi., before him as he

wrote, he was aware that Abraham had had experiences

similar to those which he was recording of Isaac.  And

thus the argument of the critics for a diversity of docu-

ments is completely nullified by their own confession.

And the only remaining alternative is to accept the sim-

ple and natural inference, from the correspondences “be-

tween the narratives, that both are from the pen of the

same writer. 

     It is also worth noting that “digged,” in vs. 15, 18,

32, is in Hebrew rpaHA, but in ver. 25 it is  hrAKA a word

which occurs nowhere else in J, and is only found in the

Hexateuch in E, viz., Gen. 1. 5; Ex. xxi. 33; Num. xxi.

18.  It thus appears that the same writer can use two


328           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

different words to express the same thing with no appar-

ent reason for making the change; and this even though

in the opinion of the critics one of the words is nowhere

else used by him.

 

         JACOB’S BLESSING AND DEPARTURE

                          (CH. XXVI. 34-XXVIII. 9)

     The narrative in ch. xxvii. is indispensable to both J

and E, as shown alike by its connection with what pre-

cedes and what follows.  It has already been seen that

the critics find it necessary to assume that xxv. 21-34

belonged alike to both of these documents, and that the

portions extracted from one had their equivalents also in

the other.  But this paragraph was directly preparatory

to ch. xxvii.  The pre-announcement of the precedence of

the younger child (ver. 23), the hairy skin of Esau (ver.

25), Esau’s skill in hunting and Jacob’s domestic habits

(ver. 27), Isaac’s partiality for Esau, and relish for his

venison, and Rebekah’s preference for Jacob (ver. 28), are

mentioned with a view to this chapter, and the sale of

the birthright (vs. 29-34) is explicitly referred to, xxvii.

36.

     In like manner, as is stated by Wellhausen, “we have

in xxviii. 10-22 a piece from E almost complete, together

with a large fragment from J, which proves that J con-

tained the same narrative and in the same place (cf. ver.

15 and vs. 20, 21).  It hence follows by concluding back-

ward that both E and J related the occasion of Jacob’s

flight, without which it would be without a motive and

unintelligible.  There must necessarily have been a his-

tory like that in ch. xxvii. in both sources, as appears also

from ch. xxxii.;” and, as Dillmann adds, xxxv. 3,

7, E.

      While, however, it is essential to find both J and E in

this chapter, the critics are obliged to acknowledge that


ISAAC BLESSES JACOB (CH. XXVI. 34-XXVIIL 9)   329 

 

they cannot disentangle them so as to separate the two

accounts, or even to discover an points of difference be-

tween them.  The utmost that they can do is to point

out several instances of what they consider doublets, and

claim on this account that the text is composite, though

they are unable to resolve it into its original constitu-

ents.

      It is claimed that vs. 24-27a  repeats vs., 21-23; that

ver. 24, instead of progressing from ver. 23, goes back to

ver. 21, and ver. 23 is as far advanced as ver. 27a, each

ending, “and he blessed him.”  But this is precisely

like other alleged doublets before reviewed.  The ulti-

mate result is first summarily stated (ver. 23b); then

further particulars are added (vs. 24-27a), which led up

to this result.  The paragraphs in question are mutually

supplementary; they are certainly not mutually exclu-

sive.  The blind old patriarch, doubtful of his son’s

identity, first insists upon feeling him (vs. 21-23), and

obliges him to say whether he is really Esau (ver. 24).

Then, after partaking of what had been brought him, he

asks, as a final test, to kiss him, that he may smell the

odor of his raiment (ver. 27).  There is in all this no

repetition, but a steady, onward progress to the final

issue.

      It is further said that ver. 30b repeats 30a, which it

does not; it more exactly defines the time intended.

Isaac had ended his blessing, and Jacob had just gone

out when Esau came in.  Also that vs. 35-38 repeat vs.

33, 34; but the only repetition is that of Esau’s impor-

tunate entreaty, which is as natural as it is touching.

Ver. 44b is repeated in ver. 45a, because this was the

thing uppermost in Rebekah’s thoughts.  She repeats

and amplifies what she had said about Esau’s fury sub-

siding, in order to impress upon Jacob her own convic-

tion that his brother’s rage was only temporary.  If


330           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

Jacob would but absent himself for a few days it would

Be over, and she would send and fetch him home again.

She is concerned to present her project to him in the

Most persuasive way, that he may be induced to do what

She feels to be necessary to save his life.

     In their eagerness to find material for separate docu-

ments, or evidence of duplicate accounts, the critics seem

to be ever ready to sacrifice the force and beauty of the

narratives with which they deal.  They dissect them to

the quick, rending them into feeble or incoherent frag-

ments, or they pare them down by the assumption of

doublets to the baldest forms of intelligible statement,

and thus strip them of those affecting details, which lend

them such a charm, because so true to nature.  This in-

volves the absurdity of assuming that two jejune or frag-

mentary accounts, pieced mechanically together, have

produced narratives which are not only consistent and

complete, but full of animation and dramatic power.

     An attempt is made to establish a difference between

J and E on the one hand, and P on the other, as to the

Reason why Jacob went to Paddan-aram.  According to

The former (ch. Xxvii. 1-45), it is to flee from his brother,

Whom he has enraged by defrauding him of his father’s

Blessing.  According to the latter (xxvi. 34, 25; xxviii.

1-9), that he may not marry among the Canaanites, as

Esau had done, to the great grief of his parents, but ob-

Tain a wife from among his kindred.  P, we are told,

Knows of no hostility between the brothers.  But all

This is spoiled by the statement in xxviii. 7, that “Jacob

Obeyed his father and his mother, and was gone to Paddan-

aram.”   His father sent him to get a wife (xxviii. 1-9);

but his mother (xxvii. 42-45) to escape Esau’s fury; and

there is no incompatibility between these two objects.

In order to gain Isaac over t her plan without acquaint-

ing him with Esau’s murderous designs, Rebekah simply


ISAAC BLESSES JACOB (XXVI. 34-XXVII. 9)              331

 

urges her dissatisfaction with the wives of Esau, and her

apprehension lest Jacob might contract a similar mar-

riage with some one of the daughters of the land.  Isaac

had one object in mind, Rebekah another.  There is

nothing for the critics to do, therefore, but to pronounce

the unwelcome words, "and his mother," an interpola-

tion.  In order to prove their point they must first ad-

just the text to suit it.

     But tinkering the text in a single passage will not re-

lieve them in the present instance.  The hostility of

Esau is embedded in the entire narrative, and cannot be

sundered from it.  Why did Jacob go alone and unat-

tended in quest of a wife, without the retinue or the

costly presents for his bride, befitting his rank and

wealth?  When Abraham desired a wife for Isaac he

sent a princely embassy to woo Rebekah, and conduct

her to her future home.  Why was Jacob's suit so dif-

ferently managed, although Isaac imitated Abraham in

everything else?  And why did Jacob remain away

from his parents and his home, and from the land sacred

as the gift of God, for so many long years till his twelve

sons were born (xxxv. 26 P)?  This is wholly unac-

counted for except by the deadly hostility of Esau.  Even

the fragmentary notices accorded to P of the sojourn in

Paddan-aram thus imply that Jacob had grievously of-

fended Esau; so that here again P either refers to what

J and E alone recorded, or else had given a similar ac-

count of the fraud perpetrated by Jacob, which R has

not retained.

     The name Jehovah occurs appropriately (xxvii. 7, 20)

as the God of Isaac, in whose name and by whose au-

thority the blessing was to be pronounced.  Only in the

blessing itself Jehovah alternates with Elohim in the

parallelisms of poetry (vs. 27, 28). On this ground Dill-

mann assigns vs. 27b, 29b, to J, and vs. 28, 29a, to E.


332           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

The consequence of which is that in J a curse is pro-

nounced upon those who curse Jacob, and a blessing upon

those who bless him, but not al single blessing bestowed

directly upon Jacob himself.  Kautzsch tries to mend the

matter by a different distribution; but in doing so he

separates the last clause of ver. 28 from the sentence to

which it belongs, so that "plenty of corn and wine" stands

wholly unconnected, and, of course, unmeaning.  No criti-

cal severance of this closely connected blessing is either

admissible or necessary.  Elohim, in ver. 28, does not re-

quire the assumption of a different document from the

Jehovah of ver. 27 any more than such an assumption is

demanded by the change of divine names in Ps. xlvii. 2,

3 (E. V., vs. 1, 2).  The Jehovah of the blessing is at the

same time the God of universal nature, Elohim, who

from his general beneficence will bestow "the dew of

heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn

and wine."  In taking leave of Jacob Isaac pronounces

upon him the blessing of Abraham (xxviii. 4); he is thus

led to borrow the language of that signal revelation to

Abraham when Jehovah made himself known as God

Almighty (xvii. 1), and gave him promises with a special

emphasis, which are here repeated.  Hence the EI Shad-

dai (ver. 3) and Elohim (ver. 4).

 

                 MARKS OF P (XXVI. 34, 35; XXVIII. 1-9)

 

     1. "The unadorned character of the narration."  But

in what respect is the statement of Esau's marriage

(xxvi. 34, 35) more "unadorned" than that of Abram

and Nahor (xi. 29 J), or Nahor's family table (xxii. 20-24

J)? or Isaac's charge and commission to Jacob (xxviii.

1-5), than the precisely similar one of Abraham in re-

spect to Isaac (xxiv. 1-10)?

      2. "The chronological statement (xxvi. 34)."  See ch.

vi.- ix., Marks of P, No.2; ch. xvi., Marks of P, No.1.


ISAAC BLESSES JACOB (CR. XXVI. 34-XXVilI. 9)      333

 

     3.  NfanaK; tOnB; daughters of Canaan (xxviii. 1, 6, 8).  See

ch. XXIV., Marks of J, No.4.

     4.  MrAxE NDaPa Paddan-aram (vs. 2, 5-7).  See ch. xxv. 19-

34, Marks of P, No.4. 

     5.  YDawa lxe  God Almighty (ver. 3).  Explained above;

see also ch. xvii., p. 221, and Marks of P, No. 6.

      6.  Mym.ifa lhaq; company of peoples (ver. 3).  See ch. xvii.,

Marks of P, No.2.

      7. Myrifum; sojournings (ver. 4).  See ch. xvii., Marks of

P, No. 8.

      8.  ym.iraxEhA the Aramaean (ver. 5).  See ch. xxv. 19-34,

Marks of P, No.5.

 

                 MARKS OF J (XXVII. 1-45)

    1. hrAq;hi send good speed (ver. 20).  See ch. xxiv.,

Marks of J, No..~15.

     2. hl.AKi rw,xEKa when he made an end (ver. 30); besides in

J, xviii. 33; xxiv. 22 ; xliii. 2; the same construction of hl.AKi,

not introduced by rw,xEKa (which is purely incidental), in

J, xxiv. 15, 19, 45; Num. xvi. 31; Josh. viii. 24; in E,

Josh. x. 20; in P, Gen. xvii. 22; xlix. 33; Ex. xci. 18;

xxxiv. 33; Lev. xvi. 20; Num. vii. 1; Josh. xix., 49, 51;

alleged later stratum of P, Num. iv. 15; in Rd, Deut.

xxxi. 24; in D, Deut. xxxii. 45; all in the Hexateuch.

     3.  OBliB; rmaxA  said in his heart (ver. 41).  See ch. xxiv.

Marks of J, No. 17.

     4.  "The house" (ver. 15).  "J speaks of a house (not

tent) of Isaac, as he also lets Lot live in one in Sodom

(xix. 2 sqq.), and Jacob build one at Succoth (xxxiii. 17)."

But E also speaks of Jacob coming back to his father's

house (xxviii. 21).

                                  MARKS OF E

     1. j`xa only (VS. 13, 30) as against qra only (xix. 8; xxiv.

8 J).  j`xa occurs besides in Genesis in E, xx. 12 ; in J, vii.


334           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

23; xviii. 32; xxvi. 9; xxix. 14; xli v. 28; in P, ix. 4, 5;

xxiii. 13; xxxiv. 15, 22, 23.  qra occurs repeatedly in J as

well as E.  See ch. vi. 1-8, Marks of J, No.7.

      2. Mr,F,B; before (vs. 4, 33) as against  ynep;li (vs. 7, 10).

This particle occurs in J and P as well as E.  See chs.

xviii., xix., Marks of J, No. 13.

      3. "The form of address (vs. 1b, 18)," as in E, xxii. 1,

7, 11; xxxi. 11; xxxvii. 13; xlvi. 2; Ex. iii. 4.  But

xxii. 11 is referred to E in spite of the name Jehovah;

and there is no propriety in sundering xxvii. 1b, 18, from

the connection in which they stand.

     4.  dxom;-dfe exceedingly (vs. 33, 34) ; nowhere else in the

Hexateuch.

     It is apparent that the grounds adduced for the parti-

tion of ch. xxvii. between J and E are flimsy enough.

The alleged doublets are no doublets at all; the verbal

criteria amount to nothing.  But the necessity remains.

Both the preceding and the subsequent history, as as-

signed respectively to J and E, presuppose what is nar-

rated in this chapter.  The only conclusion consistent

with the divisive hypothesis is that it must in substance

have been contained in both these documents.  And as

the critics find it impossible to partition the narrative,

they are compelled to content themselves with the at-

tempt to discover traces of both J and E; and these

traces seem to be hard to find.  They are repeatedly

pressed by the same difficulty in their endeavor to carry

the hypothesis through the intractable material that yet

remains; and they are obliged to resort to the most

questionable expedients to compass their end.

     The last verse of ch. xxvii. links it closely to ch.

xxviii.  Rebekah, impressed with Jacob's peril from his

enraged brother, induces Isaac to send him away to ob-

tain a wife. It is necessary; therefore, to get rid of this

verse with its evidence of unity, and it is accordingly at-


         JACOB'S DREAM (CH. XXVIII. 10-22)            335

 

tributed to the redactor; and the rather as it tends still

farther to combine J and P by explicit reference to P

(xxvi. 34, 35), and borrowing its expressions, "daughters

of Heth," "daughters of the land," as xxiii. 3, xxxiv. 1,

on the one hand, and by similarity to J on the other.  Cf.

"what good shall my life do me," with xxv. 22, "where-

fore do I live?"

 

JACOB'S DREAM (CH. XXVIII. 10-22)

 

      In xxviii. 5, 7 the general statement is made that

Jacob had set out for Paddan-aram; in vs. 10-22 a

more particular account is given of what befell him on

the way.  Jehovah appeared to him as he was leaving

the promised land, to assure him of divine protection

wherever he should go, and of a safe return and especially

to renew to him the promises made to his fathers of the

possession of the land in all its length and breadth, and

a blessing to all nations through his seed.  Like prom-

ises were made in similar circumstances to Isaac (xxvi.

2-4), and to Jacob himself, when at a later period he

was about to go down into Egypt (xlvi. 3, 4).  Cf. a like

promise made to Abraham, when the future sojourn of

his seed in a foreign land was shown to him (xv. 13-18).

     The general statement above mentioned is by the critics

given to P, and the particUlars included under it to JE.

It hence results that though P relates (xxviii. 1-9) that

Jacob was sent to Paddan-aram to obtain a wife, and that

he actually set out for the purpose, he makes no mention

of anything that occurred upon his journey thither, or of

his arrival there, or finding his mother's relatives, or his

marriage, or anything regarding his long residence there.

And yet these things must have been mentioned, for they

are presupposed in what is said elsewhere.  In xxxv. 9

P, God is said to have appeared to Jacob again at Bethel,


336           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

implying the previous appearance (xxviii. 12 sqq:); xxxi.

18 P, Jacob leaves Paddan-aram with goods and cattle

acquired there, implying a previous narrative of how he

had obtained them; and xxxv. 23-26 P gives the names

of his wives and the children born to him in Paddan-

aram, implying a previous account of his marriage and

his family.  The matters thus alluded to are fully re-

corded in the sacred narrative, but are by the critics as-

signed to J and E; not a syllable respecting them is to

be found in P, though they are indispensable to the in-

tegrity of this document.  Just that is missing from P

which the critics have sundered from it, and transferred

to other supposititious documents.  There is here a glar-

ing lack of continuity in P, as well as repeated references

in P to the contents of J and E; both of which are in-

consistent with the hypothesis of separate and indepen-

dent documents.

     Constrained by the occurrence in this passage of both

Elohim (vs. 12, 17 sqq.) and Jehovah" (vs. 13-16) the

critics undertake to parcel vs. 10-22 between E and J.

Wellhausen, followed by Kautzsch (lest edition) and

Stade,l gives vs. 10-12, 17, 18, 20, 21a, 22, to E, and the

rest to J, except 19b, 21b, which are assigned to R.  Ac-

cordingly E speaks of a dream, in which Jacob saw a

ladder and angels, but received no accompanying revela-

tion.  J makes no mention of any ladder or angels, but

only of the appearance of Jehovah, who stood beside

Jacob and gave him promises for the present and the

future.  Thus divided, the vision which was granted to

Jacob, according to E, had no special adaptation to his

existing circumstances, but is supposed to be a legend

here recorded with the view of enhancing the sacredness

of the sanctuary that existed at Bethel in later times.

And the point of it is that on that spot communication

 

1 Geschichte des Volkes Israel, p. 60.

JACOB'S DREAM (CH. XXVIII. 10-22)            337

 

was opened between earth and heaven by a ladder on

which celestial beings ascended and descended.  But while

in the opinion of the critics the whole intent of E was to

glorify the sanctuary at Bethel, he does not once men-

tion Bethel, nor give any intimation where it was that

this vision occurred.  The name of the place is only to

be found in ver. 19a, which is attributed to J.l

     Moreover, the vision of the ladder and the angels (ver.

12) cannot be separated from the revelation of Jehovah

which follows (ver. 13) and interprets it (ver. 15), or rather

which is the most essential part of the whole supernat-

ural manifestation.  In vs. 11, 12, Jacob goes to sleep

and dreams; in ver. 16 he awakes; this is evidently a

continuation of the preceding and cannot be referred to

a separate document.2  In its present connection  vylAf

upon it or above it (ver. 13) plainly refers to the ladder

(ver. 12).  To sunder it from the preceding and insist

that it should be rendered beside him, is gratuitously to

charge the redactor with having falsified its meaning.

A ladder reaching to the skies, on which angels were

ascending and descending, might entitle the place to be

called "the gate of heaven," but not "the house of God"

(ver. 17); nor could it be said that God there appeared

unto Jacob (xxxv. 1, 7, E).  In his vow (vs. 20, 21a)

Jacob adopts the very terms of the promise which Je-

 

     1 Dillmann says, "It may be doubted from which source ver. 19 has

been derived; it probably belongs to both, as it cannot be dispensed

with in either; E in particular presupposes the name Bethel as already

existing" (xxxi 13; xxxv. 3).

     2 In order to escape this difficulty Stade ventures the suggestion:  "It

may very well be supposed that in the original connection of J the

manifestation did not take place in a dream, so that 'And Jacob

awaked out of his sleep,' in ver. 16, has been inserted from E.  This is

a mode of evasion to which the critics frequently resort with the view

of ridding themselves of unwelcome clauses or words.  Here it leaves

the following verb 'said' without a subject."


338           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

hovah had just made (ver. 15); so that these cannot be

from distinct documents.  And ver. 21b, of which the

critics try to rid themselves because of its "Jehovah," is

most appropriate where it stands, whether it continues

the preamble,l or introduces Jacob's own pledge.  Jeho-

vah had announced himself as the God of Abraham and

of Isaac (ver. 13), would he likewise be, as was implied

in his promise, Jacob's God?  But if this clause be, as

the critics will have it, an insertion from J or an addi-

tion by R, it remains to be explained how either J or

R should have fallen upon a characteristic phrase of P

(xvii. 7; Ex. vi. 7; xxix. 45).

      Verses 10-12 are absolutely necessary to explain the

situation in vs. 13-16 J; without them there is no sug-

gestion how Jacob came to be at Bethel.  But they are

equally necessary to vs. 17, 18, E.  If, however, under

the pressure of this latter necessity vs. 10-12 are given

to E, another incongruity will result.  The mention of

Beersheba as Jacob's point of departure (ver. 10) im-

plies Isaac's residence there, as recorded by J (xxvi. 33)

but not by E.  And Haran, to which he was going, also

points to J (xxvii. 43; x:xix. 4); it does not occur in E.

Hence Hupfeld, Dillmann, and Kautzsch (2d edition)

give ver. 10 to J; but then E lacks any proper beginning.

Hupfeld made the attempt to split ver. 11 by assigning

    1 Hengstenberg (Beitrage, ii., p. 370), followed by Tuch and Baumgar.

ten, extends the preamble to the end of ver. 21, as in the margin of the

Revised Version, "and Jehovah will be my God, then this stone," etc.

This corresponds with the change of tenses from preterite to future at

that point in the sentence, and with the common meaning of the

phrase, "to be the God of anyone," e.g., ver. 13, which is elsewhere

suggestive of the divine regard rather than of the human obligation of

worship.  Delitzsch, Knobel, and Dillmann prefer the rendering of the

A. V. and the text of the R. V., which is also that of the LXX. and the

Vulgate.  But it is questionable whether they are not influenced in

their decision by the critical partition which sunders vs. 20, 21, from

ver. 13.


JACOB'S DREAM (CH. XXVIII. 10-22)        339

 

"he lighted upon a certain place and took one of the

stones of the place and put it under his head," to E, and

"he tarried there (where?) all night because the sun was

set, and lay down in that place to sleep," to J; but he

gave it up as impracticable.  Any division of the pas-

sage creates a gap in both documents, neither of which

can be filled but by trenching upon the other.  The

whole passage is, moreover, closely linked with ch.

xxvii., where we have found that a critical division is

equally impracticable.

     In order to make out the composite character of the

passage a doublet is claimed in vs. 16, 17.  "With the

best endeavor to do so I have not been able to compre-

hend the point of view from which ver. 17 can be con-

sidered indicative of a different writer from ver. 16, un-

less it be on the sole ground of the change of divine

names.  It is surely the most natural and appropriate

exclamation under the circumstances.  Ver. 17 does not

duplicate ver. 16, but is its suitable sequel.  Neither is

ver. 22 a duplicate of ver. 19.  The relation is not that

of equivalence but of dependence.  Because God had

here manifested his presence Jacob named the place

Bethel, "a house of God."  And if God would verify

the promise there given (ver. 15), Jacob pledges himself

to regard this spot as in reality what this name denoted:

it should be to him a house of God, and here he would

consecrate a tenth of all to him.

      Wellhausen finds indications of a diversity of writers

in the order in which the points of the compass are

named, J (xxviii. 14) W., E., N., S., but R (xiii. 14) N.,

S., E., W.; in "all the families of the earth" tHoP;w;mi

hmAdAxEhA (xii. 3; xxviii. 14 J), compared with "all the na-

tions of the earth " Cr,xAhA yyeOG (xviii. 18 R); and in "thee

and thy seed" (xiii. 15 R), and an implied reference to

"seed" (xviii. 18 R) compared with "in thee" (xii. 3 J),


340           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

whence he infers that  "in thy seed" (xxviii. 14 J) is an

addition by R. But Dillmann and others have no diffi-

culty in attributing all these passages alike to J, and see

no occasion for assuming any insertion or manipulation

by R.  The fact is that where distinct writers are as-

sumed on independent grounds there is no difficulty in

gathering up arguments from varying words and phrases

to sustain a predetermined conclusion; but these will be

set aside without ceremony by the critics themselves

when they have no end to be answered by them.

      In Jacob's dream Jehovah, the God of the chosen

race, appeared to him (xxviii. 13, 16), in order to assure

him that though temporarily exiled from his father's

house he would not on that account be severed from the

God of his father, as Ishmael had been when sent away

from Abraham's household, and Lot when his connec-

tion with Abraham was finally cut off by his passing be-

yond the limit of the promised land.  God was thence-

forward Elohim to them as to all who were aliens to the

chosen race.  But Jacob was still under the guardianship

of Jehovah, who would continue with him wherever he

might go.  The angels (ver. 12), however, are not called

"angels of Jehovah," which never occurs in the Penta-

teuch, but "angels of Elohim," as xxxii. 2 (E. V. ver. 1),

who are thus distinguished from messengers of men--the

Hebrew word for "angel" properly meaning "messen-

ger."  This does not mark a distinction between the docu-

ments, as though J knew of but one angel, "the angel of

Jehovah," the divine angel, while E speaks of "angels;"

for J has "angels" in the plural (xix. 1, 15).  The place

where Jehovah had thus revealed himself Jacob calls

"the house of God" and "the gate of heaven," God in

contrast with man, as heaven with earth.  It was a spot

marked by a divine manifestation.  The critical sever-

ance will not answer here, for, as already stated, if vs.13-


JACOB'S DREAM (CH. XXVIII. 10-22)       341

 

16 be exscinded as belonging to J, the vision of angels

(ver. 12) alone would not entitle it to be called the house

of God (ver. 17).  The scene of Jehovah's appearing is

called "Beth-El," precisely as Hannah called her child

"Samu-El, because I have asked him of Jehovah" (1

Sam. i. 20).  In Jacob's vow (vs. 20, 22) the specifica-

tions respect God's general providential care, and hence

he uses Elohim, while nevertheless in a manner perplex-

ing to the critics, who find themselves obliged to erase

the offending clause, he recognizes Jehovah as the God

(ver. 21) to whom he makes his appeal and gives his

pledge.

                 MARKS OF J (VS. 10, 13-16, 19a)

 

      1.  "The contents and form of the promises (vs. 13-

16)"; cf. xiii. 14, 16; xii. 3; xviii. 18., See chs. xviii.,

xix., Marks of J, No. 25.

      2. lfa bc.ani stand on or over (ver. 14); elsewhere in J,

xviii. 2; xxiv. 13, 43; xlv. 1; Ex. xxxiii. 21; xxxiv. 2;

in E, Ex. vii. 15; xvii. 9; xviii. 14; Num. xxiii. 6, 17.

       3.  CraPA break forth, spread abroad (ver. 14); elsewhere

in J, xxx. 30, 43; xxxviii. 29; Ex. xix. 22, 24; in E, Ex. i. 12.

      4.  hmAdAxE ground, earth, land (vs. 14, 15).  This word is

reckoned a criterion of J, and whenever it is practicable,

paragraphs or clauses that contain it are for that reason

referred to J.  Nevertheless in repeated instances it can-

not be excluded from P and E.  It is used to denote (1)

Earth as a material, so in J, Gen. ii. 7, 19; iii. 19; in E,

Ex. xx. 24.  (2) The soil as tilled and productive, thirty

times, mostly in J; as no passage relating to tillage is

assigned to P, of course there is no occasion for the use

of the word in this sense; it is found in E, Ex. xxiii.

19.  (3) The surface of the earlh, the ground, not only in

J, but also in P (Gen. i. 25; vi. 20; ix. 2); and in E, Ex.


342           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

iii. 5; Num. xvi. 30, 31 (with hmAdAxE) is given to J, and

ver. 32a (with Cr,x,) to E, though a continuous sentence

is thus cut in two, and ver. 32 corresponds to ver. 30,

and records Its fulfilment.  (4) The land of Canaan, five

times; four of these are referred to J (Gen. xxviii. 15;

Lev. xx. 24, so Dillmann; Num. xi. 12; xxxii. 11); and

one to E (Ex. xx. 12); Cr,x, is mostly used in this sense

by J as well as by P and E.  (5) The whole earth, twice;

in J "all the families of the earth" (Gen. xii. 3; xxviii.

14); but the parallel passages have Cr,x, (xviii. 18 J, and

xxii. 18; xxvi. 4 referred to R in a J connection).  See

ch. vi. 1-8, Marks of J, No.3.

 

MARKS OF E (VS. 11, 12; 17, 18, 20, 21a, 22)

 

     1. "These verses have Elohim, but P cannot be re-

garded as the author on account of xxxv. 9-15."  But

that is not a variant account of the same transaction, and

as such implying a different author.  It is expressly

stated (xxxv. 9) to be a second divine manifestation in

this place, thus presupposing the narrative in the passage

before us.

      2. "The back references (xxxi. 13; xxxv. 3, 7) prove

that it belongs to E."  These tend to establish an iden-

tity of authorship with those passages, but do not imply

that they belong to a separate document from the rest of

the text in which they are found.  The same may be said

of the back reference from xxxii. 13 (E. V., ver. 12) J.

      3.  B; fgaPA to light upon (ver. 11); elsewhere in E, xxxii.

2 (E. Y. ver. 1); in JE, Josh. ii. 16; xvii. 10; in P, Gen.

xxiii. 8; Num. xxxv. 19, 21; Josh. xvi. 7; xix. 11, 22, 26,

27, 34.

     4.  rq,BoBa MyKiw;hi rose up early in the morning (ver. 18).

See chs. xviii., xix., Marks of J, No. 26.

     5. "The tithe (ver. 22)."  Tithes are spoken of besides


JACOB'S DREAM (CH. XXVIII. 10-22)            343

 

in the priest code (Lev. xxvii., Num. xviii.), and the Deu-

teronomic law, and but once elsewhere in the Pentateuch

viz., Gen. xiv. 20, which Dillmann doubtfully refers to E,

while at the same time he holds1 with other critics that

the first certain trace of E is in Gen. xx.  The ascription

of the passage before us to E on this ground rests thus

on a very slender basis.  It is far more natural to believe

that as the patriarchal institutions supply the germs

from which the ritual law was subsequently developed,

they are recorded for that reason, and by the same hand

as the law itself.  The notion, which the critics seek

to fasten on P, that the Mosaic ritual had not even

a germinal existence in the days of the patriarchs, is

without the slightest foundation in the sacred record,

or in the nature of things.  It is one of the absurdi-

ties that grow out of sundering what properly belongs

together.

    6. "The dream (ver. 12)."  See ch. xx., Marks of E,

No.4.

     In commenting on :xii. 8, Dillmann remarks that there

and xiii. 4 the sacredness of Bethel is traced to Abra-

ham, while elsewhere (xxviii. 22; xxxv. 7 sqq.) it is traced

to Jacob.  In his prefatory remarks upon the section

now before us, with the view apparently of removing this

fancied divergence, he observes that in xii. 8 it was a

place near Bethel, and not Bethel itself, that was conse-

crated by Abraham.  But the sacred writer makes no

reference whatever to the idolatrous sanctuary subse-

quently established at Bethel; least of all is he giving an

account of its origin.  There is no discrepancy in differ-

ent patriarchs successively visiting the same place and

building altars there.  These descriptions of patriarchal

worship are not legends to gain credit for the sanctuary;

but the superstition of later ages founded sanctuaries in

 

1 Die Bucher-Num.-Jos., p. 615.


344           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

venerated spots, where the patriarchs had worshipped,

and where God had revealed himself to them.

 

JACOB IN HARAN (CHS. XXIX., XXX.)

 

     The critics here find themselves in a serious muddle

According to Hupfeld ("Quellen,"p. 65) ch. xxix. bears so

evidently the stamp of J that the opposite view, which

is perfectly arbitrary, needs no refutation.  Wellhausen

is just as confident that xxix. 1-30 is, with trifling excep-

tions, from E, while Dillmann compromises the matter

by making nearly an equal division, and giving vs. 2-15a

to J, and the rest almost entirely to E.  Hupfeld ("Quel-

len," p. 43) maintains that xxx. 1-24 continues J's history

without the trace of a seam, with the same basis and

presuppositions, the same manner and language; while

in the judgment of Wellhausen and Dillmann it is "a

very remarkable piece of mosaic from J and E."  The

trouble in xxix. 1-30 is that there are no divine names;

the trouble is increased in xxix. 31-xxx. 24 by the fact

that there are divine names. 

      Dillmann claims that there is a break in the former of

these paragraphs at xxix. 15, inasmuch as Laban here

asks Jacob what wages he shall pay him, though there

had been no previous mention that Jacob had entered

Laban's service as a shepherd, or had any thought of

doing so.  There is, of course, a transition to a new sub-

ject, as must be the case whenever a fresh topic is intro-

duced; but it is by no means a violent one, since ver. 14

speaks of Jacob's abode with Laban, and it is not a re-

mote supposition that he made himself serviceable during

his stay (cf. ver. 10).  At any rate it fails to justify Dill-

mann's own division after ver. 15a, in which the subject

of a recompense for service is already broached.  Nor is

there any implication in vs. 16, 17, that Rachel had not


JACOB IN HARAN (CHS. XXIX., XXX.)

 

been previously spoken of, from which it might be in-

ferred that vs. 6, 9-12 are from a different document. 

It had not been before mentioned that Laban had two

daughters, that Rachel was the younger, and that she was

more attractive than her sister.  These facts are intro-

duced here, since they are necessary to explain Jacob's

answer (ver. 18) to Laban's proposal.

     The arguments urged to establish the duplicate char-

acter of the latter paragraph (xxix. 31-xxx. 24) are

chiefly--

     1.  The repeated occurrence of Elohim.

     2.  The different explanations given of the names Is-

sachar, Zebulun, and Joseph.

     To the first of these Hupfeld replies that Elohim in

xxx. 2, 8 is no criterion, because the predominant, if not

exclusive, biblical usage requires it rather than Jehovah

in such expressions as are there employed.  And that in

the etymologies of the names, e.g., in vs. 6, 8, 18, 20, 23,

the general term Elohim, as more poetic, would naturally be

preferred, as it is in Proverbs.

     Where there are two explanations of the same name

he concedes that something has been inserted from an-

other source.  But there seems to be little cogency in

this consideration.  Issachar (sachar, hire) is associated

with Leah's hiring by mandrakes and hiring by the gift

of her maid; Zebulun, with zabad, "endow," and zabal,

"dwell;" Joseph, with asaph, "take away," and yasaph,

"add."  These are not to be regarded as discrepant ex-

planations of these names, implying different views of

their origin or of the occasion of their being given, but

simply different allusions to the meaning or the sound of

the names, which by no means exclude each other.  Such

allusions are multiplied in the case of Isaac.  The name

means "laughter;" and we are told how Abraham laughed

and Sarah laughed incredulously when his birth was pre-


346           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

dicted, and how God made her laugh for joy, and all her

friends laugh with her when he was actually born.  There

is no inconsistency in these statements, and no need of

parcelling them among different writers.  It is the same

writer playfully dwelling upon different aspects of a

theme which interests him.

     Dillmann thus apportions the record of the birth of

Jacob's children: J, xxix. 31-35 ; E, xxx. 1-3a (including

bear upon my knees, as 1. 23 E); J, 3b (that I may be build-

ed by her), as xvi. 2; J, or rather P, 4a; J, 4b, 5; E, 6;

J, 7; E, 8; J, 9a; P, 9b; J, 10-16; E, 17-20a; J, 20b;

J or R, 21;1 P, 22a; E, 22b; J, 22c; E, 23; J, 24.

And this in a paragraph which bears the most abundant

and positive evidences of unity from first to last in con-

tinuity of theme, consistent method of treatment, cross-

references, style, and language.

     "Leah was hated" (xxix. 31), see vs. 18, 20, 25, 30.

"Opened her womb" (xxix. 31; xxx. 22), opposed to

"shut" (xx. 18; xvi. 2); cf. xxx. 2. "Rachel was bar-

      1 The birth of a daughter is never mentioned unless she is to appear

in the subsequent history (cf. xxii. 23).  Dinah (xxix. 21) is prepara-

tory to ch. xxxiv.; and as no part of that chapter is given to E, xxx.

21 is necessarily referred to either J or R.  So the numerous allusions

in xxix. 5,10, ,12, 13, to ch. xxiv. J, make it necessary to refer the para-

graph containing those verses to J.  The frequent references, both for-

ward and backward, in Genesis and the rest of the Pentateuch, bind the

whole together in inseparable unity, and oppose a formidable obstacle

to any divisive scheme.  They put an end to the fragment hypothe-

sis, and they compel the advocates of the document hypothesis to use

great adroitness in so adjusting their lines of partition that it may ap-

pear as though each document only presupposed or alluded to what is

contained in itself.  By using the utmost ingenuity and making a per-

fectly arbitrary partition, severing what properly belongs together and

splintering the text ad infinitum, if need be, they manage to cover a

considerable number of these cross-references.  But in spite of every

effort to prevent it, the matter referred to is often in the wrong docu-

ment, and the hypothesis can only be saved by assuming that it was

originally in the other document likewise, but R has omitted it.


          JACOB IN HARAN (CHS. XXIX., XXX.)      347

 

ren" (xxix. 31); see xxx. 1, 2, 22, 23.  "Conceived and

bare a son," "called his name," "and said" (xxix. 32), the

same formulas with very slight variations recurring

throughout.  The language of the mothers refers in

every case to the jealousy between the wives on account

of Jacob's preference for Rachel and Leah's fertility.

MfaPaha  this time, now (xxix. 34; xxx. 20).  "My husband

will-because I have borne him-sons" (xxix. 34; xxx.

20).  "She left bearing" (xxix. 35; xxx. 9).  "Again"

(xxix. 33, 34,35; xxx. 7, 19).  Bilhah (xxx. 4), Zilpah (ver.

9), cf. xxix. 24, 29. "Fifth" (xxx. 17), "sixth" (ver.

19) son of Leah, referring to the preceding four (xxix.

32-35).  "God hearkened unto" (xxx. 17, 22); with the

whole paragraph cf. xxii. 22; xxxv. 23-26.  In formal-

ity of set phrases and in repetitions it is equal to any

paragraph attributed to P.

     The critics may well infer that this portion of the story

must have been very strikingly alike in J and in E, if R

could thus pass back and forth from one to the other

with no perceptible effect upon his narrative.  The fact

is that the paragraph is without seam, woven from the

top throughout, and the critics have mistaken the figures

deftly wrought into the material for patches slightly

stitched together, and they try to rend it accordingly,

but it will not tear.  There is really nothing for them to

do but to cast lots for it, which of the documents shall

have it.  If the paragraph had been purposely con-

structed with this view, it could not more effectively

demonstrate the futility of using the dime names and

alleged doublets for parcelling the text of Genesis.

     The critical disposition of xxx. 25-43 J is based on the

unfounded assumption of discrepancies between it and

xxxi. 7 sqq., 41 E, both in respect to the chronology and

the contract between Laban and Jacob.

     According to xxxi. 41, Jacob served Laban twenty years,


348           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

fourteen for his two daughters and six for his cattle. 

But (xxx. 25 sqq.) the bargain about the cattle was made

after the birth of Joseph, and (xxix. 20-28) Jacob was

married to Leah and Rachel after he had already served

seven years.  Now it is alleged that he could not have

had eleven children in the next seven years.  The fallacy

lies in failing to observe that there were four mothers.  The

narrative is linked throughout by Vav Consecutive;

but this does not prove that each several clause follows

its predecessor in regular succession.l  The children are

grouped by their mothers, and thus the order of thought

deviates from the order of time.  Rachel's jealousy was

aroused, and Bilhah introduced to Jacob (xxx. 1 sqq.)

before Leah ceased bearing (xxix. 35).  Leah's four sons

were born in rapid succession, and as soon as she found

that she was not at once to have another (xxx. 9) she

substituted Zilpah, and before Zilpah had her second

son she had herself conceived her fifth (ver. 17).  Thus

her sixth son could be born within the seven years, and

Joseph's birth have taken place about the same time. 

Dinah (ver. 21) was born afterward, and is not to be in-

cluded within the period in question.  The alleged dis-

crepancy, accordingly, is not proved.

      How is it with the bargaining between Laban and

Jacob?  The latter charges that Laban had sought to

defraud him by changing his wages ten times (xxxi. 7,

41), but by God's interference this had been turned to

Jacob's profit.  On the other hand, in xxx. 31 sqq., La-

ban assented to an arrangement which Jacob himself

proposed, and which Jacob by a trick turned to his own

advantage.  The two statements are not in conflict, but

 

     1 Hengstenberg (Authentie des Pentateuchs, ii., p.351) appeals to Ex.

ii. 1 where though Moses was born after Pharaoh's cruel edict (i. 22), 

the marriage of his parents and the birth of his brother Aaron (Ex.

vii. 7) must have preceded it.


JACOB IN HARAN (CHS. XXIX., XXX.)        349

 

supplemental to each other.  Chapter xxx. describes the

original arrangement and Jacob's device.  Chapter xxxi.

tells how Laban modified it from time to time with a

view to his own interest, but his selfish plans were di-

vinely thwarted.

     The comparison of chs. xxx. and xxxi. accordingly sup-

plies no basis for the assumption of discrepant accounts

from different writers.  But Wellhausen fancies a dis-

crepancy in ch. xxx. itself, alleging that vs. 32-34 are in-

consistent with their context.  He understands these

verses to mean that the spotted and brown cattle at that

time in the flocks were to constitute Jacob's hire;

whereas (vs. 35, 36) they were separated from the flocks

and given not to Jacob but to Laban's sons.  The diffi-

culty is altogether imaginary, and is simply due to a

misinterpretation of the brief and elliptical statement in

ver. 32.  The real meaning is, as is plain from Jacob's

opening words in ver. 31, and as it is correctly under-

stood by Dillmann, that the speckled and brown cattle

to be born thereafter were to be Jacob's; and as a pre-

liminary measure those of this description that were

then in the flocks were set apart as Laban's.

     The doublets alleged are quite trivial, and appear at

once upon examination to be unreal.  Ver. 26a does not

repeat 25b, but supplements it; Jacob first asks in gen-

eral terms to be dismissed that he may return to his home,

and then adds, as included in his request, "Give me my

wives and my children and let me go."  Ver. 26b is re-

peated in ver. 29, but it is for the sake of adding ver. 30,

in which Jacob enlarges upon what he had already said,

in order that he may impress upon Laban the obligation

under which he had already laid him.  In ver. 31a La-

ban repeats the offer made in ver. 28, which Jacob had

declined to answer in the first instance, preferring to

state the service which he had rendered, and thus give


350           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

Laban an idea of what he was entitled to, before he

made any demand.  Dillmann himself sets aside Well-

hausen's suggestion that 39a is a doublet of 38b.  The

central clause of ver. 40 is magisterially declared to be a

later insertion, but as no reason is given, and none is

apparent, no answer is necessary.  These can scarcely

be regarded as establishing the existence of a composite

text derived from distinct sources.

 

                          THE DIVINE NAMES

 

     Two things are here observable in relation to the di-

vine names, and have often been remarked: that in this

portion of Genesis, and on to the end of the book, they

occur less frequently than before; and that Elohim largely

predominates over Jehovah.  Several considera-

tions should be noted as bearing upon the explanation

of these facts:

     1.  Jacob was on a lower plane, religiously, than Abra-

ham and Isaac.

     2.  His life was henceforth largely spent away from the

holy land and among those not of the chosen race.

     3.  Since the relation of Jehovah to the patriarchs had

been sufficiently established by the previous use of that

name, it seemed less important to continue to repeat it,

and of more consequence to guard against the notion that

the God of the patriarchs was a mere tribal deity by re-

curring to the general term Elohim, suggestive of his re-

lation to the world at large.

     4.  The fuller revelation of God as Jehovah in the

Mosaic age threw that made to the patriarchs compara-

tively into the shade; so that while in the beginning, in

contrast with the times before Abraham, the patriarchal

age was marked by new manifestations of Jehovah, those

granted toward its close seemed of inferior grade in com-

parison with the more resplendent revelations that were

JACOB IN HARAN (CHS. XXIX., XXX.)                  351

 

to come after, and so more fitly associated with the gen-

eral term Elohim than the personal name Jehovah.

     The solution offered by the critics is that the materials

are henceforth largely drawn from the document E.  But

the hypothesis of different documents will not meet the

case.  It has already been seen what confusion it intro-

duces in the chapters now before us.  It encounters like

perplexities in the chapters that follow.  If the alterna-

tion of Elohim and Jehovah is not in every instance reg-

ulated in as marked and conspicuous a manner as hereto-

fore by the meanings of the names, there is, nevertheless,

nothing counter to the general usage of the rest of Script-

ure in their employment, or that suggests the idea that

it was, mechanically determined by the particular docu-

ment from which any given extract chanced to be drawn.

In many cases either name would be appropriate, and it

is at the option of the writer to use one or the other.

And it is no valid ground of objection to the unity of

Genesis if a like freedom prevails there as in other

books of the Bible, where it might often be difficult to

assign a definite reason for the occurrence of Elohim

rather than Jehovah, or vice versa.

     The birth of Jacob's children is capable of being

viewed in a twofold light, as the gracious gift of Jeho-

vah, the God of the chosen race, who watched over and

directed its enlargement, or as blessings bestowed in the

ordinary providence of God.  Leah's first children,

granted to her notwithstanding the disfavor of her hus-

band, are viewed under the former aspect (xxix. 31-35).

Those that follow, in. ch. xxx., are regarded under the lat-

ter aspect, viz., the children of the handmaids, sprung

from the jealous strife of Jacob's wives; those of Leah1 

 

     1 Note Leah's lingering heathenism in her allusions to "fortune"

(Gad) and "good luck" (Ashera) (vs. 11-13); and Rachel's theft of

her father's images (xxxi. 30, 34).


352           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

after she had bargained, for her husband's presence; and

Rachel's son, born after her long envy and impatience.

Upon his birth she gives utterance to her hope that her

husband's God, Jehovah, would add to her yet another.

Thus both Elohim and Jehovah are associated with chil-

dren of both Leah and Rachel; and Jehovah begins and

ends the series, encircling the whole and enclosing the

providential favors granted between these limits.

         If any object that this appears to be an artificial ar-

rangement it can at least be said that the critics have

nothing better to propose.  The narrative of these suc-

cessive births is plainly one and indivisible, and cannot

be rent asunder and convened into such a piece of patch-

work as they are obliged to make of it.  The style and

method are the same, the language and phrases are the

same, the narrative is continuous, each part being bound

to and implying the others.  So that even Vater,l with

all his predilection for the fragment hypothesis, en-

ters his protest against subdivision here, and against the

assumption on which it rests, that the same writer could

not use both Elohim and Jehovah; an assumption that

is falsified by nearly every book in the Bible.  Delitzsch

holds that "the interchange of divine names is based

upon the interchange of sources from which extracts are

taken," and then annuls the ground upon which this

opinion rests by the admission that "the author of Gen-

esis has intentionally woven both divine names into the

origin of Israel, and it is probably also not accidental

that the name Jehovah is impressed on the first four

births, and the name Elohim on the remaining seven. 

On the whole, we are to get the impression that in laying

the foundation of Israel Jehovah's fidelity to his prom-

ises and Elohim's miracle-working power wrought in

combination."

 

1 Pentateuch, ii., p. 724.


JACOB IN HARAN (CHS. XXIX., XXX.)                  353

 

     It remains to be added that in xxx. 2, where Jacob

says, "Am I in God's stead," Elohim is evidently in

place from the suggested contrast of God and man.  So

ver. 8, where Rachel says, "with wrestlings of God have

I wrestled," whether the genitive is that of the object,

i.e., wrestlings after God, after a token of the divine

favor in giving me a child, or that of the subject, i.e., di-

vine or superhuman wrestlings.  In either case Elohim

is the proper word.  But in vs. 27, 30, Jehovah is appro-

priate because Laban, though not of the chosen race,

recognizes that it was Jacob's God who had blessed him

for Jacob's sake.

 

                          MARKS OF J

     1.  l; rw,xE  which belong to (xxix. 9); besides repeated in

J, but also in E (xxxi. 21; xxxii. 24 (E. V. ver. 23); xli.

43; xlv. 10, 11); xl. 5b, and xlvi. 1 are cut out of E con-

texts and assigned to J.

       2.  txraq;li CUr  run to meet (ver. 13).  This particular

expression occurs three times besides in the Hexateuch,

and is each time referred to J, viz., xviii. 2; xxiv. 17;

xxxiii. 4; but both the words occur in E, and there is no

reason why any Hebrew writer might not have used them

if he had occasion to do so.  See chs. xviii., xix., Marks

of J, No. 16.

      3.  yriWAb;U ymic;fa my bone and my flesh (ver. 14).  A like

expression occurs in ii. 23 J, but nowhere else in the

Hexateuch.  It is used, however, by other writers also

(Judg. ix. 2; 2 Sam. v. 1; xix. 13, 14, E. V., vs. 12, 13).

      4.  hHAp;wi bondmaid (xxix. 24, 29; xxx. 4, 7, 9, 10, 12,

18, 43).  This word is said to be characteristic of P and

J, as opposed to E, who uses hmAxA maid, as xxx. 3.  It oc-

curs, however, several times in these chapters in what

the critics consider wrong connections, and the corrective

is unhesitatingly applied by exscinding the offending


354           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

clause.  Thus in xxix. 24, 29; it is found in an E connec-

tion, and these isolated verses are cut out and given to P,

where they are quite unmeaning, and there is nothing

with which to connect them.  They evidently belong

where they stand as preparatory for xxx. 4, 9.  It is a

mere evasion to sunder these verses from their proper

context because of the manifest reference to them and

their repetition in identical terms in xlvi. 18, 25 P, which

is at variance with the critics' hypothesis.  Wellhausen

erases the word, "Rachel's handmaid" from xxxi. 7, as

an insertion by R, because he gives the verse to E; Dill-

mann suffers the words to stand because he assigns the

verse to J.  But both these critics agree that R must

have substituted  hhAp;wi for  hmAxA in xxxi. 18, which they

refer to E.  The occurrence of  hmAxA maid, in xxx. 3, is not

indicative of a particular document E; Rachel, in offer-

ing her bondmaid  hhAp;wi to Jacob as a concubine, uses

the less servile term.  See ch. xx., Marks of E, No.1;

xxi. 1-21, Marks of E, No. 11.

      5.  NHe ytixcAmA xnA-Mxi if now I have found favor (xxx. 27).

See ch. xii. 10-20, Marks of J, No.3; ch. vi. 1-8, No. 10.

      6.  llag;Bi for the sake of (ver. 27).  See ch. xii. 10-20,

Marks bf J, No.6.

      7.  CraPA break forth, increase (vs. 30, 43).  See ch.

xxviii. 10-22, Marks of J, No.3.

 

MARKS OF E

 

       1.  tr,Kow;ma wages (xxix. 15).  This is reckoned an E

word, though in the Hexateuch it only occurs besides in

xxxi. 7, 41 E.  It is here used interchangeably with its

equivalent from the same root,  rcAWA, which is found alike

in E (xxx. 18; xxxi. 8 bis; Ex. ii. 9; xxii. 14; E. V., 15);

in J (xxx. 28, 32, 33); in JE (xv. 1); in P (Num. xviii.

31); and in D (Deut. xv. 18; xxiv. 15).


JACOB IN HARAN (CHS. XXIX.. XXX.)       350

 

     2.  hlAdog; hnA.Faq;  in respect to age, elder, younger (xxix. 16,

18).  These words are here attributed to E in contrast

with  hrAykiB;, hrAyfic;, which are supposed to belong to J.

But as these latter words occur (ver. 26) in an E context,

it is necessary to cut this verse out of its connection and

give it to J for this reason alone.  But these alleged E

words are nowhere else regarded as such.  lOdGA elder, is

assigned to J (x. 21; xxvii. 15; xliv. 12); to JE (xxvii.

1, 42).   NFoqA younger, occurs in J (ix. 24; xxvii. 15; xliv.

12, 20); in JE (xxvii. 42).  If, now, upon the critics' own

partition of the text, J uses both pairs of words, how

can either pair be regarded as an indication of a different

document?  See ch. xix. 29-38, Marks of J, No.1, 2.

     3.  hx,r;ma tpayvi rxaTo tpay; fair of form and fair to look

upon (xxix. 17).  The entire expression occurs but once

besides, viz., xxxix. 6, which is referred to J; "fair to

look upon" occurs in J (xii. 11); in E (xli. 2,4, 18); "fair

of form" occurs but once more in the Hexateuch, viz.,

Deut. xxi. 11D.  See ch. xxiv., Marks of J, No. 13.

      It will be observed that not one of these so-called E

words or phrases is peculiar to that document; and such

as they are, they are all taken from xxix. 15-18.  The

only other words adduced from the entire two chapters

as belonging to E, and suggestive of E paragraphs, are

Elohim, hmAxA maid (xxx. 3; see above, Marks of J, No.4),

and two expressions in xxix. 1, which occur nowhere else

in the Hexateuch, either in J or E, viz., "lifted up his

feet " (E. V., went on his journey), "land of the children of

the east."  It is said that this region is called Paddan-

aram by P, and Aram-naharaim (xxiv. 10) by J, conse-

quently this third designation must be that of E.  But

if J can call the same place Haran (xxix. 4) and the city

of Nahor (xxiv. 10), why may he not use more than one

designation for the region in which it stood?  See under

ch. xxiv., p. 298.


356           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

      Dillmann points out three E words, as he considers

them, in the midst of a paragraph assigned to J, viz.,

MyFihAr;  gutters (xxx. 38, 41), as Ex. ii. 16 E;  wyiTa he-goat

(xxx. 35), as xxxii. 15 (E. V., 14) E;  dqofA ring-streaked

(xxx. 35, 39,40), as xxxi. 8, 10, 12 E.  The adoption of E

words and phrases by J here and frequently elsewhere,

together with the close correspondence J between J and E

in matter and form, which must be assumed in this chap-

ter, and in many other passages of like character, makes

it necessary, so Dillmann infers, to suppose that J was

in possession of the document E, and made use of it in

preparing his own work.  Knobel and Kayser go far-

ther, and find it unnecessary to assume the existence of

a redactor to combine the separate documents of J and

E, preferring to regard the combined work JE as the

production of J who had E (or a similar source differently

named by Knobel) before him, and incorporated such por-

tions of it as he saw fit.  Wellhausen objects that J must

have been entirely independent of E; for, if he drew from

E, he would not have varied from it and contradicted it

in so many instances.  There is a measure of truth in the

position taken by each of these critics.  If such docu-

ments as are attributed to J and E ever existed, there

are abundant indications that J must have been ac-

quainted with E.  And if so, Wellhausen is right in

holding that he could not have been guilty of introduc-

ing such glaring discrepancies into his own work as the

critics profess to find there.  Whether the combination

was effected by J or by a redactor, neither the one nor

the other could have been so senseless as to insert palpa-

ble contradictions in what he put forth as credible his-

tory.  And in fact these alleged discrepancies and con-

tradictions prove upon examination not to be such, but

to be capable of ready reconciliation. And as these sup-

ply the principal argument for the separate existence of


RETURN FROM HARAN (CHS. XXXI.- XXXII. 3)   357

 

J and E, the main prop of this portion of the hypothesis

collapses with their disappearance; and it becomes easy

to see how J can use E words, and show familiarity with

the contents of E sections, if J and E are identical.

 

JACOB S RETURN FROM HARAN (CHS. XXXI.-XXXll. 3;

E. V., VER. 2)

 

     Chapter xxxi. 1-43 is by the critics mainly assigned to

E on account of the repeated occurrence of Elohim,

its alleged contrariety to ch. xxx., and the revelations in

dreams to Jacob (vs. 11 sqq.) and Laban (ver. 24); also

the reference in ver. 13 to xxviii. 20 sqq., which we have

no disposition to dispute.  While this passage is as-

signed by the critics to E, it has already been shown to

be intimately connected with xxx. 31 sqq., with which it

is entirely consistent, and from which the attempt is

vainly made to sunder it.

      It is claimed that while this paragraph is for the most

part from E, vs. 1, 3, 21b, 25, 27 are insertions from J. 

But ver. 2 is not an idle repetition of ver. 1; it is addi-

tional to it.  Laban as well as his sons had become dis-

affected toward Jacob.  In speaking to his wives (ver. 5)

he only mentions their father's disfavor, because this was

of supreme consequence to himself, and made it plainly

undesirable for him to remain longer in his service. 

Both vs. 1 and 2 prepare the way for Jehovah's direction

to Jacob to return to the land of his fathers (ver. 3),

which stands in no special relation to ver. 1, as the

scheme of the critics implies.  Nor does ver. 3 interrupt

the connection.  It supplies the occasion of Jacob's sum-

moning Rachel and Leah (ver. 4); and ver. 5 explicitly

refers to and repeats the language of both ver. 2 and ver.

3.  It is true that ver. 3 has "Jehovah," which is unwel-

come to the critics here, but it cannot be helped.  It is


358           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

precisely equivalent to "the God of my father" (ver. 5).

The verse is appropriate and required where it stands,

and Jacob adopts its very words (ver. 13) in reciting at

length to his wives what is briefly and summarily stated

in this verse.

      The middle clause of ver. 21 is no superfluous repeti-

tion.  The account of Jacob's leaving (vs. 17, 18) is in-

terrupted by a necessary digression (vs. 19, 20) explain-

ing that it was without Laban's knowledge.  Verse 21a

resumes the notice of this departure; 21b repeats the

opening words of ver. 17 to add that he crossed the

Euphrates; 21c states the direction of his flight.  All

proceeds regularly and naturally.  On the ground that

it would have been impossible to reach Gilead from Ha-

ran in seven days 1 (ver. 23), Dillmann infers that La-

ban's residence must, in E's account, have been much

nearer to Gilead than Haran, and that he must either

have meant some other river than the Euphrates in ver.

21, or else "he rose up and passed over the river" must

have been taken from J.  To which Delitzsch replies that

Laban's home was in Haran, according to both J and E;

so that in any event this affords no argument for critical

partition.  As to the accuracy of the statement the histo-

rian is responsible.  It should not, however, be forgotten

that there is some indefiniteness in the localities.  Laban

may have been with his sheep at some distance from

Haran (ver. 19); and the limits of Gilead are not clearly

defined.

      That Laban's pursuit was successful is summarily

stated (ver. 23b).  Then further details are given:  La-

ban's dream before he came up with Jacob (ver. 24); La-

ban's overtaking Jacob, and the respective location of the

two parties (ver. 25).  There is no doublet here any more

 

      1 In his first edition Dillmann did not seem to think this impossible,

but simply that it would require "very vigorous" marching.


RETURN FROM HARAN (CHS. XXXI.- XXXII. 8)   359

 

than there is in the various instances of a like nature

which have been reviewed before.  Nor is ver. 27 a doub-

let of ver. 26.  If the repetition of a thought so prom-

inent in Laban's mind offends the critics, how is it that

they can refer ver. 27, with its triple repetition, to a sin-

gle writer?

     According to Wellhausen vs. 10, 12 is an interpola-

tion of uncertain origin.  Dillmann, who deals largely

in transpositions to accomplish critical ends or to relieve

fancied difficulties, thinks that R took them from a nar-

rative of E, which he had omitted in its proper place,

and inserted them here rather inappropriately in this

address of Jacob to his wives.  What motive he could

have had for such a piece of stupidity we are not in-

formed.  The genuineness of the verses is saved, but it

is at the expense of R's good sense.  It may be, how-

ever, that the writer thought these verses appropriate,

whether the critics do or not.

     There is no discrepancy between the revelation as re-

corded in ver. 3 and as subsequently related by Jacob

(vs. 11-13).  When a writer has occasion to speak of

the same matter in different connections three courses

are open to him.  He may narrate it both times in all its

details, he may narrate it fully in the first instance and

refer to it more briefly afterward, or he may content

himself with a brief statement at first and reserve the de-

tails until he recurs to it again.  In the directions to

build the tabernacle minute specifications are given

(Ex. xxv. 10-ch. xxx.); in its actual construction all the

details are stated afresh (xxxvi. 8-ch. xxxix.), the sa-

credness of the edifice making it essential to note the ex-

actness with which the divine directions were carried into

effect in every particular.  Detailed directions are given

for building the ark (Gen. vi. 14 sqq.), but in recording

its construction the general statement is deemed suffi-


360           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

cient that Noah did as he was commanded (ver. 22).

Pharaoh's dreams, because of their importance in the

history, are twice narrated in full and almost identical

language (Gen. xli. 1-7, 17-24).  So the dream of Laban

(xxxi. 24, 29), the story of Abraham's servant (xxiv. 3

sqq., 37 sqq.), the fiats of creation (Gen. ch. i.).  But the

dreams of Joseph (xxxvii. 5 sqq.) and of Pharaoh's ser-

vants (xl. 5, 9 sqq.) are simply mentioned as facts and

the details reserved until they come to be narrated by

the dreamers.

      In the instance at present before us instead of twice

recording the divine communication made to Jacob in all

its details, the writer simply states at first that Jehovah

directed Jacob to return to the land of his fathers (xxxi.

3), leaving a more minute account of the whole matter

to be introduced subsequently in a recital by Jacob.  It

is entirely appropriate in the connection that the revela-

tion here made to Jacob should concern both his rela-

tion to Laban and his return to Canaan.  The only

seeming difficulty is created by the needless assumption

that things are combined in it which belong to different

periods of time; that what is said respecting the cattle

must belong to the early period of Laban's dealings with

Jacob,1 while it is united in the same dream with the

command to return to Canaan.  The dream is retrospec-

tive and was intended to teach Jacob that while he had

been relying upon his own arts to increase his compensa-

tion, the true cause of his prosperity was to be found in

the favor of God.  And this shows why the arts of

Jacob are detailed in ch. xxx. without allusion to the di-

 

      1Nxc.oHa MHeya tfe  (ver. 10) denotes a season of the year, the time of

copulation of flocks, and should be rendered "the time when flocks

conceive," as a usual thing, rather than "conceived," as though the

reference were to a definite event in the past. It is as applicable,

therefore, to the last year of Jacob's abode with Laban as to any that

had preceded.   


RETURN FROM HARAN (CHS. XXXI.-XXXil. 3)      361

 

vine agency, the latter being alone insisted on in ch. xxxi.

It is not that these have proceeded from distinct writers

who had different conceptions of the transaction.  It is

simply that the writer designed to lead his readers to the

true result by the same route through which Jacob him-

self passed, without any premature explanation.1 Well-

hausen alleges that the words of the divine angel must

have begun with the words "I am the God," etc. (ver.

13); but this is disposed of by a reference to Ex. iii. 4-

6.  Dillmann remarks that E uses droBA grisled (xxxi. 10,

12), where J has  xUlFA speckled (xxx. 32, 33), which sim-

ply shows, not that there are two writers, in which case

the identical expressions in these verses could be less

easily accounted for, but that the writer was not aiming

at a nice precision in regard to terms so closely akin.

Dillmann also calls attention to the fact that in J (xxx.

-35)  dqofA ring-streaked, and  dqonA speckled, are used inter-

changeably, while in E (xxxi. 8~10, 12) they are distin-

guished; but that this is no ground for critical partition

is plain, since they are similarly distinguished in J (xxx.

39).

      Verse 18 (except the first clause) is assigned to P.  It

 

     1 Kuenen, Hexateuch, p. 235, remarks upon these passages:  "Gen.

xxx. 28-43 and XXXI. 4-13 explain Jacobs great wealth by his own

cunning and by the care of Elohim respectively.  The former is in per-

fect harmony with the uniform representation of Jacob's character.

Can the latter be anything but an ethico-religious improvement upon

it?  For observe that the mutual agreement of the two passages forbids

us to regard them as independent, so that one must in any case be a

transformation of the other."  Kuenen's conclusion that the E passage

is a later improvement upon that of J is in direct conflict with Dill-

mann's contention that E is the earlier document, from which J re-

peatedly borrows.  The intimate mutual relation of the passages re-

spectively assigned to J and E is confessed by both these critics.

Kuenen has here mistaken a later stage in Jacob's own understanding

of the secret of his success for a second and modified form of the trans-

action itself.


362                    THE GENERATIONS OF ISAAC

 

has the usual phrases of patriarchal removals (cf. xii. 5;

xiii. 6 ; xxxvi. 6, 7; xlvi. 6).  The resemblance between

these verses is certainly such as to suggest their common

origin; and the critics refer them uniformly to P, but

upon what ground it is difficult to see.  It is at variance

with the connection in every individual case; xii. 5,

xiii. 6 are torn from a J context; xxxi. 18, xlvi. 6 from an

E context,1 and the context of xxxvi. 6, 7, is disputed. 

The minute specification of particulars, alleged to be

characteristic of P, is no greater than in xxxii. 6, 23 (E.

V. vs. 5, 22) J, xxxiv. 28, 29 R, taken perhaps from E, xlv.

10 E or J.  Of the words and phrases in these verses said

to be indicative of P, not one is peculiar to him.  "To go

to his father" (ver. 18) links it with xxxv. 27 P indeed,

but equally with xxviii. 31 E.  No good reason can be

given why these verses should not be reckoned an integral

part of the context in which they are found.  This is

particularly so in this instance, in which the presence of

E words2 at the beginning makes it necessary to divide

the sentence, leaving only an incomplete fragment for P,

in which nevertheless one of these very words (hn,q;mi)

recurs, as it does also in a like connection, xxxvi. 6.

 

HIATUS IN THE DOCUMENT P

     But accepting the partition on the sole dictum of the

critics, the result is an enormous gap in P.  He makes

 

      1The supplement hypothesis, which identified E and P, had a basis

here for the reference of these verses to the "Grundschrift," which the

present critical hypothesis has not.

       2 hn,q;mi cattle, is claimed for J or JE;  ghanA carried away, which re-

curs in E, ver. 26, with explicit reference to this passage, and is found

besides in the Hexateuch (except twice in Deut.), Ex. in. 1. ; xiv. 25 E;

Ex. x. 13 J.  If to avoid mutilating the sentence the whole verse is given

to P, the argument from the JE use of these words elsewhere is con-

fessed to be worthless.


RETURN FROM HARAN (CHS. XXXI.-XXXII. 3)   363

 

no mention of Jacob's arrival in Paddan-aram, or of his

residence there, or anything that occurred during his stay

in that region, not even of his marriage,the one sole pur-

pose for which he went, as the critics understand P, or

of the birth of his children, or of his accumulation of

property.  There are only the disconnected and conse-

quently unmeaning statements (xxix. 24, 29) that Laban

gave maids to his two daughters, and (xxx. 22) that God

remembered Rachel.  But what either the daughters or

their maids had to do with the life of Jacob does not

appear.  And now Jacob is returning with cattle and

property to which there has been no previous allusion,

and no suggestion of how they were obtained, but no

hint that he had a family.1 J and E supply what is lack-

ing, though a marriage was no part of the purpose with

which, according to them, Jacob left his home.  And

further, P at a later time (xxxv. 22b-26) recites the names

of Jacob's children in the order of their birth, and refers

them to their different mothers in exact accordance with

the detailed account in JE, which is thus presupposed. 

What the critics sunder from P is thus an essential part

of his narrative.  And it is necessary for them to resort

again to the assumption that P did write just such an

account as we find in J and E, but R has not preserved

it.  Nevertheless R, who has here dropped P's entire

story at a most important epoch, that which laid the

foundation for the tribal division of Israel, and thus re-

duced his narrative to incoherent fragments, elsewhere

introduces clauses and sentences which in the judgment

of the critics are quite superfluous repetitions of what

    

       1 Noldeke endeavored to account for this vast chasm in P by the

wholly gratuitous assumption that the narrative of P was inconsistent

with that of J and E, and R omitted it for that reason.  The supple-

ment hypothesis, which made E and P one document, here again es-

caped this incongruity.


364           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

had been more fully stated before, for the mere sake of

preserving everything contained in his sources.1

     But the strangest feature of P's account, as conceived

by the critics, is thus clearly and succinctly stated by

Dr. Harper:  "The absence of the theological element

is quite conspicuous:  (1) The daily life of the patriarchs

(with the exception of a few special and formal the-

ophanies) is barren of all religious worship.  (2) This is

especially noticeable in the case of Jacob; he leaves

home to seek for the wife who is to be the mother of

Israel; he sojourns many years in the land from which

Abram was by special command sent away; he marries

according to the instruction of his parents, and begets the

children who are to become the tribes of Israel--still no

sacrifice or offering is made to God for his providen-

tial care, not even a prayer is addressed to the Deity.

(3) Nor does God, on his part, descend to take part or

interest in human affairs; He gives no encouragement to

Jacob as he leaves home, nor does he send any word to

him to return."2

      This comes near enough to the" unthinkable" to be a

refutation of that critical analysis which is responsible

for such a result.  P is the priestly narrator, to whom

the ordinances of worship are supremely sacred, and they

absorb his whole interest; whose history of the patri-

archs is only preliminary and subsidiary to the law regu-

lating the services of the sanctuary.  The patriarchs are

to him the heroes and the models of Israel, whom, we

are told, he is so intent upon glorifying that he reports

none of their weaknesses, no strifes, no act of disingenu-

ousness, no strange gods in their households, nothing

 

     1 E.g., vii. 13-15, 17, 22, 23 : viii. 2b, 3a; xiii. 6 : xix. 29, not to speak

of the innumerable doublets which the critics fancy that they have dis-

covered.

     2Hebraica, v. 4, p. 276.


RETURN FROM HARAN (CHS. XXXI.- XXXII. 3)     365

 

low or degrading.  He singles out for prominent mention

the sabbath (ii. 2, 3); the prohibition of eating blood (ix.

4); the ordinance of circumcision (xvii. 10 sqq.).  God

appears to Abraham and establishes his covenant with

him and with his seed, with the express condition of his

walking before him and being perfect, i.e., whole-hearted

in his service (xvii. 1 sqq.).  And yet P's account of the

patriarchs, as the critics furnish it to us, is almost abso-

lutely denuded of any religious character.  Is P really so

absurd and self-contradictory, or have the critics made a

mistake in their partition?

 

THE COVENANT OF LABAN AND JACOB

      The account of the covenant between Laban and Jacob

(vs. 44-54) is, in the opinion of the critics, a mass of

doublets and glosses.  There are two monuments, a pil-

lar (ver. 45) and a heap of stones (ver. 46); two covenant

meals (vs. 46b, 54); two names with their respective ety-

mologies (vs. 48, 49); two (or rather three) appeals to

God to watch, witness, and judge between them (vs. 49,

50, 53); and the substance of the contract is stated

twice, and in different terms (vs. 50, 52).  The symmetry

of this statement is somewhat spoiled by the triplicity of

one of the items.  But the passage would seem to afford

ample scope for critical acumen.  There has, however,

been great divergence in the results that have been

reached, and no partition that has been devised has

proved generally satisfactory.1  Dillmann, who in the

 

     1 Astruc, followed by Schrader, gives vs. 48-50 to the Jehovist, and

the remainder to the Elohist.  Eichhorn, and after him Tuch, limits

the Jehovist to ver. 49.  Ilgen gives the whole passage to the second

Elohist, except vs. 48, 49, which he throws out of the text as a later

gloss, and makes several transpositions in order to obtain what he con-

siders a more suitable arrangement.

     Other critics divide as follows:  Knobel (Commentary): Ancient


366           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

main here adopts the division of Wellhausen, assigns vs.

46, 48-50 to J, who accordingly tells of the heap of

stones in pledge that Jacob  would treat his wives as he

should, with some dislocations, to be sure, which Dill-

mann corrects as usual by the necessary transpositions;

the covenant meal (ver. 46b), and the naming of the heap

(ver. 48b), ought in his opinion to come after the engage-

ment (ver. 50).  Of course R is charged with having re-

moved these clauses from their proper place, and no

very good reason is given for his having done so.  E (vs.

45, 47, 51-54) records the election of a pillar as a boun-

dary between the Hebrews on the one side and the Ara-

mreans on the other.

     But Delitzsch mars this arrangement by calling atten-

tion to Jehovah in ver. 49, and Elohim in ver. 50, show-

ing that both J and E related Jacob's pledge in relation

to his wives; also to the triple combination of the heap

and the pillar in vs. 51, 52, showing that J and E also

united in fixing the boundary between Laban and Jacob.

So that it appears after all that there were not two cove-

nants, but two stipulations in the same covenant.  Dill-

mann is further constrained to confess that E speaks of a

 

Source, vs. 45, 46, 48-50, 53b. J, vs. 47, 51, 52, 53a. (Appendix):

First Source, vs. 44, 48-50, 53, 54.  Second Source, vs. 45-47, 51, 52.

      Hupfeld: E, vs. 46b, 48a, 50. J, vs. 45, 46a, 47, 51-54, 48b, 49.

      Boehmer: E, vs. 44, 46, 47, 51, 52 (expunging the "pillar" twice),

53b, 54a. J, vs. 45, 48 (And Laban said), 53a, 54b. R, vs. 48 (after

the opening words), 49, 50.

      Kittel: E, vs. 45 (substitute "Laban" for "Jacob "), 46, 48a, 50, 53,

54.  J, vs. 51, 52 (expunge the "pillar" twice). R, vs. 48b, 49.

     Vatke: E, vs. 45, 47, 48a, 50, 54. J, vs. 46, 48b, 49, 51-53. 

      Delitzsch:  E, vs. 45, 47, 50, 53b, 54. J, vs. 46, 48, 49. JE, inex-

tricably combined, vs. 51-53a. R, in ver.49, the words, "And Miz-

pah; for."

      Kayser gives up the partition as impracticable, and says, "The sepa-

ration of the two elements cannot be effected without tearing asunder the

well-ordered connection."


RETURN FROM HARAN (CHS. XXXI.- XXXII. 3)     367

 

lGa "heap" as well as a "pillar" in ver. 52, inasmuch as

ver. 47b is on critical principles a doublet of ver. 48b,

and E as well as J located this scene in Mt. Gilead, and

was concerned to find an allusion to its name in the

transaction.  He clogs his admission with the assertion

that E uses lGa in a different sense from J, meaning a

mountain ridge and not a heap thrown up by hand.  But

after all the critical erasures made for the purpose this

is still unproved.  He has merely demonstrated his de-

sire to create a variance which does not exist.  And ver.

47, which he assigns to E, is indissolubly linked to ver.

48 J.

     We thus have good critical authority for saying that

one and the same writer has spoken of both the monu-

ments and of both the contracts, involving, of course, the

double appeal to God to watch over their fulfilment.

And from this there is no escape but by the critical

knife, of which Wellhausen makes free use here, as he

never fails to do in an extremity.  Verse 471 is thrown

out of the text as a piece of "superfluous learning;" but

Dillmann replies that E calls Laban "the Aramaean"

(vs. 20, 24), that he likewise speaks of the "heap," in

ver. 52, and may have given an explanation of the name

"Gilead;"2 and that the location of the place on the

     1 Tuch, on the contrary, finds in the Aramaean name in this verse an

apt parallel to the Aramrean  MrAxE NDaPa  (for which Hosea xii. 13 (E. V.

ver. 12) substitutes the Hebrew equivalent  MrAxE hdeW;), and he refers

both alike to the same writer.

     2 It is alleged that a false explanation is given (ver. 48) of the name

"Gilead," which means hard or rough, not "heap of witness."  It is

not necessary, however, to suppose that it was the intention of the sa-

cred writer to affirm that Gilead derived its name from the transaction

here recorded.  It bears that name in his narrative before this transac-

tion took place (vs. 21, 23, 25).  His meaning rather is that the name

which it had long borne was particularly appropriate by reason of this

new association, which was naturally suggested by its sound to a He-

brew ear (cf. xxvii. 36).


368                    THE GENERATIONS OF ISAAC

 

boundary between the Aramaeans and the Hebrews may

account for the twofold denomination.  "Jehovah watch

between me and thee when we are absent one from an-

other" (ver. 49), is also expunged; and "Mizpah," at

the beginning of the verse, which is a clear voucher for

the genuineness of the doomed clause, and a name which

the historian was at pains to link with this transaction,

as well as Gilead and Mahanaim (xxxii. 3, E. V., ver. 2),

is by a stroke of the pen converted into Mazzebah, and

then ejected from the text."  No man is with us; see,

Elohim is witness betwixt me and thee" (ver. 50), is in

like manner declared to be an insertion by the redactor,

on the ground that it conflicts with ver. 48, which makes

the heap the witness; but, as Delitzsch observes, there

is obviously no collision between these statements. 

"This heap" with its adjuncts is twice erased (vs. 51,

52a), and "this pillar" (ver. 52b), so as to read, "Be-

hold, the pillar, which I have set, is a witness betwixt

me and thee, that I will not pass over this wall (not a

heap newly cast up, but a boundary of long standing) to

thee, and that thou shalt not pass over this wall unto

me."  With the text thus cleared of obstructions, and

altered to suit his purpose, he has a comparatively clear

course.

     It is obvious to observe further that the two covenant

meals are a fiction.  Upon the erection of the heap pre-

liminary mention is made (ver. 46) of the feast held be-

side it, which is then recorded more fully, after other de-

tails have been given, in ver. 54.  We have already met

repeated examples of the same kind.  Delitzsch refers

to such parallels as xxvii. 23; xxviii. 5.  Dil1mann him-

self said (in his first edition) of the eating together in ver.

46:  "This was the covenant meal, which is related ver.

54.  It is here only referred to proleptically (as ii. 8 and

15; xxiv. 29, 30), and it is not necessary, therefore, to as-


RETURN FROM HARAN (CHS. XXXI.-XXXII. 3)       369

 

sign the verse to a different author from vs. 53, 54, espe-

cially as 'his brethren' corresponds with vs. 32, 37."

      With the doublets thus disposed of, the analysis,

which has no further basis, collapses entirely.  The carp-

ing objection that acts in which both participated are (vs.

45, 46) attributed to Jacob, and (ver. 51), claimed by La-

ban, gives no aid nor comfort to the critics, for the dis-

crepancy, such as it is, is between contiguous verses of the

same document.  Wellhausen on this ground eliminates

"Jacob" from the text of vs. 45, 46, and substitutes

"Laban."  Dillmann (in his first edition) quoted with ap-

proval Knobel's statement, "It is self-evident that all

this was done in common by both the leaders and their

adherents;" and again, on ver. 51, "Laban, as the one

who proposed the covenant, rightly prescribes to Jacob the

words to be sworn, and attributes to himself, as the orig-

inator of it (ver.44), the erection of the two witnesses."

The suspicion cast upon "the God (or gods) of their

father" (ver. 53), because the verb is interposed between

it and" the God of Nahor," with which it is in apposition,

is a pure question of textual criticism without further

consequences.  Here again Dillmann comes to the res-

cue in his first edition.  "The God of Abraham and the

God of Nahor are then both designated by the apposi-

tion 'the gods of their father,' as once worshipped by

Terah, as if Terah's two sons had divided in the worship

of the gods of Terah.

 

THE DIVINE NAMES

 

      The divine names are used discriminatingly through-

out.  It was Jehovah (ver. 3) who bade Jacob return to

the land of his fathers; but in repeating this to his wives,

who were but partially reclaimed from idolatry (xxx. 11;

xxxi. 34; xxxv. 2, 4), he constantly uses Elohim (xxxi. 4-


370                    THE GENERATIONS OF ISAAC

 

13) (once, more definitely, the God of my father, ver. 5),

as they also do in reply (ver. 16).  In like manner it is

Elohim, who speaks to Laban the Aramaean (ver. 24),

and of whom Jacob speaks to Laban (ver. 42), though

both of them recognize his identity with the God of Abra-

ham and of Isaac (vs. 29, 42).  When they covenant, ap-

peal is made both to Jehovah and to Elohim (vs. 49, 50)

as the God of Abraham and the God of Nahor (ver. 53).

Jacob swears by the Fear of his father Isaac (ver. 53),

the Being whom his father reverently worshipped, and

whose gracious care he had himself experienced (ver. 42).

In xxxii. 2, 3 (E. V., vs. 1, 2), "angels of Elohim," "the

host of Elohim," are so called in distinction from mes-

sengers of men and armies under human command; it

is a detachment divinely sent to welcome and escort

him as he returns to the holy land.

 

MARKS OF P (VER. 18)

 

    1.  wkur; substance, and  wkarA to gather.  See ch. xii. 5,

Marks of P, No.2.

     2.  NyAn;qi  getting; besides in the Hexateuch, xxxiv. 23;

Josh. xlv. 4 P; Lev. xxii. 11, which, according to Well-

hausen, is not in P; and. Gen. xxxvi. 6, which is cut out

of a disputed context and given to P.

     3.  Paddan-aram.  See ch. xxv. 19-34, Marks of P,

No.4.

     4.  NyanaK; Cr,x,  land of Canaan.  See ch. xii. 5, Marks of

P, No.4.

     5.  The diffuseness; but this is no greater than in vs.

1, 3 J, and vs. 26, 27, 43 E.  See ch. xvii., Marks of P,

No.5.

MARKS OF E

     1.  The back reference (ver. 13) to xxviii. 20 sqq., which

is readily admitted.


     RETURN FROM HARAN (CHS. XXXI.-XXXII. 3)    371

 

      2.  The revelations in dreams (vs. 10. 11, 24).  See ch.

xx., Marks of E, No.4.

      3.  Teraphim (vs.19, 34, 35); nowhere else in the Hexateuch.

      4.  Laban, the Aramaean.  See ch. xxv. 19-34, Marks of

P, No.5.

      5.  hmAxA maid-servant (ver. 33); here used rather than

hHAp;wi because they are spoken of not as bondmaids, but

as wives of Jacob.  See ch. xx., Marks of E, No.1.

      6.  bbAle  heart (ver. 26).  See ch. xx., Marks of E,

No.2.

      7.  hKo  here (ver. 37).  See ch. xxii. 1-19, Marks of E,

No.5.

      8.  fgaPA met (xxxii. 2, E. V., ver. 1).  See ch. xxviii. 10-

22, Marks of E, No.3.

      9.  qHAc;yi dhaPa the Fear of Isaac (xxxi. 42, 53); nowhere

else; and even dhaPa besides, in the Hexateuch, only in

Deut. and Ex. xv. 16, a passage supposed to have been

borrowed from an older document, but not written by E.

     10.  Mynimo times (xxxi. 7, 41); nowhere else.

MOwlowi  lOmT; before time (xxxi. 2; 5), is reckoned an E

phrase; it occurs besides, Ex. v. 7, 8, 14; xxi. 29, 36 E;

but also Ex. iv. 10 J; Josh. xx. 5 P.  OWfE (ver. 28), a like

form of the infinitive, occurs xlviii. 11; 1. 20; Ex. xviii.

18 E; but also Gen. xxvi. 28; Ex. xxxii. 6 J.  WPeHi

search (ver. 35) ; only besides in the Hexateuch xliv. 12 J.

yneyfeB; rHayi burn in the eyes of, be displeasing to (ver. 35),

besides in xlv. 5, where it is included between two J ex-

pressions in the same clause.  l; rHayiva was wroth (ver.

36), as iv. 5 J.  The use of  hqalA by E (vs. 45, 46) re-

sembles what Dillmann affirms to be characteristic of

P, xii. 5, and elsewhere.  The various words and

phrases alleged as marks of E, in this section as else-

where, are for the most part either limited to a single

passage, or are also found in J. Consequently they do


372           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

not in fact supply any argument for a document E dis-

tinct from J.

     It may further be noted that by the confession of the

critics the same writer may use different terms to express

the same thought.  Thus ver. 2 speaks of the counte-

nance of Laban being with Jacob, but ver. 5 of its be-

ing toward him; to "set up" (a pillar) is, in ver. 45,

Myrihe, but in xxviii. 18, 22, MyWi and in xxxv. 20, byc.ihi;

and "collecting stones" is expressed differently in suc-

cessive clauses of ver. 46.  Yet all these forms of ex-

pression are attributed alike to E.

 

 MEETING OF JACOB AND ESAU (CH. XXXII. 41 -

XXXIII. 17)

     Hupfeld is commonly acute enough in detecting

grounds of division, but here for once he is completely

at fault.  This entire section seemed to him2 to bear the

most conclusive marks of unity in language, in the con-

tinuity of the narrative, and in the close connection of

the several parts, which mutually presuppose and are

indispensable to each other.  The interchange of divine

names, Jehovah (xxxii. 10) and Elohim, gives him no

trouble, since the latter occurs only where, according to

general Hebrew usage, "Jehovah would not be appro-

priate" (xxxii. 29, 31; xxxiii. 10), or  "Elohim is prefer-

able" (xxxiii. 5, 11).  He accordingly attributed the

whole of this section to J. Schrader, on the contrary,

assigns it all to E, with the exception of vs.10-13 J, and

ver. 33, about which he is in doubt whether it belongs to

J or is a later gloss.  In his first edition Dillmann re-

     1The last verse of ch. xxxi. in the English version is the first verse of

ch. xxxii. in the Hebrew, and the consequent difference in numeration is

continued through ch. xxxii.  The numbers given in the text are those

of the Hebrew, from which one must be deducted for the correspond-

ing verse in the English Bible.

      2 Quellen, p. 45.


JACOB AND ESAU (CHS. XXXII. 4-XXXIlI. 17)       373

 

ferred xxxii. 8 -13 to J, and vs. 23-32 to E, while the

remainder (xxxii. 4-7, 14-22; xxxiii. 1-16) contained

so many indications of both E and J that he felt obliged

to assume that J had taken the substance of it from E,

and remodelled it after his own fashion.  Such mingled

texts, in which aloe confusedly blended what the critics

regard as the characteristics of different documents,

simply show how mistaken is every attempt to apportion

among distinct writers expressions which are thus seen

to flow freely from the same pen.

     Wellhausen admits that this whole section is closely

connected throughout, and that it gives the impression

of having been drawn from but a single source. "One

will surely wonder," he adds, "at the idle acuteness

which nevertheless succeeds here in sundering J and E."

He has discovered a doublet, which had previously es-

caped all eyes, and by its aid he undertakes to rend the

passage in twain.  Verse 14a is repeated ver. 22b.  He

infers that vs. 14b-22a only carries the narrative to the

point already reached by vs. 4-13; and that conse-

quently these two paragraphs are not consecutive as

they appear to be, and as the nature of their contents

would seem to imply, but are parallel accounts of the

same transaction, drawn respectively from J and E.  In

his first edition Dillmann was so far from agreeing with

this position as to maintain that the night spoken of in

ver. 22 is not the same as that in ver. 14, but is the next

ensuing.  In subsequent editions, however, he follows,

as he has unfortunately so often done, in the wake of

Wellhausen, as though the latter had made a veritable

discovery.  But even though the night is the same, the

paragraphs, which these verses respectively conclude, are

plainly not identical in their contents, nor can they by

possibility be variant accounts of the same transaction.

    Jacob had taken the precaution to notify Esau of his


374           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

return, and was informed that Esau was on his way to

meet him with four hundred men (vs. 4-7).  He was in

consequence greatly alarmed, not, as Tuch imagined, by

the vague apprehension of what a horde of robber Bed-

ouins might possibly do.  This notion was advocated

by him in the interest of the supplement hypothesis,

which admitted but one Elohist, and supposed that he

knew nothing of any strife between the brothers.  But it

is quite inadmissible in the present form of the divisive

hypothesis, according to which E and J alike record

Jacob's fraud in obtaining his father's blessing, and

Esau's murderous wrath in consequence.  Jacob well

knew that he had an enraged brother to deal with, and

he feared the worst.  He shaped his measures accord-

ingly.  He first divides his flocks and herds, together

with his retinue, into two separate companies, that if one

should be attacked the other might escape (vs. 8, 9).

He then makes his earnest appeal to Jehovah, the God

of his fathers, who had bidden him return, acknowledg-

ing his unworthiness of past mercies, pleading the

promises divinely made to him, and praying for deliver-

ance from this impending peril (vs. 10-13).  Upon this

he selects a valuable present of goats and sheep and

camels and asses, and sends them forward in successive

droves to placate Esau1 and announce his own coming

(vs. 14-22).  These are evidently distinct measures,

wisely planned to avert the danger which he had so

much reason to apprehend.

     The repeated mention of the night, then coming on,

which was the most eventful in. Jacob's life, upon which

 

       1 The assertion that there are two variant conceptions of the present to Esau, that in ver. 14 E it is simply a token of respect, while in ver.

21b (which Dillmann cuts out of its connection and assigns to J) it is de-

signed to appease Esau's anger, is at variance with the uniform tenor of

the entire passage.


JACOB AND ESAU (CHS. XXXII. 4-XXXilI. 17)      375

 

so much depended, and in which so much was done, is

by no means surprising.  Preliminary mention is made

(ver. 14) of Jacob's lodging that night himself, while he

sent forward the present to his brother, which is then

described in detail with the accompanying arrangements

(vs. 14b-22a).  At the close of this description the nar-

rative, thus interrupted, is once more resumed by repeat-

ing the statement that Jacob "lodged that night in the

company" (ver. 22b).  This clause, as Dillmann cor-

rectly remarked in his first edition, is a "connecting

link" with the following account of what further took

place that same night, which was so momentous a crisis

not only in respect to the peril encountered, but as the

turning-point in the spiritual history and character of

Jacob.  The repetition of this clause tends in no way

to create the suspicion that the narrative is a composite

one; on the contrary, it proceeds by regular and closely

related steps, everyone of which has a direct and mani-

fest bearing upon the final issue.

      An additional evidence of duplication is sought in the

double allusion to the name Mahanaim, which, we are

told, E and J understand and explain differently.  Only

it is unfortunate for the effect of this argument that

Wellhausen and Dilhnann cannot agree how E did un-

derstand it.  They are clear, however, that J regarded it

as a dual, and meant to explain it by the "two com-

panies," or camps, into which Jacob divided his train (vs.

8, 9, 11); whereupon, they tell us, he must have added,

Therefore the place was called Mahanaim."  R pru-

dently omitted this statement because of its conflict with

ver. 3, where the origin of the name is accounted for in

another way.  But such a mention of the name of the

place by J. is thought to be implied in ver. 14a, "he

lodged there."  Undoubtedly" there" refers to a place

before spoken of, either one actually found in the text


376           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

(xxxii. 3 E, the wrong document for the critics), or one

that they tell us ought to be there, though it is not.

About E's view of the matter there is not the same agree-

ment.  Wellhausen alleges that he took Mahanaim for a

singular, and was correct in so doing, aim being a modi-

fied form of the local ending am, and hence in ver. 22

he writes it as a singular, Mahane, the name being sug-

gested by his meeting a host of angels.  Dillmann re-

gards it as a dual in E also, suggested by the two com-

panies or camps, that of the angels and that of Jacob. 

But however this question may be settled, different al-

lusions to the signification of the name Mahanaim in the

same connection are not an indication of distinct writers,

as we have already seen repeatedly in other instances. 

It is further said that ver. 22 speaks of Jacob's com-

pany as a unit; the writer knows nothing of its division

into two companies as in vs. 8, 9.  But in precisely

the same way Esau speaks (xxxiii. 8) of the five suc-

cessive droves which he had met, being the present

which Jacob designed for him (xxxii. 1~17) as a single

company.

      Further, according to the division of the critics, E ,

(ver. 18) presupposes the coming of Esau announced in J

(ver. 7), and all the arrangements made in E imply ap-

prehensions which are only stated in J (vs. 8, 9).  They

are in fact so interwoven that they cannot be separated.

And Dillmann finds it necessary to assume that vs. 4-7.

are preliminary alike to E and J, though his only ground

for suspecting their composite character is the twofold

designation of the region (ver. 4) as "the land of Seir,

the field of Edom."  Certainly no one but a critic intent

on doublets could have suspected one here.  Mount Seir

had been spoken of (xiv. 6) as the country of the Horites.

Esau had now taken up his quarters, provisionally at

least in what was to be his future abode and that of his


   JACOB AND ESAU (CHS. XXXII. 4-XXXIII. 17)     377

 

descendants.  This is here intimated by calling Seir by

anticipation "the field of Edom."

     But Dillmann has found another doublet, which even

Wellhausen had failed to see; ver. 23 is J's, and ver. 24

E's account of crossing the Jabbok.  In the former

Jacob crosses with his family; in the latter he sends his

family before him and himself remains behind.  And

this is paraded as a variance, requiring two distinct

writers.  Is it not as plain as day that ver. 23 is a gen-

eral statement of the fact that they all alike crossed the

stream, while in ver. 24 it is stated more particularly

that he first sent over his family, and then his goods, and

that a very remarkable incident occurred to himself after

he was thus left alone?  Dillmann himself so explained

it in his first edition, his only doubt being whether Jacob

crossed with the rest to the south bank of the Jabbok,

and was there left behind while they moved on, or

whether he continued for a while on the north bank

after all had been sent over.  The latter is the common

opinion, though the former might be consistent with the

language used.  As Penuel has not been identified, it

may be uncertain on which side of the stream the mys-

terious conflict described in the following verses took

place.

 

JACOB'S WRESTLING WITH THE ANGEL

 

      Here again the critics diverge.  Are vs. 24-33 by J, the

author of xxxii. 4-14a and xxxiii. 1-17?  or by E, the

author of xxxii. 14b-22?  Wellhausen says J most de-

cidedly; Kuenen and Driver agree with him; Dillmann

says E with equal positiveness.  Other critics follow

their liking one way or the other.  There is a conflict of

criteria.  The literary tests point one way, the matter of

the passage the other.  Thus Wellhausen:  "The whole

character of the narrative points to J.  E, who has God


378           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

appear in dreams, and call from heaven, and then, too,

sometimes introduces the angel or angels as a medium,

cannot have related such a corporeal theophany; on the

other hand we are reminded of xv .17 seq., and of ch. xviii.,

xix. J."  Kuenen ("Hexateuch," p. 250) claims on the same

ground that "it falls in far better with J's than with E's

tone of thought."  Dillmann points to Elohim (vs. 29,

31) as decisive for E, and claims that "Wellhausen's op-

posing grounds prove nothing or rest on bare postu-

lates."  Delitzsch says, "The name Elohim is by itself

alone no decisive criterion against J," thus dislodging

the very foundation-stone of the divisive hypothesis, and

adds, "The answer to the question whether J or E is the

narrator remains uncertain and purely subjective."

      The readiness with which the critics can upon occa-

sion set aside their own tests, whether derived from the

matter or the literary form, tends to confirm the belief

that they are of a precarious nature generally, and that

the verdict of Delitzsch as to the subjective character of

critical conclusions is applicable to other instances be-

sides the present.  Dr. Harper uses the following lan-

guage in relation to this and the preceding chapters: 1

"The individual variations of critics, touching this sec-

tion (xxviii. 10-xxxiii. 17), many and arbitrary as they

may be, are due to special considerations.  They are

unanimous as to the existence of an analysis.  This sec-

tion, it is universally admitted, is very unsatisfactory;

the duplicates and differences relate wholly to details,

not to general narratives, while the omissions are many

and important.  If it were necessary to rely wholly on

this section, no critic would claim an analysis."  All crit-

ical differences are thus sunk in one grand consensus.

"They are unanimous as to the existence of an analysis,"

whether they can agree upon any particular analysis or

 

1 Hebraica, V. iv., p. 284.


    JACOB AND ESAU (CRS. XXXII. 4-XXXIII. 17)        379

 

not.  And we have had abundant exemplification or the

fact that where there is a determination to effect the

partition of a passage, notwithstanding the clearest evi-

dences of its unity, it can always be done with reason or

without it.

     In his first edition Dillmann ventured the suggestion

that  "in E this narrative (of Jacob's wrestling with the

angel) did not necessarily stand in any intimate connec-

tion with the meeting of the two brothers; and at all

events its peculiar significance as preparatory to the

meeting with Esau, and as supplementary to the prayer

(vs. 10-13), was first acquired by its being fitted into its

present place by R."  By thus isolating the passage from

the connection, from which its whole significance is de-

rived, in a manner better suited to the fragment than

the document hypothesis, it is easy to pervert its whole

meaning and character, as though it stood on a level

with the stories of heathen mythology, just as the same

thing is done with vi. 1-4, by sundering it from all

that goes before and that comes after.  In subsequent

editions Dillmann regards the wrestling with the angel

as parallel to the prayer (vs. 10-13), only he apportions

them to different documents, and thus impairs the unity

of the narrative.

      Jacob has hitherto been relying upon his own strength

and skill, and has sought success by artifices of his own. 

He is now taught that his own strength is of no avail in

wrestling with God.  Disabled by the touch of his di-

vine antagonist he is obliged to resort to importunate

petition for the blessing which he craved, and which he

could not do without.

      The verb "abak," wrestled (vs. 25, 26), which occurs

nowhere else, is here used with allusion to the name of

the stream, Jabbok, on the bank of which it occurred,

without, however, implying that it received this name


380           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

from this occurrence.  The double allusion to the sig-

nificance of the name Penuel (xxxii. 31; xxxiii. 10 1) is

adduced as evidencing two distinct documents, which it

manifestly does not.

 

NO PROOF OF A PARALLEL NARRATIVE

 

    While xxxiii. 1-17 is referred to J, Dillmann seeks to

show that E must have had a similar account by point-

ing out what he considers indications of fragments from

E, which have been inserted by R, viz., Elohim, which

occurs inconveniently in a J paragraph (vs. 5, 11) (but

not ver. 10, where he says Jehovah could not be used),

the repetition (ver. 11) of the request (ver. 10) that

Esau would accept the present offered him (which sim-

ply indicates Jacob's urgency), and ver. 4, where "fell

on his neck" follows "embraced him," whereas the re-

verse would be the natural order (the same hypercritical

argument might be applied to Acts v. 30, "whom ye slew

and hanged on a tree").  It can scarcely be said that

such proofs are of even the slightest weight.

 

THE DIVINE NAMES

     The divine names are appropriately used.  Jacob ad-

dresses his prayer to Jehovah (xxxii. 10).  Elohim occurs

(xxxii. 29; 31; xxxiii. 10) because of the contrast with

men, expressed or implied, and xxxiii. 5, 11, because the

reference is to the providential benefits of the Most

High, as well as for the additional reason that Esau is

addressed, who is outside of the line of the covenant.

 

      1 The absurdities to which critical partition, aided by a lively imag-

ination, can lead is wel1 illustrated by Wel1hausen's discovery, based on

these verses, that  "the God in J, who meets Jacob in Penuel, is Esau in

E," an identification which he thinks of some importance in the his-

tory of religion, as adding another to the list of deities.


      JACOB AND ESAU (CHS. XXXII. 4-XXXIII. 17)      381

 

MARKS OF J

 

     1.  The back reference in xxxii. 10 to xxviii. 13; xxxi.

3; and in ver. 13 to xxviii. 14, the expressions being in

part conformed to xxii. 17 (of which by the hypothesis J

could know nothing), xvi. 10.  This is not only readily

conceded, but affirmed.

     2.  tm,c<v, ds,H, hWAfA show mercy and truth (xxxii. 11).

See ch. xviii., xix., Marks of J, No. 29, ch. xxiv., Marks

of J, No.6.

     3.  hHAp;wi bondmaid (xxxii. 6), where this is the only

proper word; and xxxiii. 1, 2, 6, where the reference is

to Zilpah and Bilhah, and either hHAp;wi or  hmAxA would be

appropriate.  See ch. xxi. 1-21, Marks of E, No. 11, ch.

xxix., xxx., Marks of J, No.4.

     4.  txraq;li CUr run to meet (xxxiii. 4).  See ch. xxix., xxx.,

Marks of J, No.2.

     5.  hcAHA divided (xxxiii. 1; xxxii. 8); nowhere else in

J; it occurs besides in the Hexateuch only, Ex. xxii. 35

bis E; Num. xxxi. 27, 42 a later stratum of P.

     6.  yneyreB; NHe ytixcAmA xnA-Mxi  if now I have found favor

in the sight of (xxxii. 6; xxxiii. 8, 16).  See ch. xii. 10-

20, Marks of J, No.3; ch. vi. 1-8, Marks of J, No. 10.

     No words or expressions are claimed for E in this sec-

tion.  Alleged doublets and variant conceptions are the

only indications of this document here adduced, and

these have all been considered above.   dl,y, child, which

is claimed as an E word in xxi. 1-21 (see Marks of E,

No.6) occurs here, xxxii., 23; xxxiii. 1, 2, 5, 6, 7, 13, 14,

all which are referred to J.  This word is used through-

out this narrative because the children were quite young,

only from six to thirteen years of age.


382                    THE GENERATIONS OF ISAAC

 

THE RAPE OF DINAH (CH. XXXIII. 18-XXXIV.)

 

     This passage is a fresh puzzle for the critics, which

they labor to resolve in various ways, and hence there is

no little divergence among them.  The difficulty here is

not the chronic one of disentangling J and E, but of re-

leasing P from the meshes in which it is involved.  It is

a notable refutation of the common assertion that what-

ever difficulty may attend the separation of J and E, it

is always easy to distinguish P from them both.  And it

is a clear illustration of the fact that, wherever part of a

narrative is conceded to P it is interlocked with the

other documents as closely as they are with one another.

This passage is so linked with what precedes and follows

in the history, there are so many references to other

passages in it and from other passages to it, it is so allied

by forms of expression and ideas contained in it to pas-

sages elsewhere, and all this runs counter in so many

ways to the prepossessions and conclusions of the critics,

as to form a veritable labyrinth through which it requires

all their adroitness to thread their way.

     The name of God occurs but once in the entire pas-

sage (xxxiii. 20), so that all pretext is cut off for division

on that ground.  "EI-Elohe-Israel," the Mighty God, the

God of Israel, to whom Jacob dedicates the altar, is the

distinctive name of him whom he adores.  The God of

Abraham and of Isaac has been with him, and kept him,

and provided for him, and brought him back to the land

of his fathers in peace, and has thus shown himself to be

the God of Jacob (xxviii. 13, 15, 20, 21); or adopting the

new name, indicative of the changed character of the

patriarch (xxxii. 29), he is the God of Israel.


 THE RAPE OF DINAH (CBS. XXXIII. 18-XXXIV.)      383

 

JACOB'S ARRIVAL IN SHECHEM

 

     Ch. xxxiii. 18-20 completes an important stage of Ja-

cob's journey, begun xxxi. 17, and continued ch. xxxv.,

while it is immediately preliminary to the incident re-

corded in ch. xxxiv.  The simple statements contained

in these verses, naturally as they belong together, give

no small trouble to the critics, who are obliged to parcel

them among the different documents.

     "And Jacob came in peace to the city of Shechem,

which is in the land of Canaan, when he came from

Paddan-aram" (ver. 18a), is given to P because of the

italicized expressions; and yet it explicitly alludes to

Jacob's vow (xxviii. 21 E), whose condition is declared

to have been fulfilled, and hence (xxxv. 1 E) the per-

formance of what he then stipulated is demanded.

There is no escape from this manifest reference in one

document to the contents of another but by striking "in

peace" out of the text.  Again, P here records the ter-

mination of an expedition on which he had laid great

stress at Jacob's setting out (xxviii. 1-5), but all be-

tween these limits is almost an absolute blank.  P has

not said one word to indicate whether Jacob had accom-

plished the purpose for which he went to Paddan-aram.

Still further, Jacob's route, it is said, is purposely laid

through the holy places, Shechem and Bethel (xxxv. 6,

15).  The fact is just the reverse or what is alleged. 

The hallowing of certain localities in later times did not

give rise to the stories of their having been visited by

patriarchs and being the scene of divine manifestations.

But their association with the history of the patriarchs

imparted a sacredness, which led to their selection as

places of idolatrous worship.  Admitting, however, the

explanation of the critics, why should P and J (see also


384                    THE GENERATIONS OF ISAAC

 

xii. 6, 8), who belonged to "Judah, be concerned to put

honor on the schismatical sanctuaries of northern Is-

rael?

      "Shechem, which is in the land of Canaan;" the rela-

tive clause is not a needless expletive, due to P's cus-

tomary verbosity.  It emphasizes the fact that Jacob has

now at length reached the holy land, from which he had

been so long absent.  And "Luz, which is in the land of

Canaan" (xxxv. 6), has the same significance; the im-

plied contrast is not with another Luz; but with another

land in which Jacob had been ever since he was at Luz

before.

      Verse 19 is repeated in Josh. xxiv. 32, which records the

burial of the bones of Joseph in the plot of ground here

purchased, and by critical rules is assigned to E, who as

a North-Israelite would be interested in this event as P

and J would not.  Jacob's ownership of land near She-

chem is confirmed by his flocks subsequently feeding

there (xxxvii. 12 in J, who thus seems to be aware of a

fact only stated in E).  This peaceable purchase, how-

ever, is alleged by Kuenen and others to be at variance

with the violent seizure related xxxiv. 25-27, as though

this were a conflicting account from another source of the

way in which Jacob came into the possession of property

in that quarter.  And yet ver. 19 is plainly preparatory

for ch. xxxiv.  Hamor is called "Shechem's father" for

no other reason than to introduce the reader to the prom-

inent actor in the narrative that follows (xxxiv. 2); this

can only be evaded by pronouncing "Shechem's father"

a spurious addition by R. E, too (xlviii. 22), refers to a

conquest by force of arms, which must have been addi-

tional to the purchase; a conclusion which Wellhausen

seeks to escape by giving ver. 19 to J (Judean though he

is), and ascribing xxxiv. 27 not to J, but to some unknown

source.  Jacob's purchase recalls that of Abraham (ch.


THE RAPE OF DINAH (CHS. XXXIII. 18-XXXIV.)        385

 

xxiii. P), and is based on the same principle of acquiring

a permanent and a legal right to a properly in the holy

land.  There is certainly as good reason to claim that

they are by the same author as the critics are able to

advance in many instances in which they assume iden-

tity of authorship as undoubted,

     "El-Elohe-Israel" (ver. 20) clearly refers back to

xxxii. 29, the change of the patriarch's name, thus

clinching Dillmann's conclusion that the wrestling on

the banks of the Jabbok must on critical grounds be as-

signed to E, whose anthropomorphism here equals that

of J.  But this name (xxxiii. 20), which points to E, is

linked with the erection of an altar, which is commonly

distinctive of J (xii. 7, 8, etc.).  E for the most part sets

up pillars instead (xxviii. 18; xxxv. 14, 20).  The text

must accordingly be adjusted to the hypothesis.  The

only question about which there is a difference of opin-

ion is, shall "altar" be erased and "pillar" substituted? 

Or shall R be supposed to have had two texts before

him, "built an altar" (J), and "set up a pillar" (E),

which he has mixed by taking the verb from E and the

noun from J.

     Dillmann suspects that ver. 18b is from J, because of

NHay.va encamped, which occurs but once besides in Genesis

(xxvi. 17 J), though in subsequent books repeatedly

both in P and E, and  yneP;-tx, before (xix. 13, 27; Ex.

xxxiv. 23, 24 J; but also Lev. iv. 6, 17; x. 4 P; and

Gen. xxvii. 30; Ex. x. 11 E).  If J relates what oc-

curred at Shechem (ch. xxxiv.), it is certainly to be ex-

pected that he would mention Jacob's arrival there;

hence the eagerness of the critics to find some indica-

tions of J in these verses.  So that P, J, E, and R are

all represented in fragments of these three verses; and

one scarcely knows which to admire most, the ingenuity

of a redactor who could construct a continuous narra-


386                    THE GENERATIONS OF ISAAC

 

tive in this piecemeal fashion, or that of the modern

critic who can unravel such a tangled web.

 

CRITICAL DIFFICULTIES

      The stress laid upon circumcision in ch. xxxiv. by the

sons of Jacob, recalls its institution in the family of

Abraham (ch. xvii.), and the transactions in the public

meeting of citizens resemble those in ch. xxiii., and there

is a striking similarity of expressions in these chapters;

e.g.:  rkAzA-lKA Mk,lA lOm.hi every male of you be circumcised

(vs. 15, 22; cf. the identical expression, xvii. 10, 12);

rkAzA-lKA every male (vs. 24, 25 ; cf. xvii. 23); hlAr;fA foreskin, uncircumcised (ver. 14; cf. xvii. 11, 14, 23 sqq.);  xyWinA

prince (ver. 2; cf. xvii. 20; xxiii 6);  UzHExAhe get you pos-

sessions (ver. 10); cf.  hz.AHxE possession (xvii. 8; xxiii. 4, 9,

20); rHasA trade (vs. 10,. 21), cf.  rHeso  trader (xxiii. 16);

Oryfi rfawa yxec;yo-lKA all that went out of the gate of his city

(ver. 24 bis), cf.  Oryfi rfawa yxeBA lKo all that went in at the

gate of his city (xxiii. 10, 18); xm.eFi defile (vs. 5, 13, 27) is

a technical term of the ritual law, and is found nowhere

else in the Pentateuch.  Knobel adds, as characteristic

of P from the critical stand-point:  Cr,xAhA tOnB; daughters

of the land (ver. 1);  -lx, fmawA hearken unto (vs. 17, 24);

NyAn;qi substance;  hmAheB; beast (ver. 23).  Dillmann further

adds j`xa only (vs. 15, 22, 23).

     All this points to P as the author of the chapter.  But

according to the current critical analysis P knows noth-

ing of the various characters here introduced, nor of the

chain of events with which this narrative is concate-

nated; and in fact the narrative itself is altogether out of

harmony with the spirit and tone of this document as

the critics conceive it.  It is E (xxx. 21) that records

the birth of Dinah,l evidently with a view to what is

      1 Von Bohlen imagines a chronological contradiction between xxx. 21

and ch. xxxiv.  He calculates that Dinah could be "scarcely six or


THE RAPE OF DINAH (CHS. XXXIII. 18-XXXIV.)        387

 

here related of her; just as xxix. 24, 29 is preparatory

for xxx. 4, 9; xxii. 23 for xxiv. 15 sqq.; xix. 15 for vs. 30

sqq.  Otherwise it would not have been mentioned (cf.

xxrii. 23; xxxvii. 35; xlvi. 7).  It is J and E that tell

or the sons of Jacob (xxxiv. 7, 27; cf. xxix. 32 sqq.), and

particularly of Simeon and Levi, own brothers of Dinah

(xxxiv. 25).  It is E that tells of the change of Jacob's

name to Israel (xxxiv. 7; cf. xxxii. 29), and introduces

the reader to Shechem and his father Hamor (xxxiv. 2;

cf. xxxlli. 19).  It is J and E that detail the various

trials with which the life of Jacob was filled in one con-

tinuous series from the time of the fraud which he prac-

tised upon his aged father and his brother Esau, viz., his

compulsory flight, Laban's deceiving him in his mar-

riage, attempting to defraud him in his wages and pur-

suing him with hostile intent on his way to Canaan, his

alarm at the approach of Esau, and last and sorest of all,

the loss of his favorite, Joseph.  According to the crit-

ical partition, P makes no allusion to any of these troub-

les.  They are all of one tenor and evidently belong to-

gether, and this disgrace of Jacob's daughter fits into its

place among them.  And we are told that it is alien to

P to record anything derogatory to any of the patriarchs.

seven years old" at the time referred to in ch. xxxiv., inasmuch as she

was Leah's seventh child, Jacob married Leah after seven years of ser-

vice, and he remained in all twenty years with Laban.  But he over-

looks the fact that Jacob had meanwhile resided for a considerable

time both at Succoth (xxxiii. 17), where "he built him a house," and at

Shechem, where (ver. 19) "he bought a parcel of ground."  The length

of his stay in these two places is not particularly stated.  But as Joseph

was born (xxx. 25) when Jacob had served Laban fourteen years, he was

six years old when they left Paddan-aram.  Eleven years consequently

elapsed between the departure from Paddan-aram and what is recorded

in ch. xxxvii. (see ver. 2).  We are at entire liberty to assume that ten

of these had passed before ch. xxxiv, in which case Dinah would be

sixteen or seventeen.  Her youth is implied ver. 4, where she is called

hDAl;ya.


388                    THE GENERATIONS OF ISAAC

 

There are subsequent allusions also to this history in J

(xlix. 5, 6) and in E (xxxv. 5; xlviii. 22).

 

DIVERGENCE OF THE CRITICS

      Thus this chapter is ,strongly bound to P on the one

hand, and to J and E on the other, in a manner that is

not compatible with the original separateness of these

so-called documents.  The early critics, Astruc and

Eichhorn, accepted the unity of ch. xxxiv. without ques-

tion.  Ilgen did the same, notwithstanding his disposi-

tion to splinter whatever seemed capable of separation. 

Tuch, who recognized no distinction between P and E,

unhesitatingly assigned the whole of the chapter to P;

so did Ewald, Gram berg, and Stahelin.  Hupfeld, un-

able to dispute the unity of the chapter, gave it in the

first instance to E, in spite of its admitted relationship to

P ("Quellen," p. 46); but on second thought he assigned

it to J ("Quellen," pp. 186 sqq.), in which Kayser and

Schrader follow him.1

      On the ground of language and the comparison of

xlix. 5-7, from which the inference was drawn that in the

original form of the story Simeon and Levi were the

only actors and no plunder was taken, Knobel supposed

that the groundwork of the story was by P, but this was

 

     1 In how serious a. quandary Hupfeld found himself in regard to the

disposition of this chapter is apparent from the manner of his argument

in reversing his former decision.  He says that the grounds for refer-

ring it to P are "weighty and difficult to be set aside;" on his original

assumption that xxxiii. 19 and xxxv. 5 belong to E, he cannot conclude

otherwise in regard to ch. xxxiv.; nevertheless xlix. 5-7 compels him

to assign it to J, while xlviii. 22 makes it necessary to maintain that E

had here a similar narrative which R has not preserved.  He then frees

himself from the embarrassment created by xxxiii. 19 and xxxv. 5 by

transferring these verses to J.  In a note he offers the conjecture, of

which others have since availed themselves, that vs. 27-29 may be an

interpolation or inserted from another source.


THE RAPE OF DINAH (CHS. XXXIII. 18-XXXIV.)   389

 

supplemented and enlarged by J with matter taken from

another source.1

     Dillmann made a different partition and maintained

that the want of agreement and coherence between the

parts is such as to show that two separate narratives

have been fused together by a redactor.  In his first

 

     1The different critical analyses of ch. xxxiv.

      Knobel: Grundschrift, vs. 1-4, 6, 15-18, 20-26. Kriegsbuch, VS. 5, 7-14, 19, 27-31.

      Dillmann (1st): P, vs. 1, 2a, 4, 6, 8-10, 15-18a, 20-24 (25, 26 in

part).  J, vs. 2b, 3, 5, 7, 11-14, 18b, 19 (25, 26 in part), 27-31.

      Dillmann (3d): P, vs. la, 2a, 4, 6, 8-10, 15, (14)-17, 20-24.  J, vs.

2b, 3, 5, 7, 11-13 (14), 19, 25*, 26, 30, 31.  R, vs. 27-29.

      Kittell follows Dillmann (3d).

      Wellhausen: J, vs. 3, 7*, 11, 12, 19, 25*, 26, 30, 31.  Unknown

Source, vs. 1*, 2*, 4-6, 8-10, 13*, 14*, 15-17, 20-24, 25*, 27-29.

      Oort:  Interpolation, "deceitfully," ver. 13, vs. 27, 28.

      Boehmer: J, vs. 1*, 2*, 3, 4, 6, 8-12, 13*, 14-22, 24-26a, 28-30.

R, vs. lb, 2b, 5,7, 13*J 23, 26b, 27, 31.

      Delitzsch: P, vs. 1, 2, 4, 6, 8-10, 14-18, 20-24.  J, vs. 3, 5, 7, 11,

12, 19, 25, 26, 30, 31.  E, vs. 13, 27-29.

      Colenso (Pentateuch, Part VII. Appendix, p. 149): J, vs. 1, 2a, 3a,

4, 6, 7a, 8-13a, 14-24.  D, vs. 2b, 3b, 5, 7b, 13b, 25-31.

      Driver: J, vs. 2b, 3, 5, 7, 11, 12, 19, 25*, 26, 30, 31. P, vs. 1, 2a,

4, 6, 8-10, 13-18, 20-24, 25*, 27-29.

      Dr. Driver, while confessing that "the analysis is not throughout

equally certain," adopts substantially Wellhausen's division.  Only (1)

he attributes to P, on the ground of unmistakable marks of P's style,

what Wellhausen and Kuenen positively declare could not be his, thus

annulling (as he has frequent occasion besides to do in the middle

books of the Pentateuch) his often-repeated statement that P is clearly

distinguishable from J, and even his more carefully guarded assertion

that "in Genesis as regards the limits of P there is practically no differ-

ence of opinion among critics."--Literature of Old Testament, p. 9.

And (2) he somewhat inconsistently transfers ver. 5 to J, though he

thinks it to be at variance with ver. 30:  "In ver. 30 Jacob expresses

dissatisfaction at what his sons have done, while from ver. 5 it would

be inferred that they had merely given effect to their father's resent-

ment."  If this discrepancy is no bar to the reference of vs. 5 and 30

to the same document, why should the other discrepancies "inferred"

by the critics, but which are also purely imaginary, hinder our belief in

the common authorship of the entire chapter?


390           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

edition he held that, according to the earlier form of the

story given by P, Shechem, a native prince, asks the

hand of Dinah in marriage, whereupon Jacob and his

sons promise to consent to intermarriages between them-

selves and the Shechemites on condition of the circum-

cision of the latter.  And the house of Jacob was on the

point of affiliating with the citizens of Shechem when

Simeon and Levi, whose zeal was aroused for the purity

of their race and to prevent its contamination by inter-

mingling with Gentiles, frustrated the plan by assault-

ing the city and putting Shechem and his father to

death.  In a later form of the story given by J, Jacob's

sons were angered not at the prospect of their sister's

marriage with a foreigner, but at her actual dishonor.

They propose the circumcision of the Shechemites, not

sincerely as in P, but craftily, with the design of aveng-

ing their sister's betrayal.  And the credit of punishing

the crime of Shechem is assigned, not to Simeon and

Levi alone, but to all the sons of Jacob.

     In later editions Dillrnann modifies his view materi-

ally by rejecting vs. 27-29 as a later interpolation, and

transferring vs. 25, 26 from P to J, thus no longer mak-

ing P prior to J, and relieving P from recording a vari-

ance in the patriarchal family.  P's account is then sim-

ply concerned with the legal question as to the proper

procedure in giving a daughter in marriage to a foreigner.

The answer given is, that in order to intermarriage with

the Shechemites they must first be circumcised.  To this

they assent in the persuasion that the advantage will be

greatly on their side, and that the house of Jacob, losing

its distinctive character, will become a part of themselves

(vs. 21-24).  Here the narrative breaks off unfinished

without disclosing the final issue.  If P approved of this

arrangement he must, as Kuenen1 argues, "have been

 

1 Gesammelte Abhandlungen, p. 263.


THE RAPE OF DINAH (CHS. XXXIII. IS-XXXIV.)      391

 

more of a Hamorite than an Israelite, or at least neutral

in respect to the two clans."  And he positively refuses

"to admit the existence of such a species until another

specimen of it is discovered."  J's account on this

scheme is that the most honored man in Shechem (ver.

19) carried off Dinah and dishonored her.  But as his

love to her grew, he desired her in marriage from Jacob

and his sons, and offers any compensation in the way of

bridal gift.  The brothers, exasperated at the disgrace of

their sister, deceitfully make the condition the circumci-

sion of Shechem (whether that of the other citizens of

the place also is uncertain), and when he is disabled by

the resulting sickness, Simeon and Levi kill him and re-

cover their sister.  Jacob blames them severely for hav-

ing placed him and his family in peril by their rash

deed.  The redactor is responsible for confusing the ac-

counts to some extent, and especially for inserting the cir-

cumcision and massacre of the Shechemites in J's ac-

count in ver. 25; and he betrays his later stand-point by

the strong expression, "defile their sister" (vs. 27, 13b,

5; see also ver. 14b).

     Wellhausen makes a different disposition of several

verses and brings out quite a different result.  He takes

his point of departure from an alleged discrepancy be-

tween vs. 26 and 27.  In vs. 25, 26, and again ver. 30, the

deed is imputed to Simeon and Levi, but in ver. 27 to

the sons of Jacob, i.e., the children of Israel.  One ac-

count, J's, represented in the former of these passages,

but only preserved in a fragmentary way, makes of it a

family affair.  Simeon and Levi avenge the wrong done

their sister by entering Hamor's house and killing

Shechem, when he was off his guard, to the great offence

of Jacob.  There was no circumcision in the case. 

Shechem had offered any dowry, however large, in order

to obtain Dinah in marriage.  We have no means of


392           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

knowing how much was demanded; but, whatever it was,

Shechem had promptly paid it.  The other, which is the

principal account, deals with international relations, out

of which perhaps the story grew.  It cannot therefore

belong to either P or E, but is of unknown origin.  It is

an affair between the Bne Israel and the Bne Hamor,

whose capital was Shechem.  The latter submitted to

circumcision with a view to a friendly alliance, and when

disabled in consequence were treacherously massacred.

Though E is excluded from this chapter by Wellhausen,

the evident allusions to this history in E oblige him to

confess that he must have had a similar narrative in this

place as the motive for Jacob's removal from Shechem

(see xxxv. 5).  It is also unfortunate for his analysis that

ver. 25 has to be reconstructed; for in its present form

it implies the circumcision and affirms the assault upon

the city and the massacre of its citizens, showing that

Simeon and Levi had assistance.  And this is confirmed

by ver. 30, where Jacob apprehends reprisals, not from

the Shechemites, but from the inhabitants of the land

generally, and also by xlix. 5, 6, which speaks of vio-

lence done to oxen as well as men.

     Oort1 held that this chapter (freed from the interpola-

tions vs. 27, 28, and "deceitfully," ver. 13) dates from

the period of the judges, and is explanatory of the situa-

tion described in Judg. ix. (see ver. 28.)2  "In the form of

 

     1 Oort's Bible for Learners, English Translation, vol, i., p. 398.

     2 This passage, by which Oort seeks to discredit the narrative in

Gen. xxxiv., is, on the contrary, urged by Havernick in confirmation of

its historical accuracy.  Gaal's appeal to the Shechemites, to "serve

the men of Hamor, the father of Shechem," implies that the descend-

ants of Hamor were the prominent ruling family of the place.  The

title.,  "father of the city of Shechem," suggests that Hamor was its

founder, naming it after his son.  When Abram passed through the

place (Gen. xii. 6) there is no intimation that there was as yet any

city.  This is first mentioned in the time of Jacob; and its recent


   THE RAPE OF DINAH (CHS. XXXIII. l8-XXXIV.)    393

 

a family history of the patriarchal period the narrator

has here given us a fragment of the history of the Israel-

ite people, or at any rate of some of the tribes. . . . 

The legend deals with one of the burning questions of

the period of the Judges--the question whether Israelites

and Canaanites might intermarry.  The practice was

very advantageous to both parties, and especially to the

conquered race; but to the Israelite of pure blood, who

looked down with contempt upon the old inhabitants of

the place, it was an abomination.  The Canaanites are

represented in the legend under the person of Shechem,

the son of Hamor, which shows that this question was

debated in the city of Shechem, where the Hamorites, a

Hivite tribe, were settled.  This fact enables us to bring

the legend into connection with the history of Abimelech,

and to find the counterparts of the zealots, Simeon and

Levi, in Gaal and his brothers."

      Kuenen, in his "Religion of Israel," i., pp. 311, 409,

accepted this view of Oort, though differing from him as

to the date and analysis of the chapter and its specific

reference to the particular occasion spoken of in Judg.

ix.  Nevertheless he "fully assented to Oort's main idea,"

that Gen. xxxiv.  "gives us historical reminiscences from

the period of the Judges in the form of a narrative about

the patriarchal age." "Shechem and his father Hamor

represent in this narrative the Canaanites, who are in-

clined to intermarry with Israel, and who submit to the

conditions attached to this step.  Simeon and Levi con-

sider such a contract an abomination and feign satisfac-

tion with it only to hinder it the more effectually.  This

narrative already discloses the idea that the violent

measures to which the adherents of the strictly national

tendency were obliged to resort in order to attain their

 

origin and consequent insignificance accounts for the successful attack

upon it by Simeon and Levi and their adherents.


394           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

purpose, were looked upon by many as questionable and

dangerous " (ver. 30).

     In an article1 published in 1880, Kuenen accepts the

analysis of Wellhausen, and agrees with him that in J's

account Jacob and his sons impose a heavy money for-

feit upon Shechem and assent to his marriage with Di-

nah, which would have taken place if Simeon and Levi,

less yielding than the rest, had not interfered and killed

Shechem.  He differs from Wellhausen in regard to the

rest of the chapter, which in his esteem is not a sepa-

rate account, that once existed by itself and was subse-

quently combined with that of J by a redactor.  J's

account was distasteful to post-exilic readers, and was

in consequence remodelled into the form in which we

possess it now.  The Philistines are the only ones

spoken of in pre-exlic writings as uncircumcised,2 and

they did not belong to the original inhabitants of Ca-

naan.  The idea that the Bne Hamor, or any other Ca-

naanitish tribe, were distinguished from the family of J a-

cob by being uncircumcised, and that they must be cir-

cumcised prior to intermarriage with them, could not

have arisen before the exile.  The deed of Shechem is

judged with such extreme severity, and no punishment

however treacherous and cruel, is esteemed too great be-

cause he had "defiled" Dinah (vs. 5, 13, 27), which is

much worse than robbing her of her honor.  The word

conjures up that frightful phantom of post-exilic Judaism,

alliance with foreigners (see Ezra ix., x).  Shechem's

deed, and no less his effort to make it good, was a crime

against the people of God to be prevented by fire and

sword.  On these grounds he concludes that this chapter

has been remodelled, not indeed by P, who could not

 

     1 Gesammelte Abhandlungen, pp. 255-276.

     2 Judg. xiv. 3; xv. 18; 1 Sam. xiv. 6; :xvii. 26, 36; xxxi. 4; 2 Sam.

i.20.


THE RAPE OF DINAH (CH. XXXIII. 18- XXXIV.)       395

 

depart so far from his usage as to introduce this tale of

treachery and plunder, but by a post-exilic diaskeuast of

the school of P, who has borrowed his style and his

ideas.

      All this reasoning, as Dillmann suggests, is of no force

to those who do not accept Kuenen's assertion that cir-

cumcision was regarded with indifference in pre-exilic

times.  In fact he overturns it himself in his "Hexateuch,"

p. 326, by leaving it "an open question" whether J's ac-

count "had itself represented the circumcision of She-

chem (not of all the citizens) as a condition laid down

in good faith by the sons of Jacob."

     Merx1 follows Boehmer in eliminating from the narra-

tive all that relates to the dishonor of Dinah, the deceit

of her brothers, and the plunder of the city as interpo-

lations.  What is left is regarded as the original story as

told by a writer in North Israel.  It is to the effect that

Shechem asked the hand of Dinah in honorable marriage,

giving the required dowry and submitting likewise to the

condition of being circumcised, together with his people.

But Simeon and Levi treacherously fell upon them in

their sickness and murdered them, to Jacob's great alarm.

The rest of his sons did not participate in the deed.  He

thus saves the honor of Dinah, but takes away all motive

for the conduct of Simeon and Levi.  The design of the

original narrator was to affix a stigma upon Simeon and

Levi, as these tribes adhered to the southern kingdom

and the worship of Jerusalem.  The interpolations of the

Judaic redactor were apologetic.  They represent Si-

meon and Levi as avenging the honor of their house,

while the other tribes are also involved in the transaction

and are solely responsible for the plunder that fol-

lowed.

      In his first edition Delitzsch assigned the entire chap-

 

     1Schenkel's Bibel-Lexicon, Art., Dina. I,


396           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

ter to P; he did the same in the third and fourth edi-

tions, only excepting vs. 27-29 as inserted from another

source, the sons of Jacob there spoken of being identical

with Simeon and Levi of ver. 25. In his last edition

however, he partitions the chapter somewhat differently

from his predecessors, and finds two accounts by P and

by J1 essentially agreeing.  In both Dinah is seduced

by the young prince, who then earnestly desires her in

marriage; the circumcision of the Shechemites is made

the condition in both; in both Dinah is taken off and

brought back again.  There is, besides, a brief passage

from E, recording the capture and sack of Shechem sim-

ply as an exploit of the sons of Jacob.

     The critics have thus demonstrated that it is possi-

ble to sunder this chapter into parts, ea.ch of which taken

separately shall yield a different narrative; and that this

can, be done very variously, and with the most remarka-

ble divergence in the results.  Now which are we to be-

lieve, Dillmann, Wellhausen, Oort, Kuenen, Merx, or De-

litzsch?  They each profess to give us the original form

or forms of the story, and no two agree.  Is it not appar-

ent that the critical process of each is purely subjective?

The critic makes out of the narrative just what he pleases,

selecting such portions as suit him and discarding the

rest.  The result is a mere speculative fancy, without

the slightest historical value.  Delitzsch correctly says,

 

  1In defending his analysis Delitzsch remarks that rfn=hrfn, in each

of the twenty-one times in which it occurs, belongs to J or D.  To note

this as characteristic of a particular writer is to affirm that It belonged

to the text as originally written.  This is equivalent, therefore, to a re-

traction of his opinion expressed in Luthardt's Zeitschrift for 1880, Art.

No.8, that the use of this word as a feminine as well as xvh=xyh

is traceable to the manipulation of the text by later diaskeuasts, instead

of being, as it has commonly been regarded, an archaic form properly

belonging to the original text of the passages in which it occurs and

characteristic of the Pentateuch.


THE RAPE OF DINAH (CH. XXXIII. 18- XXXIV.)   397

 

"Evidence and agreement are here scarcely attainable."

And what is so obvious here in this discord of the crit-

ics attaches equally to their methods and results where

they follow in each others tracks.  The text is decom-

posed ad libitum into fragments of documents, and emen- dations or additions by various editors and redactors.

The whole thing is regulated by the will or the precon-

ceived ideas of the critic, and is a mere subjective crea-

tion, with only basis enough in the literary phenomena to

give it a faint savor of plausibility.

    The abruptness of this narrative in P, who has made

no previous mention of any of the parties concerned, has

already been referred to.  Its incompleteness, as made

out by Dillmann, is suggested by the question to which

no answer can be given, what became of Dinah? It is

insupposable that negotiations of such a character should

be carried on to the extent indicated and no mention

made of the issue.  It seems that Dinah could not have

married Shechem since P speaks of her as a member of

Jacob's family, when he went down into Egypt (xlvi. 15).

If not, why not, since the condition on which it was de-

pendent was fulfilled?  Why is nothing further heard of

this circumcised community at Shechem, and of the in-

tercourse and intermarriages here anticipated?  Is there

any explanation of this silence, except that given in the

verses which Dillmann has so carefully exscinded, and

of which Kuenen justly says (" Hexateuch," p. 326), "I

cannot see any possibility of separating these verses (27-

29) and the corresponding expressions in vs. 5, 13 from

P's account."

      It is said in explanation of the incompleteness of this

story in P that it has a legal rather than a historical pur-

pose.  But it is surely very inconsistent in P to enact

such a law as is here supposed.  He informs us that

Esau's marriage with Canaanites was a great grief to his


398           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

parents (xxvi. 35; xxviii. 8), and that they would not

consent to such a marriage on the part of Jacob (xxvii.

46; xxviii. 1, 6).  And yet here he is supposed by Dill-

mann to favor a general regulation for intermarriage with

Canaanites on condition of their being circumcised.  J's

estimate of the Canaanites and of the peril of contam-

ination from alliances with them agrees with P's (xxiv.

3; xiii. 13; xv. 16; xviii. 20 seq.; ch. xix.; cf. ver. 29

P).  Even on the principles of the critics themselves it

cannot be imagined that P here sanctions what is in di-

rect antagonism to the positive injunctions of every code

of laws in the Pentateuch, viz.: E, Ex. xxiii. 32, 33; J,

Ex. xxxiv. 12, 15, 16; Num. xxxiii. 52, 55, 56; Holiness

Laws, Lev. xviii. 24, 25; xx. 22, 23; D, Deut. vii. 3; as

well as the unanimous voice of tradition (Josh. xxiii. 12,

13; Judg. iii. 6; 1 Kin. xi. 1, 4).  And if P be thought

to be post-exilic, it would be more inconceivable still

(Ezra ix., x.; Neh. x. 30).  And if he formulated such a

law, what is to be thought of the honesty or the loyalty

of R in perverting it to its opposite, as is done in this

narrative?

 

NOT COMPOSITE

 

      But though the critics differ so widely in their parti-

tion of this chapter, and though each partition that has

been proposed is unsatisfactory, it may still be said that

there are positive proofs of its composite character, even

though it has not yet been successfully resolved into its

proper component parts.  The bare recital of the proofs

offered is, however, sufficient to show how inconclusive

and trivial they are. 

      Thus it is argued that, according to vs. 4, 6, 8, Hamor

conducted the negotiation on behalf of his son, whereas

in vs. 11, 12, Shechem is represented as himself suing for

the hand of Dinah.  Kuenen here admits the possibility


THE RAPE OF DINAH (CH. XXXIII. 18-XXXIV.)    399

 

of the very natural explanation that  "Shechem, in vs. 11,

12, undertakes to speak after his father; his love for Di-

nah does not permit him to be silent; he must also on

his own part further apply every possible pressure."  His

objection that we would not infer from vs. 4, 8, that She-

chem was present at the interview is of no force; for his

request that his father would intercede on his behalf, and

the prominent part taken by Hamor in the matter are

not inconsistent with Shechem's accompanying him on

an errand in which he was so deeply interested.  That

Hamor and Shechem were together at the interview is

distinctly stated (vs. 13, 18), where the critics are obliged

to assume that R has mixed the two accounts.

      It is said that in ver. 6 P the conference is held with

Jacob, but in ver. 11 J with Jacob and his sons; which

only shows that the entry of Jacob's sons (ver. 7) cannot

be sundered from ver. 6, as is done by the critics.  While

Hamor was on the way to see Jacob, the sons of the lat-

ter came in from the field, so that they were all together

at the interview.  Accordingly (ver. 8), Hamor communed

with them, not with him, as if he spoke to Jacob alone;

and (ver. 14) "they said unto them," not he unto him;

and "our sister," instead of "my daughter," as if Jacob

was the sole speaker.  As this does not correspond with

the assumption of the critics, they tell us that R must

have altered the text here again.

      It is claimed that there is a duplicate account.  Ha-

mor makes his application (vs. 8-10), receives his answer

(vs. 15 (14)-17), and lays this (vs. 20-24) before a meet-

ing of the citizens; again (vs. 11,12), Shechem makes the

application, and after receiving the answer at once sub-

jects himself (ver. 19) to the condition imposed.  But

nothing is duplicated.  There is no variant account and

no repetition.  All proceeds regularly.  Shechem (ver.

11) seconds his father's application; the answer is made


400           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

to them both (vs. 13-17) and pleases both (ver. 18).

Shechem is eager to have the condition fulfilled without

delay (ver. 19), and he and his father at once bring it to

the attention of their townsmen (vs. 20-23), who consent

and comply with the condition (ver. 24).

      It is alleged that the answer in vs. 13-17 is made to

J Hamor's proposal in vs. 8-10 of trade and intermarriage

between the two clans, and not to Shechem's offer (vs.

11, 12) of a large dowry in return for the hand of Dinah.

But, in fact, one common answer is given to both pro-

posals, each of which is distinctly referred to.  And it is

perfectly true to nature that Shechem should have but

one thought, his love for Dinah, while his father pro-

poses general amicable relations, under which the accept-

ance of his son's suit would follow by legitimate conse-

quence.

     It is charged that vs. 2b, 26b, conflict with ver. 17b.

According to the former, Shechem had carried off Dinah

to his own house, from whence she was rescued by her

brothers; but, according to the latter, she was in the pos-

session of Jacob's family.  This is a mistake.  Her

brothers declare their intention (ver. 17) to take her

away if their demand was not complied with; to take

her, that is, from the place where she then was, wherever

that might be.  The verb is identical with that in ver.

26, where they took her out of Shechem's house.

     "After vs. 2b, 3, one expects the father to be asked to

apologize to Jacob for the offence committed; but in-

stead of this the marriage negotiations are introduced, as

though all were still intact and the girl was with her

parents; not a word is said of what had taken place."

      What reparation could be made but marriage?  and this

is the thing proposed.

       It is further charged as an inconsistency that the deed

of violence is in ver. 30 attributed to Simeon and Levi,


THE RAPE OF DINAH (CH. XXXIII. IS-XXXIV.)       401

 

as vs. 25, 26, not to the sons of Jacob generally, as vs.

27-29.  Simeon and Levi were the leaders and instiga-

tors, and as such were chiefly responsible.  The massacre

is attributed to them; to the others only a participation

in the subsequent plunder of the city.  Why Simeon

Levi in particular were so prominent in the affair

is intimated in ver. 25, where they are spoken of as

"Dinah's brothers."  As sons of Leah they were her

own brothers; and next to Reuben, whose weak and vac-

illating character incapacitated him for resolute action,

they were her oldest brothers, to whom the protection of

their sister and the redress of her wrongs naturally de-

volved (cf. xxiv. 50, 55, 59).  Hence Jacob, after hearing

of the outrage (ver. 5), waits for the return of his sons

before any steps are taken, and then he leaves the whole

matter in their hands.  The treacherous and murderous

scheme concocted and executed by Simeon and Levi,

with the concurrence of the other sons (ver. 13), was

without Jacob's knowledge and privity, and incurred his

severe reprobation (xlix. 5-7).

      Knobel remarks that in xxxiv. 30 "Jacob blames not

the immorality of the action, but the inconsiderateness of

his sons, which has plunged him into trouble."  But as

Hengstenberg1 observes, we see from xxxv. 5 why pre-

      1 Authentie des Pentateuches, ii., p. 535.  Hengstenberg further

points to the fact that it is the habit of the sacred historian simply to

report the actions of the patriarchs, without commenting upon their

moral qua1ity, leaving this to be suggested by the providential retribu-

tion which followed in the results of their misdeeds.  No censure is

formally passed upon Abram's connection with Hagar; but the unhap- piness which sprang from it constrained him to dismiss her.  Jacob

deceived his father and defrauded his brother, and was in his turn de-

ceived and defrauded by Laban; twenty years of toil and enforced

absence from home and his alarm at meeting Esau, were the fruit of

that act of sin.  Rebekah's participation in the fraud was punished by

lifelong separation from her favorite son.  Reuben's crime is simply

related (xxxv. 22); judgment upon it is reserved until Jacob's dying


402           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

cisely these words of Jacob are recorded here.  Atten-

tion is drawn to the peril of the situation in order to

bring to view the divine protection which warded off all

dangerous consequences.

     That there is no inconsistency in the narrative in its

present form is substantially admitted by Kuenen, who

finds no evidence of separate and variant documents, but

only that the chapter has been remodelled so as to give

it a different complexion from that which it originally

had.  There may be different opinions as to the remod-

elling, whether it was the work of ancient diaskeuasts

or of modern critics; but we can at least agree with

Kuenen that the text tells a uniform story as it now

stands.

MARKS OF P

     1. Diffuseness, e.g., the daughter of Leah, which she

bore unto Jacob (ver. 1).  In what respect is there a

greater redundancy here than in the almost identical

repetition xxii. 20b, 23b J?

     2. xyWinA prince (ver. 2).  See ch. xvii., Marks of P, No. 11.

     3.  qWaHA to long for (ver. 8); nowhere else in the Hexa-

teuch, except in Deuteronomy.  The occurrence of  qbaDA,

to cleave unto (ver. 3), as an equivalent is no proof of a

diversity of writers.  See ch. xxxi.-xxxii. 3, Marks of E,

at the end.

     4.  zHaxno to get possessions (ver. 10); besides in P (xlvii.

27; Num. xxxii. 30; Josh. xxii. 9, 19); in E (Gen. xxii.

13) in a different sense.

      5.  rcAzA-lKA Mk,lA lOm.hi every male of you be circumcised

(vs.15, 22), as xvii. 10, 12.

      6.  rkAzA-lKA every male (ver. 24).  See ch. vi.-ix., Marks

of P, No. 12.

 

words in respect to it are recorded (xlix. 3, 4).  It is precisely the same

with the deed of Simeon and Levi.


    THE RAPE 0F DINAH (CH. XXXIII. 18-XXXIV)        403

 

     7.  lx, fmawA hearken unto (vs. 17, 24).  See ch. xxiii.,

Marks of P, No. 10.

     8.  NyAn;qi substance (ver. 23).  See ch. xxxi.-xxxii. 3,

Marks of P, No.2.

      9.  hmAheB; beast (ver. 23); often besides in P; but also

in J (ii. 20; iii. 14; vii. 2, 8; viii. 20, etc.).  It is associ-

ated with  hn,q;mi  cattle as here, also in P (xxxvi. 6); in a so-

called secondary stratum in P (Num. xxxi. 9); in J (Gen.

xlvii. 18; Ex. ix. 19; Num. xxxii. 26); nowhere else in

the Hexateuch.

     10.  j`xa  only (vs. 15, 23).  See ch. xxvi. 34-xxviii. 9,

Marks of E, No.1.

     11.  ryfi rfawa yxec;yo-lKA  all that went out of the gate of the city (ver. 24), as xxiii. 10, 18.

 

MARKS OF J

    1.  qbaDA to cleave unto (ver. 3); besides in J (ii. 24; xix.

19); in E (xxxi. 23); in P (Num. xxxvi. 7, 9); in D (Josh.

xxii. 5 ; xxiii. 8, 12) and several times in Dent.

     2.  rfn damsel (vs. 3, 12), young man (ver. 19); the oc-

currence of  hDAl;ya (ver.4) as a feminine equivalent is no

indication of a difference of writers.  See ch. xxi. 1-21,

Marks of E, No.6.

     3.  bc.efat;hi to be grieved (ver. 7).  See ch. vi. 1-8, Marks

of J, No.8.

     4.  Ol hrAHA to be wroth (ver. 7).  See ch. xviii., xix., Marks

of J, No. 30.

     5.  hW,fAye xlo NKe  which ought not to be done (ver. 7); as-

signed besides to J (xxix. 26), but this is cut out of an E

connection; in E (xx. 9); in P (Lev. iv. 2, 13, 22, 27;

v. 17).

     6.  yneyfeB; NHe xcAmA to find grace in the eyes of (ver. 11).

See ch. vi. 1-8, Marks of J, No. 10.

     7.  br,H, ypil;  with the edge of the sword (ver. 26); besides


404           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

in J (Josh. viii. 24 bis); In E (Ex. xvii. 13; Num. xxi.

24); in JE (Josh. vi. 21; xix. 47, in a P connection); in

D (Josh. x. 28, 30, 32, 35, 37, 39; xi. 11, 12, 14) and sev-

eral times in Deut.

     8.  rkafA to trouble (ver. 30); besides in the Hexateuch

only Josh. vi. 18 E; vii. 25 bis JE.

     "Wrought folly in Israel" is claimed as a D phrase

(Deut. xxii. 21).  Knobel says: "The author here naively

applies this later expression to patriarchal times, when

there was as yet no people of Israel."  The patriarch had

already received the name of Israel, and he was the

leader of a powerful clan, which subsequently developed

into the nation.  There is no inappropriateness in the of

great legislator employing here the legal phrase current

in his own day.

 

JACOB AT BETHEL, AND ISAAC'S DEATH (CH. XXXV.)

 

     The divine names afford no ground for the division of

this chapter, since El and Elohim alone occur.  The rea-

son is evident.  The prominence here given to the names

Bethel (vs. 1, 3, 6, 7, 8, 15) and Israel (ver. 10), leads to

the quadruple repetition of El (vs. 1, 3, 7, 11), with

which Elohim is most naturally associated (see particu-

larly vs. 7, 15, also vs. 1, 9, 10, 11, 13).  Elohim is appro-

priately used in ver. 5 to indicate that the terror was

divinely inspired, and did not proceed from any human

source.  Eichhorn had no difficulty in admitting the

unity of the chapter.  Tuch did the same, only except-

ing the last clause of both vs. 1 and 7, which speak of

the flight from Esau, of which, on his hypothesis, the

Elohist knew nothing.  Ilgen1 parcelled it between the

two Elohists, and this is at present the prevalent fash-

 

   1 Ilgen's division is almost identical with that of Dillman; he gives

to E vs. 1-8, 16a, c, 17, 18, 20-22; to P vs. 9-15, 16b, 19, 23-29.


JACOB AT BETHEL (CH. XXXV.)              405

 

ion.  Dillmann gives vs. 1-8 to E (except ver. 5 R, ver.

6a P), vs. 9-15 to P, vs. 16-22a to R, and vs. 22b-29

to P.

 

JACOB AT BETHEL

 

     Vs. 1-15 plainly form one continuous narrative.  Jacob

goes by divine direction to Bethel and builds an altar

there, whereupon God appears to him and blesses him.

According to the partition proposed above, however, E

(vs. 1, 4, 7) speaks of God having appeared to Jacob in

Bethel and answered him in his distress, plainly refer-

ring to xxviii. 12 sqq.  But as the critics divide that

passage, E tells of the vision of a ladder with angels; it

is only J who tells of God appealing to Jacob and speak-

ing with him.  Hence Dillmann finds it necessary to as-

sume that R has here meddled with the text and adapted

it to J.  In ver. 5 the danger of pursuit, from which they

were protected by a terror divinely sent upon the cities

round about, points to the deed of blood in ch. xxxiv.,

and to the apprehension which this awakened in Jacob

(ver. 30).  But as that was recorded by J, not by E, this

verse is cut out of its connection and assigned by Hup-

feld to J (in spite of Elohim), and by others to R.  Ver.

6a is given to P, because E calls the place Bethel (vs.

1, 3).  That, however, was the sacred name given to it

by Jacob; its popular name was Luz, and its introduc-

tion here is with allusion to xxviii. 19.  The added clause,

"which is in the land of Canaan," is not a superfluous

appendage due to P's diffuseness; but like the same

words in xxxiii. 18, it calls attention to the fact that

Jacob, after his long absence, is now again in the land to

which the Lord had promised to bring him (xxviii. 15).

That promise, on which Jacob's vow to revisit Bethel

was conditioned, was now fulfilled.  Why R should find it

necessary here to insert a clause from P in order to state

406           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

so simple a fact as Jacob's arrival at the place, to which,

accordmg to E, he had been directed to go, is not very

obvious.  Nevertheless the consequence is that P speaks

of Jacob's coming to Bethel, but E does not; and

"there" (ver. 7) has nothing to refer to.  The burial of

Deborah (ver. 8) is said to be abruptly introduced and

out of connection with what precedes.  But it only in-

terrupts the narrative, as the event itself interrupted the

sacred transaction in the midst of which it occurred.

Moreover, the mention of Rebekah's nurse in E is once

more a reference to J (xxiv. 59), by whom alone she had

been spoken of before, and that merely to prepare the

way for what is here recorded.  The question how she

came to be with Jacob at this time cannot be answered

for lack of information.  The writer is not giving her

biography, and we have no right to expect an account

of all her movements.  After Rebekah's death it was

quite natural that she should go to be with Rebekah's

favorite son.  The "strange gods" in Jacob's family

(vs. 2, 4) find their explanation in xxxi. 19, 30 sqq. E.

The name El-bethel (ver. 7) is identical with that by

which God announced himself to Jacob (xxxi.13 E).

     P (ver. 9) speaks of God appearing to Jacob again,

when be came out of Paddan-aram, with definite reference

to his having appeared to him the first time on his way

to Paddan-aram (ver. 1 E), as related neither by P nor

by E, but by J (xxviii. 13).  The word "again" is there-

fore unceremoniously stricken from the text to make it

correspond with the hypothesis.  Reference is made

(ver. 12) to God's giving the land to Isaac; no such fact

is recorded by P, only by J or R (xxvi. 3, 4).  God ap-

pears to Jacob (ver. 9), as in xvii. 1 P (cf. xii. 7; xviii.

1; xxvi. 2, 24 J), speaks to him in condescending terms

(vs. 10-12) and goes up from him (ver.13), from which it

is plain that a descent of the LORD, as in xi. 5, 7, is not


JACOB AT BETHEL (CH. XXXV.)              407

 

peculiar to J.  The reimposition of the names "Israel"

(ver. 10) and "Bethel" (ver. 15) is judged to be incredi-

ble by the critics, and claimed as evidence of two discrep-

ant accounts.  But it gave no trouble to R, and need not

to us.  There are other like instances in the sacred narra-

tive.  It is quite as likely that the original writer thought

such repetitions possible and reported them accordingly,

as that the redactor could do so.  That no explanation of

Israel is here given is, as Dillmann confesses, because

xxxii. 29 made it unnecessary, and so it is an implied ref-

erence to that passage in E Dillm. (or J Well., Kuen.).

Only his critical stand-point obliges him to assume that

P must have given an explanation, which R has omitted,

the only evidence of which is that the hypothesis requires

it.  In vs. 11, 12, God pronounces upon Jacob the identi-

cal blessing granted to Abraham in terms corresponding

with ch. xvii., thus fulfilling the desire of Isaac (xxviii.

3, 4) on his behalf.  In ver. 14 (P) Jacob sets up a pillar,

which is esteemed a characteristic of E, as in ver. 20 E,

and pours oil upon it, as xxviii. 18 E, and a drink-offer-

ing, in evident contradiction to the critical notion that

according to P offerings had no existence prior to the

Mosaic period.  Hence Kuenen ("Hexateuch," p. 327)

thinks it necessary to attribute ver. 14 to R.

     The manifold references to P, J, and E, scattered

throughout this closely connected paragraph (vs. 1-15),

are not accounted for by the division proposed; and it is

impossible to make a division that will account for them.

The common relation of this paragraph to all the docu-

ments cannot be explained by tearing it to shreds to

conform with the partition elsewhere made.  That par-

tition, which is irreconcilable with this paragraph, must

be itself at fault in sundering what, as is here shown, be-

longs together.


408           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

     THE DEATH OF RACHEL

 

     The next paragraph (vs. 16-20) is tied to different

documents in a like embarrassing manner.  Ch. xlviii. 7

(P) speaks of the death and burial of Rachel at Ephrath,

in terms nearly identical with vs. 16, 19.  Ch. xxix. 32-

xxx. 24 (J and E) records the birth of eleven of Jacob's

sons, and finds its complement in this account of the

birth of Benjamin.  This final paragraph, which com-

pletes the number of his sons, is preparatory to the re-

capitulation (vs. 22b-26 P), in which they are arranged

according to their respective mothers, and in the order of

their birth, in exact correspondence with the detailed

narrative previously given.  That the child now born is

Rachel's, agrees with xxx. 24b J.  That she loses her

life in giving him birth is an evident reminder of xxx. 1

E.  The birth scene recalls xxv. 24-26; xxxviii. 27 sqq.

J.  In ver. 18 the name is given both by the mother as

in J and E (see ch. xxx.), and by the father as in P (see

xvi. 15; xxi. 3).  It is alleged that P could not have

connected the birth of Benjamin with his mother's death

at Ephrath, since this is in conflict with vs. 24, 26, P,

where Jacob's twelve sons are said to have been born in

Paddan-aram.  But in like manner, it is said (xlvi. 15),

that Leah bare thirty-three sons and daughters to Jacob

in Paddan-aram, and (ver. 18) Zilpah bare unto Jacob

sixteen.  In Ex. i. 5, seventy souls are said to have come

out of the loins of Jacob, including Jacob himself (cf.

Gen. xlvi. 26, 27).  1 Cor. xv. 5 speaks of Christ being

"seen of the twelve" after his resurrection, although

Judas had gone to his own place.  R had no difficulty in

understanding that Jacob's sons could be spoken of in

the general as born in Paddan-aram, though Benjamin's

birth in Canaan had just been mentioned.  Is R's inter-


THE DEATH OF RACHEL (CH. XXXV.)         409

 

pretation less rational than that of the critics?  May not

the writer have meant it as the redactor understood it?

     Dillmann further urges that! E could not have men-

tioned Rachel's death at this time, since that is in con-

flict with xxxvii. 10 E. But instead of contrariety there

is perfect accord.  As the eleven stars denoted Joseph's

brethren, Benjamin must have been one of them.  Ra-

chel's death is likewise implied, for had she been living,

as well as Leah, there would have been two moons to

make obeisance instead of one.

      The reference of this paragraph to R, who is supposed

to have written it with reference to P, J, and E, is equiv-

alent to a confession that it is an indivisible unit as it

now stands, and that it was written by one cognizant of

matter to be found in each of the documents; by one,

that is, who gave Genesis its present form, of which the

so-called documents are component parts, a view which

is quite consistent with their never having had a separate

existence.

     There is a difficulty in respect to the location of Ra-

chel's sepulchre.  According to vs. 16, 19; xlviii. 7, it

lay upon the road from Bethel, where "there was still

some way to come to Ephrath" or Bethlehem; this

corresponds with its traditional site, a short distance

north of Bethlehem.  But according to 1 Sam. x. 2, Saul

in returning to Gibeah from Samuel, whose home was in

Ramah, passed by Rachel's sepulchre; from which it

might be inferred that it lay considerably further north.

Thenius, Dillmann, and others cut the knot by rejecting

the clause "the same is Bethlehem" (xxxv. 19; xlviii. 7),

as an erroneous gloss, and assuming that there was a

another Ephrath, not otherwise known, much nearer to

Bethel.  But the correctness of its identification with

Bethlehem is confirmed by Ruth iv. 11; Mic. v. 1 (E. V.,

ver. 2).  Delitzsch, in the fourth edition of his "Gene-


410           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

sis," adhered to the traditional site and assumed that

Samuel directed Saul to take" an unreasonably circuit-

ous route" on his way homeward.  In his last edition he

conceives that variant traditions as to the place of Ra-

chel's burial are represented in these passages.  Kurtz1

seeks a solution in the indefiniteness of the term trab;Ki

some way, which is of doubtful meaning, and only occurs

once besides (2 Kin. v. 19).  He supposes it to mean

quite a long distance, so that the place described might

be remote from Bethlehem, and in the neighborhood of

Ramah.

     Possibly, however, Dr. Robinson uncovers the real

source of the difficulty by suggesting that we do not

know where it was that Saul met with Samuel.  Ramah,

the home of Samuel, is in his opinion not the Ramah of

Benjamin, north of Jerusalem, and has not yet been cer-

tainly identified.  And he adds,2 "After all, there is

perhaps a question lying back of this whole discussion,

viz., whether the city where Saul and the servant came

to Samuel was his own city, Ramah?  The name of the

city is nowhere given; and the answer of the maidens

(1 Sam. ix. 11,12) would perhaps rather imply that

Samuel had just arrived, possibly on one of his yearly

circuits, in which he judged Israel in various cities (1

Sam. vii. 15-17)."  If now, in the absence of definite in-

formation on the subject, it is permissible with Keil to

conjecture that Saul found Samuel in some city south-

west of Bethlehem, Rachel's sepulchre might easily be

on his way back to Gibeah.  Samuel's statement that he

would "find two men by Rachel's sepulchre, in the bor-

der of Benjamin, at Zelzah," need create no embarrass-

ment, for Benjamin's southern boundary ran through the

valley of Hinnom, south of Jerusalem to En-rogel (Josh.

 

1 Geschichte des Alten Bundes, i., p. 270.

          2 Biblical Researches, ii., p. 10 (Edition of 1856).


THE DEATH OF RACHEL (CH. XXXV.)        411

 

xviii. 16), about three miles from Rachel's sepulchre,

which is sufficiently near to justify the form of expression

used.

      If, however, Samuel was at Ramah, and this is the

same with the Ramah north of Jerusalem, Rachel's sep-

ulchre of 1 Sam. x. 2 cannot well be that of Genesis.

But as the bones of Joseph were transported to the in-

heritance of the tribes descended from him (Josh. xxiv.

32), why may not the Benjamites have erected a ceno-

taph in their territory in honor of the mother of their

tribe?

       The repetition of the word fs.ay.iva journeyed (xxxv. 21),

marks this as a continuation of the narrative of vs. 5 and

16; but the critics complete the patchwork of the chap-

ter by giving ver. 22a to J, because of the reference to it

in xlix. 4, and ver. 21 must necessarily go with it.  And

this though "Israel" in these verses is a plain allusion

to ver. 10 P, or xxxii. 29 E (so Dillmann); and "the

tower of Eder" was at Bethlehem, the objective point of

vs. 16, 19, R or P.

 

                 GROUNDS OF PARTITION IRRELEVANT

 

     While the entire chapter is thus closely linked together

in all its parts, it is observable that the critical severance

is based not upon the contents of the chapter, whether

matter or diction, but upon its numerous points of con-

nection with other passages, which the critics have seen

fit to parcel among the so-called documents.  It is an at-

tempt to force the hypothesis through this chapter for

reasons which lie wholly outside of itself.  And it is

still further observable that the critics have not suc-

ceeded in adjusting this chapter into conformity with the

partition elsewhere.  In spite of the attempt to prevent

it, its several sections are in repeated instances related


412           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

to other documents than those to which the critics assign

them.  These intimate bonds of relationship with other

passages accordingly constrain to precisely the opposite

conclusion from that which has been claimed.  They do

not justify the reduction of the chapter to a series of

fragments of diverse origin in spite of its manifest unity;

but this unity shows the falsity of that partition in other

parts of Genesis which is irreconcilable with it.

 

CONCLUSION OF THE SECTION

 

     Jacob's family is now complete, and he is settled in

Canaan.  His subordinate position as a member of the

family of Isaac terminates here, and he is henceforth re-

garded as the head of the chosen race, which is to bear

his name, Israel.  That division of the history entitled

the Generations of Isaac is accordingly concluded at

this point, and is followed, according to the usage of the

book, first, by the divergent line, the Generations of

Esau; and then by the direct line, the Generations of

Jacob.

      Isaac's death is mentioned at the close of this chapter,

not because this is its exact chronological place, but in

order to bring this section of the history to a close be-

fore entering upon Jacob's family life in Canaan; just

as the death of Terah (xi. 32), and that of Abraham (xxv.

8), are recorded in order to prepare the way for the his-

tory of their successors.  But as Terah survived the call

of Abraham (xii. 1, 4), and even the birth of Isaac (xxi.

5; cf. xi. 26), and as Abraham survived the birth of Ja-

cob and Esau (xxv. 26; cf. ver. 7), so Isaac continued to

live until Joseph had reached his thirtieth year, and was

advanced to be the second ruler in Egypt.  Jacob was

one hundred and thirty years old when presented before

Pharaoh (xlvii. 9), in the second year of the famine (xlv,


THE DEATH OF ISAAC (CH. XXXV.)             413

 

11).  In the year preceding the first of plenty he was,

therefore, one hundred and twenty, and Joseph was

thirty (xli. 46); this was the year of Isaac's death (xxxv.

28; xxv. 26).  It thus appears that Jacob was ninety

years old when Joseph was born; he had then been with

Laban fourteen years (xxx. 25 sqq.; xxxi. 41).  He was

consequently seventy-six when he left home for Paddan-

aram.  Isaac was at that time one hundred and thirty-

six, and was old and blind, and might well say that he

"knew not the day of his death" (xxvii. 1, 2); but it is

not said, as has sometimes been alleged, that he was on

his deathbed and near his end.  He lived forty-four

years longer; and there is no statement or implication

in the text inconsistent with this.

      Dillmann infers from xxvi. 34, 35; xxvii. 46; and

xxviii. 1-9, that Jacob could only have been between

forty and fifty when he went to Paddan-aram.  But the

facts that Esau married at forty, that his Canaanitish

wives gave great offence to Isaac and Rebekah, and that

this is made a reason for Jacob's going elsewhere for a

wife, do not warrant a conclusion as to Jacob's age at

variance with definite data elsewhere supplied.  Esau

had been married thirty-five years when Jacob left home.

Judged by the present standard of human life, Jacob's

marriage took place at a very advanced age.  But this

must be considered in connection with patriarchal lon-

gevity.  Jacob reached the age of one hundred and

forty-seven (xlvii. 28); Isaac, one hundred and eighty

(xxxv. 28); Abraham, one hundred and seventy-five (xxv.

7).  Abraham was eighty-six years old when his first son

Ishmael was born (xvi. 16), and one hundred at the birth

of Isaac (xxi. 5).

      No argument for critical partition is drawn by Dill-

mann from the diction of this chapter.  The words com-

monly classed as belonging to P, in vs. 11, 12, are bor-


414           THE GENERATIONS OF ISAAC

 

rowed from ch. xvii., where they have already been

considered; and those of vs. 28, 29, are identical with

xxv. 7, 8.  It should be noted that for UpyliHEhav; UrhEF.Ahi

Mk,ytelom;Wi purify yourselves and change your garments (ver.

2), Ex. xix. 10 substitutes  Mylom;Wi UsB;kiv; MTAw;Daqiv; sanctify

them and let them wash their garments, though both are

referred to E.  Also in the phrase come forth from the

loins, ver. 11 has  MyicalAHE while xlvi. 26; Ex. i. 5, have

though all are referred to P.  The same writer may

thus, by the confession of the critics, use different ex-

pressions for the same idea.  Accordingly, such differ-

ences are not always nor necessarily an indication of dis-

tinct documents.


 

 

IX

 

 

THE GENERATIONS OF ESAU (CH. XXXVI.; XXXVII. 1)

 

 

      OPINIONS OF CRITICS

 

      EICHHORN1 attributed ch. xxxvi. to an independent

source, different from both P and J, and sought thus to

account for its divergence from other passages in Gene-

sis, particularly in certain proper names; he did not,

however, dispute its unity.

      Vater2 considered it a mass of fragments.  He says:

"No reader of ch. xxxvi. can fail to see that it is made

up of many pieces.  There are six titles in it, viz., vs. 1,

9, 15, 20, 31, 40.  With each of the first three titles

there begins a special family-tree of Esau, and the repe-

tition of all the identical names strikes the eye at once.

The same concluding words occur in ver.19 as those

with which another fragment closes (ver. 8).  The piece

that begins with ver. 31, as well as that which begins

with ver. 40, is a list of the kings of Edom; and that

from ver. 31 is expressly a list of the kings who reigned

in the land of Edom before the Israelites had a king."

       After the masterly refutation of Vater by F. H.

Rankes it became customary to refer the entire chapter

to P.  Thus Knobel: "The Horite-Edomite tribal list,

though not preserved altogether unaltered (see ver. 2), is

a work of the Elohist, who composed all the regularly

 

     1 Einleitung in das Alte Testament, 4th Edition, iii., p. 135.

     2 Commentar uber den Pentateuch, iii., p. 435.

     3 Untersuchungen uber den Pentateuch, i., pp. 243 sqq.


416           THE GENERATIONS OF ESAU

 

drawn up genealogical tables of Genesis, and could not

omit the Edomites, since they stood nearer to the Israel-

ites than the other peoples descended from Terah the

father of Abraham."

     The assault upon the unity of the chapter was, how-

ever, renewed by Hupfeld,l who declared that "its het-

erogeneous genealogical lists were only held together by

a geographical conception, their relation to the land of

Edom and its inhabitants;" that "the primitive inhab-

itants of the country, the Horites, and the earliest Edom-

ite kings, do not stand in the remotest relation to the

theocratic history of the patriarchs, as traced by P; and

that even the lines of descent from Esau cannot be from

P in their present form."  He ascribed to P only vs. 1-

8; and even here he maintained that the last clause in

both ver. 1 and ver. 8 is a later gloss, and that the names

of Esau's wives (vs. 2, 3) have been corrupted into con-

formity with the other sources, from which the rest of the

chapter was taken by J or R. Kayser assigns vs. 1-8 to

P, the rest to J.  Wellhausen attributes vs. 6-8, 40-43

to P; vs. 31-39 are preserved unaltered from JE, and

the remainder is derived from other sources, principally

JE, and remodelled after the style of P.  Schrader gives

the whole, chapter to P, except vs. 40-43.  Kuenen2

adopts the division of Wellhausen, but adds:  "The re-

sult is not quite satisfactory, for one would have expected

more ample information concerning the Edomites than is

contained in vs. 40-43.  Perhaps a list of Esau's descend-

ants, which was given at this point in P, has been super-

seded by vs. 1-5, 9-:19."  So that after removing part of

the chapter, the critics feel the need of it or its equiva-

lent.  Dillmann, followed by Delitzsch and Vatke, re-

gards the whole chapter as belonging to P, though modi-

fied in some particulars by R.

 

1 Quelle, p. 61.                          2 Hexateuch, p. 68.


ESAU'S DESCENDANTS (CH. XXXVI.)          417

 

      It would appear, therefore, that here is another in-

stance in which the critics' affirmation does not hold

good, that "whatever difficulty may attend the separation

of J and E, the writer P, as opposed to both of them, is

always distinct and decisive."

 

UNITY OF THE CHAPTER

 

      As no name of God occurs in this chapter, no plea for

division can arise from this quarter.  We have the au-

thority of Dillmann for saying that the style is uniform

throughout, and there is nothing in the language that

militates against the unity of the chapter.  In his second

edition he says expressly:  "The fine adjustment and ar-

rangement of the piece speaks for the unity of the com-

position and for P.  This piece is rather a model of

the way and manner in which he was accustomed to

present the material that lay before him."  To the ob-

jections that the Horites (vs. 20 sqq.), and the kings of

Edom (vs. 31 sqq.), do not fall within the author's plan

he very properly attributes no weight whatever.  The

scheme upon which the book of Genesis is constructed

made it essential that an account should be given of the

descendants of Esau; and the greater nearness of his re-

lation to Jacob made it natural that a larger space

should be given to them than to the descendants of Ish-

mael and of Keturah (ch. xxv.):  It had been revealed to

Rebekah that two nations would spring from her twin

children (xxv. 23).  This must be verified in the case of

Esau as well as of Jacob.  If the princes sprung from

Ishmael were enumerated, why not the chiefs and kings

of the race of Esau?  The Horites were the primitive in-

habitants of Mount Seir.  These were subjugated and in

part destroyed by Esau and his descendants (Deut. ii.

12, 22), who amalgamated with the remnant, as appears


418           THE GENERATIONS OF ESAU

 

from the chapter before us (ver. 2 cf. ver. 24, ver. 12 cf.

ver. 22).  In order to a correct and comprehensive view

of the Edomites it was consequently necessary to include

the Horites, as is here done.

     The materials embraced in the chapter are, therefore,

the proper ones to be introduced in this place.  They

are, in addition, clearly and systematically arranged.

There is first a statement of Esau's immediate family (vs.

1-5), which is summed up (ver. 5b) in the words: "These

are the sons of Esau, which were born unto him in the

land of Canaan," precisely corresponding to the summary

of Jacob's family (xxxv. 26b):  "These are the sons of

Jacob, which were born to him in Paddan-aram."  This

naturally leads to the mention of Esau's removal from

Canaan to Mount Seir (vs. 6-8).  The paragraph relating

to his immediate family (vs. 1-8) is preliminary to the

section which follows concerning the nation descended

from him.  This is indicated by the title prefixed to

them respectively (ver. 1):  "These are the generations

of Esau; the same is Edom," where, as in ver. 8b, Edom

is his personal name (cf. xxv. 30); but in ver. 9:  "These

are the generations of Esau, the father of Edom, in

Mount Seir," as in ver. 43b, Edom is the national name.

In tracing the unfolding of Esau's family to a nation pre-

cisely the same method is pursued as in the like develop-

ment of Jacob's family in ch. xlvi., whose sons give name

to the tribes, and their sons to the tribal divisions or fam-

ilies (cf. N um. xxvi. 5 sqq.).  So here the sons are again

named, no longer as individuals as in vs. 4, 5, but as

progenitors of the nation, and their sons are given (vs.

10-14), who, it is immediately added, were chieftains of

their respective clans (vs. 15-19).  The same method is

next followed with the Horites by first naming the sons

or principal divisions, then their sons-or the subdivisions,

the national purport of the list being again indicated by


ESAU'S DESCENDANTS (CH. XXXVI.)          419

 

enumerating the sons as chieftains of their respective

clans (vs. 20-30).  Since these various clans were com-

bined into one national organization, with a monarch at

its head, a list is next given of the kings who had reigned

in the land of Edom (vs. 31-39).  And to this is added

finally (vs. 40-43) a list of those who presided over the

various districts or territorial divisions of the country,

"the chiefs of Edom, according to their habitations in

the land of their possession," as distinguished from the

families or genealogical divisions before given (vs. 15-19).

The lack of correspondence between the names in these

two divisions, made on an entirely different principle, in-

volves no contradiction, as is assumed by Wellhausen

and Schrader, and is the basis of their disintegrating

analysis, in which they reach such opposite conclusions.

     And the dislocations and erasures proposed by Brus-

ton1 are not only arbitrary, but mar the symmetry of the

chapter as now exhibited.  The omission of ver. 1, so as

to attach vs. 2-8 to the previous section of the history,

the Generations of Isaac, disregards the fact that it had

been brought to a formal close by the death and burial

of Isaac (xxxv. 29; cf. xxv. 8-10, ix. 29), and sunder's the

record of Esau's family from that of the nation sprung

from him, both of which properly belong to the Genera-

tions of Esau.  And the transfer of xxxvii. 1, so as imme-

diately to follow xxxvi. 8, needlessly interrupts the state

-ments concerning Esau; the verse is in its proper place

after those statements are concluded, and just preceding

the next section (xxxvii. 2 sqq.), to which it is prepara-

tory.  Nor are vs. 20-28 to be dropped on the plea that

vs. 20, 21 are a doublet to vs. 29, 30; they sustain pre-

cisely the same relation to one another as vs. 15-18 to vs.

10-14, a relation not of mutual exclusion but of co-exist-

ence, as indicated in ver. 19.  And the correspondence of

 

1 As quoted by Dillmann.


420           THE GENERATIONS OF ESAU

 

vs. 24, 25 to ver. 2, and of ver. 22 to ver. 12, instead of

discrediting the paragraph in which they are found, tends

to confirm its right to a place in this chapter.

     The unity and the self-consistency of the chapter have

now been sufficiently vindicated.  We are not concerned

to establish its correspondence with P or anyone of the

so-called documents, which exist only in the fancy of the

critics.  And when Wellhausen objects that a remark in-

terjected in the midst of a genealogy like that in ver. 24,

"this is Anah who found, the hot springs in the wilder-

ness, as he fed the asses of Zibeon his father," is without

analogy in P, though frequent in JE, and Dillmann con-

tends, on the other hand, that the peculiar style of P runs

through the entire chapter; or when Wellhausen affirms

that the allusion to kings in Israel (ver. 31) cannot pos-

sibly be from P, and Dillmann maintains, per contra, that

P and P alone of all the documents makes such allusions,

we must leave the critics to settle these domestic differ-

ences between themselves.  It only remains for us to

consider the alleged discrepancies between this chapter

and other parts of Genesis and alleged anachronisms

which are supposed to be inconsistent with the author-

ship of Moses.

 

NO DISCREPANCIES

      It is claimed that xxxvi. 2, 3 conflicts with xxvi. 34,

xxviii. 9, in respect to the wives of Esau.  In the opin-

ion of Wellhausen1 "this is the most open contradiction

in the whole of Genesis;" and he adds, "either the en-

tire literary criticism of the biblical historical books is

baseless and nugatory, or these passages are from different

sources."  We thank him for the word. If the divisive

criticism stakes its all on finding a discrepancy here, its

prospects are not very brilliant.

 

1 Composition des Hexateuchs, p. 49.


         ESAU'S DESCENDANTS (CH. XXXVI.)              421

 

Esau's wives, according to chs. xxvi., xxviii., were Ju-

dith, the daughter of Beeri the Hittite, Basemath, the

daughter of Elon the Hittite, and Mahalath, the daughter

of Ishmael and the sister of Nebaioth.  According to ch.

xxxvi., they were Adah, the daughter of Elon the Hittite,

Aholibamah, the daughter of Anah, the daughter of Zib-

eon the Hivite, and Basemath, Ishmael's daughter, sister

of Nebaioth.

     There is a difference here in the names of the women

and of their fathers.  Nevertheless, Noldeke finds no

difficulty in referring all to P, and assuming that he de-

rived his materials from discrepant authorities.  And it

is not easy to see why the original author, be he P or

who he may, may not have done this as well as R.  But

the discrepancy is, after all, imaginary.  It is quite in-

supposable that R or P, or any sensible writer, could

have inserted without comment or explanation the bald

contradiction here alleged.  That the passages in ques-

tion are not unrelated is plain from the back reference

in xxxvi. 2a, "Esau took his wives of the daughters of

Canaan," to xxviii. 1, 8; and that they are not altogether

at variance is apparent from the fact that according to

both statements Esau had three wives; two were Canaan-

ites, one of these being the daughter of Elon the Hittite,

and the third was a daughter of Ishmael and sister of

Nebaioth.  The other Canaanitess is said (xxvi. 34) to

have been the daughter of Beeri the Hittite, and (xxxvi.

2) the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hi-

vite.  Ranke understands this to mean that Beeri was

her father and Anah her mother, so that there is no vari-

ance between the statements, which are mutually supple-

mentary, as when Dinah is called (xxxiv. 1) the daughter

of Leah, and (ver. 3) the daughter of Jacob.  But this is

incorrect, since Anah, the parent of Aholibamah, was the

son, and not the daughter, of Zibeon (xxxvi. 24, 25).  Two


422           THE GENERATIONS OF ESAU

 

solutions here offer themselves of the apparent discrep-

ancy.  It is exceedingly probable that Beeri was another

name of Anah, given to him, as Hengstenberg suggests,

in consequence of his discovery of warm springs (ver. 24)

(Beer, spring; Beeri, spring-man).  Or Beeri may have

been the son of Anah; Aholibamah is said (ver.2) to be

the daughter of Anah and also the daughter of Zibeon,

as Basemath (ver. 3) is the daughter of Ishmael and the

sister of Nebaioth); here it is plain that "daughter" in

the second clause cannot be taken in the strict sense of

an immediate offspring, but must have the wider mean-

ing of descendant (cf. also ver. 39).  Why not in the

preceding clause likewise?  Why may she not have been

the daughter of Beeri, the granddaughter of Anah, and

the great-granddaughter of Zibeon (6f. Matt. i. 1, and

compare Ezra v. 1 with Zech. i. 1)? the writer preferring

to link her name in this genealogy with her distinguished

ancestors rather than with her own father, who may have

been of less note.  We may not have the data for deter-

mining with certainty which is the true solution.  But

so long as any reasonable solution can be shown to exist,

the difficulty cannot be pronounced insoluble.

      And as her parentage is thus readily explicable, so are

the seemingly variant statements respecting her nation-

ality.  That she is said (xxvi. 34) to be of Hittite and

(xxxvi. 2) of Hivite descent is not more strange than that

Zibeon is called a Hivite (ver. 2) and a Horite (ver. 20).

The critics commonly insist that the former is a textual

error, and that Hivite should here be changed to Horite,

which involves only a slight alteration in a single letter

(yfH to yrH).  Then if (ver. 2) Esau's wife can be a daugh-

ter of Canaan, and at the same time descended from a

Horite, what is there in her being a Hittite to conflict

with her Horite descent?  The fact is that the names of

the Canaanitish tribes are not always used with rigorous


ESAU'S DESCENDANTS (CH. XXXVI.)          423

 

precision.  Hittite (Josh. i. 4:), like Canaanite and Amor-

ite (Gen. xv. 16), may be used in a narrower or a wider

sense, either of the particular tribe so designated or of

the population of Palestine generally.  And the term

Horite is not properly indicative of race or descent but

of a particular style of habitation; it is equivalent to

cave-dweller.  There is no evidence that the Horites

might not be allied in whole or in part to the Hivites;

and Hittite might be applied in a general sense to a Hi-

vite.l

      The only remaining ground of objection is that Esau's

wives bear different names in the two passages.  If but

one was changed, it might be thought an error of tran-

scription.  But as all three are altered, it must be due

to some common cause.  Nothing, however, is more

common than this duplication of names (cf. Gen. xvii. 5,

15; xxv. 30; xxxv. 10, 18; xli. 45 ; Ex. ii. 18, cf. iii. 1;

Num. xiii. 16; Judg. vii. 1; 2 Kin. xxiii. 34; xxi v. 17;

Dan. i. 7, etc.), especially at some important crisis or

change of life.  So Tabitha was also called Dorcas (Acts

ix. 36), and Peter Cephas, and Thomas Didymus, and

Joses Barnabas, and Saul Paul.  If a former emperor of

the French were called Napoleon on one page and Buo-

naparte on another, or a late prime minister of England

were spoken of at one time as Disraeli and at another as

Beaconsfield, it would create no surprise.  Harmer2 ob-

serves that "the Eastern people are oftentimes known

several names; this might arise from their having more

names than one given them at first; or it might arise

from their assuming a new and different name upon par-

ticular occurrences in life.  This last is most probable,

since such a custom continues in the East to this day;

 

     1In like manner Amorite used (xlviii. 22) in a general sense of the

Hivites (xxxiv. 2).

     2Observations on Divers Passages of Scripture, vol. ii., p. 501.


424           THE GENERATIONS OF ESAU

 

and it evidently was sometimes done anciently."  And

he cites in the same connection the following from Sir

John Chardin:  "The reason why the Israelites and

other Eastern people are called by different names is be-

cause they frequently change them, as they change in

point of age, condition, or religion.  This custom has con-

tinued to our times in the East, and is generally prac-

tised upon changing religions; and it is pretty common

upon changing condition.  The Persians have preserved

this custom more than any other nation.  I have seen

many governors of provinces among them assume new

names with their new dignity.  But the example of the

reigning king of Persia (he began his reign in 1667, and

died in 1694) is more remarkable:  the first years of the

reign of this prince having been unhappy, on account of

wars and famine in many provinces, his counsellors per-

suaded him that the name he had till then borne was

fatal, and that the fortune of the empire would not be

changed till he changed that name.  This was done; the

prince was crowned again under the name of Soliman;

all the seals, all the coins, that had the name of Sefi were

broken, the same as if the king had been dead, and an-

other had taken possession.  The women more frequently

change their names than the men. . . . Women that

marry again, or let themselves out anew, and slaves,

commonly alter their names upon these changes."  Esau's

wives at their marriage left their own tribes to become

the heads of a new race; is it strange that they should

adopt new names?

     Another alleged inconsistency relates to the separation

of Esau and Jacob.  According to xxxii. 4 (E. V., ver. 3)

Esau was already in Seir before Jacob's return from Pad-

dan-aram.  But xxxvi. 6, 7 states that he removed from

Canaan from the face of Jacob, because there was not

room for both of them to dwell together.  There is no


ESAU'S DESOENDANTS (CH. XXXVI.)               425

 

real discrepancy here, however.  Esau with a band of

men had a provisional residence in Mount Seir before

Jacob's return home; but it is nowhere said that he had

entirely abandoned Canaan and removed his family and

effects from it.  Though he had fixed his head-quarters

for a season in.  Seir, he had no disposition to yield

Canaan or to surrender his right to the paternal inherit-

ance to Jacob, who had defrauded him of his father's

blessing.  Hence he came out with an armed force to

obstruct his return to the land of his fathers.  It was

only after Jacob's fervent supplication (xxxii. 10 sqq., E.

V., vs. 9 sqq.), and his importunate wrestling for a bless-

ing on the bank of the Jabbok (vs. 25 sqq.), that Esau's

deadly hate (xxvii. 41) was by divine influence changed

to fraternal love (xxxiii. 4).  He thenceforth abandoned

his claim to the possession of Canaan, and peaceably

withdrew with all that he had from the land.  He re-

turned again at the interment of his father (xxxv. 29), as

Ishmael had done at the burying of Abraham (xxv. 9);

and then the final separation of the brothers took place.

 

NO ANACHRONISM

 

      An alleged anachronism yet remains to be considered. 

It is confidently affirmed that Moses could not possibly

have written vs. 31-39.  Verse 31 reads,  "And these are

the kings that reigned in the land of Edom, before there

reigned any king over the children of Israel."

      The first impression upon a cursory reading of this

verse might naturally be that it was written after the es-

tablishment of the monarchy in Israel.  Wellhausen con-

tends that vs. 31-39 could not possibly have been writ-

ten by P, "since this document keeps much too strictly

to its archaistic stand-point for us to attribute to it the

unconcealed reference to the period of the Israelitish


426           THE GENERATIONS OF ESAU

 

kings in ver. 31."  We so far agree with him as to think

it incredible that the writer of the Pentateuch should in

this one instance have departed so far from the Mosaic

stand-point, which he elsewhere steadfastly maintains

throughout, as to have introduced here a passage which

must be dated as late as the time of Saul or David.  And

in fact a careful examination of the passage reveals sev-

eral particulars calculated to modify the first cursory

impression.  Eight kings of Edom are named in these

verses who are nowhere else mentioned in the history;

and we have no data for determining just when they

reigned.  No king is succeeded by his own son.  It

would seem, therefore, to have been an elective, not an

hereditary, monarchy.  The death of the first seven kings

is mentioned, but not that of the eighth, whence it is

probable that he was still reigning when this passage

was written.  This probability is enhanced by the con-

sideration that the writer seems to be better acquainted

with the domestic relations of this king than of his pre-

decessors; at least he mentions the name and lineage of

his wife, which is not done in the case of any other.

       There was a kingdom in Edom in the time of David (1

Kin. xi. 14-17), and reference is made to Hadad "of the

king's seed in Edom."  He cannot be identified with

Hadad (ver. 36), or with Hadar (ver. 39) of the passage

before us, as he seems never to have reached the throne;

or if he did, it must have been after the beginning of Sol-

omon's reign, so that he was not one who reigned before

there was any king in Israel.  Moreover, the expression

used shows that the succession to the throne was then

hereditary.  The kingdom consequently is not that which

is described in the verses now under discussion; it was

on a different basis.

      There was also a king in Edom in the time of Moses

(Num. xx. 14; cf. Judg. xi. 17), as well as in the kindred


ESAU'S DESCENDANTS (CH. XXXVI.)          427

 

nations of Moab (Num. xxii. 4), Midian (xxxi. 8), and

Amalek (xxiv. 7; cf. 1 Sam. xv. 20).  We read also at

that time of dukes in Edom (Ex. xv. 15), showing that the

kingdom was superinduced upon and coexisted with the

dukedoms that are likewise spoken of in Gen. xxxvi.;

this is a coincidence worth noting.  From the death of

Moses to the choice of Saul as king were three hundred

and fifty-seven years (1 Kin. vi. 1; 2 Sam. v. 4; Acts

xiii. 21; Num. xiv. 33).  Now, even supposing the king

in the Mosaic age to have been the first that ruled in

Edom, we must assign to each of his successors a reign

of fifty-one years to fill up the interval to the time of

Saul, which is quite insupposable; and the more so as

elective monarchs would in all probability be chosen in

mature age, and their reigns be on the average briefer in

consequence.  This list of kings does not, therefore, ex-

tend to the reign of Saul.  It cannot, consequently, have

been written after the establishment of the kingdom in

Israel, and intended to enumerate all the kings that had

reigned in Edom up to that time.

      Furthermore, the fourth of these kings, it is said (ver.

35), "smote Midian in the field of Moab."  Midian was

in alliance with Moab in the time of Moses (Num. xxii.

4, 7); we are not informed that they were so subse-

quently.  Israel occupied the plains of Moab before

crossing the Jordan (Num. xxxi. 12), and were thence-

forward adjacent to its territory.  This event was in all

probability pre-Mosaic. 

      Edom was so powerful and warlike a people in the

Mosaic age that Israel did not venture to force a passage

through their territory (Num. xx. 20,21).  This seems to

imply that the kingdom had not been recently estab-

lished.  The same thing may be inferred from the men-

tion of  "the king's highway'" (xx. 17).

     These various considerations conspire to make it ex-


428           THE GENERATIONS OF ESAU

 

tremely probable that several of these kings, at least,

were pre-Mosaic; why not all?  Why may not the last

of the series be the one with whom Moses had dealings,

and this be the explanation of the fact that the series is

carried no further?  Esau's final settlement in Seir took

place before the death of Isaac.  And Isaac died ten

years before Jacob went down to Egypt (Gen. xxxv. 28;

xxv. 26; xlvii. 9), and hence four hundred and forty

years before the exodus of the children of Israel (Ex. xii.

41), or four hundred and eighty before the death of

Moses.  This affords ample time for the establishment

of the kingdom in Edom, and the reign of eight kings.

There is absolutely no reason in the nature of the case,

or in any known fact, for affirming that anyone of these

kings was post-Mosaic.

      But could Moses have used the expressions in ver.

31?1  Why not?  It had been explicitly promised to

Abraham (xvii. 6) and to Jacob (xxxv. 11) that kings

should arise from their seed.  Balaam foretells the

exalted dignity of the kingdom in Israel (Num. xxiv. 7).

Moses anticipates that when the people were settled in

Canaan they would wish to set a king over them like all

the nations around them; and though he did not enjoin

the establishment of a kingdom, he gave regulations re-

specting it (Deut. xvii. 14 sqq.).  That was the common

usage of the nations.  It was the prevalent conception of

a well-ordered and properly administered government. 

Now Jacob inherited the blessing, and Esau did not.  It

had been foretold that Esau, the elder, should serve Jacob,

 

     1Astruc urges substantially the same arguments that are presented

above to prove that the kings of Edom here spoken of were pre-Mosaic,

but he supposes that the king in Israel referred to was God, who be-

came their king by formal covenant with them at Sinai (Ex. xix.), and

is so called Deut. xxxiii. 5 (cf. Judg. viii. 22, 23; 1 Sam. viii. 7, xii

12) ; or else Moses or Joshua, who, though they are not called kings,

were yet invested with supreme authority under God himself.


ESAU'S DESCENDANTS (CH. XXXVI.)       429

 

the younger; that the people descended from the latter

should be stronger than the people descended from the

former (xxv. 23); that Jacob should be lord over Esau

(xxvii. 29).  Yet Esau had been a compact, thoroughly

organized kingdom for eight successive reigns, while Is-

rael had just escaped from bondage, had attained to no

such organization, had not yet had a single king.  How

could Moses fail to note so remarkable an occurrence?

And why was it not perfectly natural for him to have

made precisely the statement which we here find?

     Dillmann says that if the last of these kings was a

contemporary of Moses, the writer could not have said,

"These are the kings that reigned in the land of Edom,

before there reigned any king over the children of Is-

rael;" he could only have said, "before the children of

Israel went up out of Egypt," or "before they conquered

Canaan."  This is of weight only against Dillmann's own

position.  If this line of kings simply extended to Moses's

time, as we have seen that there is every reason to be-

lieve, no post-Mosaic writer, and especially no one living

in or after the time of Saul, could have made the reign

of kings in Israel the terminus ad quem.  No one but

Moses himself, or a writer in the Mosaic age, contrasting

the facts thus far developed in the line of Esau and" Ja-

cob with what had been predicted respecting them, could

have used the language here employed.  Instead of in-

dicating an anachronism, the form of expression thus

points directly to Moses as its authol'.

      While the critics disagree respecting the authorship of

this chapter in general, they are unanimous in assigning

vs. 6-8 to P, and in claiming that the characteristic ex-

pressions of those verses, which are the ones commonly

used of patriarchal migrations, are those of P.  How lit-

tle reason they have for this has already been shown un-

der ch. xii. 4b, 5, Marks of P (3), No.2 and 5.


 

 

                                  X

 

THE GENERATIONS OF JACOB (XXXVII. 2-L.)

 

      THE first thirty-six chapters of Genesis have now been examined, and no justification has yet been found for the

critical hypothesis that the book is compounded from

pre-existing documents.  We proceed to inquire whether

this hypothesis has any better support in the next and

only remaining section of this book.

 

THE UNITY OF PLAN

 

     The divisive hypothesis encounters here in full meas-

ure the same insuperable difficulty which meets it

throughout the book of Genesis, and particularly in the

life of Abraham, and the early history of Jacob.  The

unity of plan and purpose which pervades the whole, so

that every constituent part has its place and its function,

and nothing can be severed from it without evident mu-

tilation, positively forbids its being rent asunder in the

manner proposed by the critics.  If ever a literary prod-

uct bore upon its face the evidence of its oneness, this

is true of the exquisite and touching story of Joseph,

which is told with such admirable simplicity and a pathos

that is unsurpassed, all the incidents being grouped with

the most telling effect, until in the supreme crisis the

final disclosure is made. No such high work of art was

ever produced by piecing together selected fragments of

diverse origin.

     The critics tell us that the apparent unity is due to


THE UNITY OF PLAN (CH. XXXVII. 2-L.)     431

 

the skill of the redactor.  But the suggestion is alto-

gether impracticable.  A writer who gathers his mate-

rials from various sources may elaborate them in his own

mind, and so give unity to his composition.  But a re-

dactor who limits himself to piecing together extracts

culled from different works by distinct authors, varying

in conceptions, method, and design, can by no possibility

produce anything but patchwork, which will betray itself

by evident seams, mutilated figures, and want of harmony

in the pattern.  No such incongruities can be detected

the section before us by the most searching examina-

tion.  All that the critics affect to discover vanish upon

a fair and candid inspection.

      Moreover, the story of Joseph, complete as it is in it-

self, is but one link in a uniform and connected chain,

and is of the same general pattern with those that pre-

cede it.  With striking individual diversities, both of

character and experience, the lives of the several patri-

archs are, nevertheless, cast in the same general mould.

Divine revelations are made to Joseph at the outset, fore-

casting his future (xxxvii. 5 sqq.), as to Abraham (xii. 1

sqq.), and to Jacob (xxviii. 11 sqq.).  Each was sent away

from his paternal home and subjected to a series of trials,

issuing both in discipline of character and in ultimate

prosperity and exaltation.  And the story of Joseph fits

precisely into its place in the general scheme, which it is

the purpose of Genesis to trace, by which God was pre-

paring and training a people for himself.  By a series of

marvellous providences, as the writer does not fail to

point out (xlv. 5, 7; 1.20), the chosen seed was preserved

from extinction and located within the great empire of

Egypt, as had been already foreshown to Abraham

(xv. 13 sqq.), that they might unfold into a nation ready,

when the proper time should arrive, to be transplanted

into Canaan.


432           THE GENERATIONS OF JACOB

 

     These broad and general features, in which the same

constructive mind is discernible throughout, are lost

sight of by critics who occupy themselves with petty de-

tails, spying out doublets in every emphatic repetition or

in the similar features of distinct events, finding occa-

sions of offence in every transition or digression, however

natural and appropriate, and creating variance by setting

separate parts of the same transaction in antagonism, as

though each were exclusive of the other, when in fact

they belong together and are perfectly consistent; or by

dislocating phrases and paragraphs from their true con-

nection and imposing upon them senses foreign to their

obvious intent.  These artifices are perpetually resorted

to by the critics, and constitute, in fact, their stock argu-

ments, just because they refuse to apprehend the author's

plan, and to judge of the fitness of every particular from

his point of view, but insist instead upon estimating

everything from some self-devised standard of their own.

     Vater, to whom the Pentateuch was a collection of

heterogeneous fragments, and who was ready to go to

any length in the work of disintegration, nevertheless

says1 that the history of Joseph is "a connected whole, to

rend it asunder would be to do violence to the narrative."

And Tuch, who finds a double narrative throughout the

rest of Genesis, declares that it is impossible to do so

here.  "Several wrong courses have been ventured upon,"

he says,2  "in respect to the narrator of the life of Joseph.

Some relying upon insecure or misunderstood criteria

have sought to extort two divergent accounts.  Others

have held that the documents have been so worked over

that it is impracticable to separate them with any degree

of certainty.  But we must insist upon the close connec-

tion of the whole recital, in which one thing carries an-

 

1 Commentar uber den Pentateuch, i., p. 290 ; iii., p. 435.

2 Commentar libel die Genesis, 2d edit., p. 417.


THE UNITY OF PLAN (CH. XXXVII. 2-L)           433

 

other along with it, and recognize in that which is con-

tinuously written the work of one author."  And he adds1 respecting ch. xxxvii.:  "This section in particular has

been remarkably maltreated by the divisive document

and redactor hypotheses of Ilgen and Gramberg without

bringing forth anything but an arbitrary piece of mosaic

work, which is shattered by the inner consistency and

connection of the passage itself."  The posthumous edi-

tor of Tuch's "Commentary" interposes the caveat that

"since Hupfeld and Boehmer the unity of the history

of Joseph can no longer be maintained."  But the fact

is that no inconsistencies have since been pretended in

this narrative which were not already pointed out by

Ilgen and Gramberg.  Whether the later attempts to es-

tablish duplicate accounts have been more successful

than those which Tuch so pointedly condemns, we shall

inquire presently.

      The urgent motive which impels the most recent crit-

ics to split the history of Joseph asunder at all hazards

is thus frankly stated by Wellhausen:2 "The principal

source for this last section of Genesis is JE.  It is to be

presumed that this work is here as elsewhere com-

pounded of J and E.  Our previous results urge to this

conclusion, and would be seriously shaken if this were

not demonstrable.  I hold, therefore, that the attempt

'to dismember the flowing narrative of Joseph into

sources' is not a failure,3 but is as necessary as the de-

composition of Genesis in general."

 

     1 Commentar uber die Genesis, 2d edit., p. 424.

     2 Composition des Hexateuch's, p. 52.

     3 The allusion is to Noldeke (Untersuchungen, p. 32), who says "the

attempt to dismember this flowing narrative into sources is a veritable

failure."


434           THE GENERATIONS OF JACOB

 

    LACK OF CONTINUITY IN THE DOCUMENTS

 

     If distinct documents have been combined in this

portion of Genesis, the critical analysis which disen-

tangles them and restores each to its original separate-

ness might be expected to bring forth orderly narratives,

purged of interpolations and dislocations, with the true

connection restored and a consequent gain to each in

significance, harmony, and clearness.  Instead of this

there is nothing to show for P, J, or E but mutilated

fragments, which yield no continuous or intelligible nar-

rative, but require for their explanation and to fill their

lacunae precisely those passages which the critical pro-

cess has rent from them.  We are expected to assume,

with no other evidence than that the exigencies of the

hypothesis require it, that these P, J, and E fragments

represent what were originally three complete docu-

ments, but that the missing parts were removed by R.

     "We now come," as Noldeke says, "to the most dis-

tressing gap in the whole of P."  And he undertakes to

account for it by the gratuitous assumption that P's

account was so decidedly contradictory to that of the

other documents that R was obliged to omit it alto-

gether.  In fact P is almost as absolute a blank in what

follows as it was in regard to Jacob's abode in Paddan-

aram.

 

THE DIVINE NAMES

 

      The divine names here give no aid in the matter of

critical division.  Jehovah occurs in but three of these

fourteen chapters, and in only eight verses, each time

with evident appropriateness.  It is found in connec-

tion with God's dealings with the chosen race, on the

one hand his punitive righteousness toward offenders


DICTION AND STYLE (CH. XXXVII. 2-L.)         435

 

(xxxviii. 7, 10), and on the other his gracious care of

Joseph, assurances of which are heaped together at the

beginning of his servitude in Egypt (xxxix. 2, 3, 5, 21,

23); after this it appears but once, viz., in a pious ejacu-

lation of the dying patriarch Jacob (xlix. 18).  Elohim

occurs repeatedly in these chapters, and in a manner

which Hupfeld ("Quellen," p. 178) confesses to be em-

barrassing to the critics as contravening the requirements

of their hypothesis.  The predominance of this name in

this section cannot be traced to the habit of a particular

writer, since it is supposed to be about equally shared

between J and E.  It is regulated by the proprieties of

the situation, with which it is always in accord.  There

are three considerations which explain the matter.  Elo-

him is used--

      1.  When Egyptians speak or are spoken to, as xli. 16,

38; and Joseph is classed as an Egyptian while he was

unknown to his brethren (xlii. 18; xliv. 16).

      2.  Where God's general providential orderings aloe re-

ferred to (xli. 51, 52); and especially where they are

explicitly or implicitly contrasted with the purposes of

men (xIv. 5-9; 1. 19, 20).

      3.  Where there is an appeal to God's almighty power

(xlvi. 2-4); in this case El Shaddai may be substituted

(xliii. 14; xlviii. 3, 4).

                

DICTION AND STYLE

      Neither is the partition conducted on the basis of such

literary criteria as diction and style.  Only a few scat-

tered scraps, amounting in all to about twenty-five

verses,l are assigned to P, such as can be severed from

 

     1Viz.. xxxvii. 2a; xli. 46a; xl vi. 6. 7; xlvii. 5-11, 27b. 28; xlviii. 3-6

(7?); xlix. la, 28b-33; 1. 12, 13, with a possible addition of xlvi. 8-27,

the enumeration of Jacob's descendants, about which the critics are

not agreed.


436                            OF JACOB

 

the main body of the narrative as entering least into its

general flow and texture.  The mass of the matter, as

has uniformly been the case since ch. xxiii., is divided

between J and E, which by confession of the critics

can only be distinguished with the greatest difficulty.

Whenever it is impossible to effect a partition it is

claimed that R must have blended the documents inex-

tricably together.  In other places a few disconnected

clauses are sundered from a J section and given to E, or

from an E section and given to J; and these are claimed

as evidence of two separate narratives.  At other times

arbitrary grounds of distinction are invented, such as

assigning to E all dreams ,that are mentioned, or differ-

ent incidents of the narrative are parcelled between

them, as though they were varying accounts of the same

thing, whereas they are distinct items in a complete and

harmonious whole.  Genealogical tables, dates, removals,

deaths, and legal transactions or ritual enactments are as

a rule given to P.  Historical narratives are attributed

to J and E, and are divided between them not by any

definite criteria of style, but by the artifice of imaginary

doublets or arbitrary distinctions, leaving numerous

breaks and unfilled gaps in their train.  And in this

halting manner the attempt is made to establish the

     1 Thus Kayser says (Das Vorexilische Buch, p. 28):  "The little frag-

ments of the Elohist (P) inserted in Genesis from ch. xxiii. onward all

refer to keeping the race elected in Abraham pure from admixture

with the Canaanitish tribes, and its exclusive right to the possession of

Canaan, which is confirmed both by narratives of acquisition of the soil

and of the departure of the side lines of Ishmael and Esau.  Sparse as

they have thus far been found, they become still more rare in what

follows.  The attempt of Tuch and Knobel, based on the supplement

hypothesis, to find in the history of Jacob's descendants, especially of

Joseph, a radical portion of the so-called primary document P, has been

shown to be untenable, since Hufeld has given the proof that the pas-

sages referred to the first Elohist by those scholars belong to the second

Elohist, worked over by, and inseparable from, the Jehovist."


  JOSEPH SOLD INTO EGYPT (CH. XXXVII. 2-36)         437

 

existence of what the critics would have us regard as

separate and continuous documents.  The method itself

is sufficient to condemn the whole process and to show

that the results are altogether factitious.  It could be

applied with equal plausibility to any composition, what-

ever the evidence of its unity.

 

    JOSEPH SOLD INTO EGYPT--(CH. XXXVII. 2-36)

VARIANCE AMONG CRITICS

     No pretext for division is here afforded by Elohim or

Jehovah, since no name of God occurs in this chapter. 

Astruc, Eichhorn, and Tuch regard it as a unit, and re-

fer it without abatement to P.  It has, however, been va-

riously divided, and it affords a good illustration of the

ease with which a narrative embracing several incidents

can be partitioned at the pleasure of the critic.1  Ilgen

 

    1This chapter is partitioned by different critics in the following man-

ner:

     Ilgen: P, VB. 2, 14 (omit "and he came to Shechem "), 18b, c, 21-

23a, b, 24, 25a, 28a, b, d, 29-31, 32b, c, 34, 36. E, vs. 3-13, 14 (last

clause).  15-18a, 19, 20, 25b-27 , 23, 28c, 32, 33, 35 ; xxxix. 1.

      Gramberg: P, vs. 2, 18, 21 (for "Reuben" read " Judah"), 25-27,

28c, d ; xxxix. 1. J, vs. 5-11, 19, 20, 22, 24, 28a, b, 29, 30, 36. Com-

mon to both, vs. 3, 4, 12-17, 23, 31-35.

      Knobel: P, vs. 2-4, 23-27, 28c, d, 31, 32a.  Rechtsbuch, vs. 5-22a,

28a, b, 32b-36.  J, vs. 22b, 29, 30.

      Boehmer: J, VB. 2a, 3, 4, 11a, 18c, 25b-27, 28b, 32a, c, d, 33a, d,

34, 35a, b.  E, vs. 5-10, 11b, 12 (omit "in Shechem "), 14a, b, 17c,

18a, b, 19-21, 22a, 23-25a, 28a, 29-31, 32b, 33b, c, 35c, 36.  R, vs. 2b,

5b, 8b, 12 (in Shechem), 13, 14c, 15-17a, b, d, 22b, 23c, 28c, 36 (Poti-

phar). 

     Hupfeld: J, vs. 25b-27, 28c. E, vs. 2-25a, 28a, b, d-36.

     Schrader:  J, vs. 23-27, 28c, d, 31-35. E,  vs. 2b-22, 28a, b, 29, 30,

36.

     Wellhausen: J, vs. 12, 13a, b, 14-17, 19-21 (for" Reuben" read

"Judah "), 23, 24,  25-27, 28c, 31-36.  E,  vs. 2b-11, 13c, 18, 22, 28a,

b, d-30.


438           THE GENERATIONS OF JACOB

 

partitions it between the two Elohists with the following

result: P uses the name Jacob (vs. 1, 34), represents

Joseph as habitually with the flocks (ver. 2), wearing an

ordinary coat (vs. 23a, 32 , 33), incurring the hatred of

his brothers by bringing an evil report of them to his

father (ver. 2). Reuben as the first-born takes a promi-

nent part, counsels not to kill Joseph, and is afterward

inconsolable (vs. 21, 22, 29 30).  Midianites take Joseph

from the pit without the knowledge of his brothers (ver.

28), and sell him into Egypt to Potiphar, an officer of

Pharaoh (ver. 36).  E, on the contrary, uses the name

Israel (vs,. 3, 13) and reprrsents Joseph as the son of

his fathers old age (ver. 3) unacquainted with the flocks

(vs. 15, 16), wearing a coat of many colors (or rather a

long garment with sleeves) (vs. 3, 23b, 32a), hated by his

brothers because of his distinguished dress and his fa-

ther's partiality for him (ver. 4), and hated still more for

his dreams (vs. 5-11).  Judah acts the part of the first-

born (ver. 26); his brothers on his advice sell Joseph to

 

      Dillmann, 1st edition: J, vs. 3, 4, 23c, 25-27, 28c, some expressions

in 32-35.  J and E mixed, vs. 23, .12, 34, 35.  E, the remainder.

      Dillmann, 3d edition: J, vs. 2b, 3, 4, 18b, 21 (for "Reuben" read

"Judah"), 23*-27, 28c, 31*-35*.  J and E mixed, vs. 23, 31,32 ("coat"

and "long tunic" in combination), vs. 34, 35 (34b and 35b doublets).

R, vs. 5b, 8b, Israel, Shechem, and Hebron in 14, slight change in 18.

In ver. 9, "and told it to his brethren," is an interpolation.  E, rest

of the chapter.

     Kittell: J, vs. 2b, 3, 4a, 11a, 12, 113a, 14-18, 21 (for "Reuben" read

"Judah "), 23c, 25b-27, 28c, 32, 33 (in great part), 35 (except the last

part).  E, vs. 2a, c, 4b-10, l1b, 13b, 19, 20 (except "and cast him into

one of the pits "), 22, 23a, b, 24, 25a., 28a, b, d, 29-31, parts of 32 and

33, 34, the last three words of 35, 36.

     Kautzsch: J, vs. 3,4, 21 (for "Reuben" read "Judah "), 23c, 25b-

27, 28c, 32, 33, 35.  E, vs. 2c, 5a, 6-11, 19, 20, 22, 28a, b, d-31, 32

(first verb), 34, 36.  JE, vs. 2a, 12-18, 23a, b, 24, 25a.  R, vs. 2b, 5b,

8b, 10a.

     Driver: J, vs. 12-21, 25-27, 28c, 31-35.  E, vs. 2b-11, 22-24, 28a,

b, d-80, 36.


JOSEPH SOLD INTO EGYPT ( XXXVH. 2-36)        439

 

the Ishmaelites (vs. 27, 28b).  His father says that he

will go down to Sheol mourning for his son (ver. 35).

Joseph is sold to some Egyptian whose name is not

given (xxxix. 1; "Potiphar, an officer of Pharaoh, cap-

tain of the guard," is ejected from this verse as an intel-

polation).

      De Wette1 charges Ilgen with being arbitrary and go-

ing too far, but agrees with him to a certain extent.  He

fancies that there are inconsistencies in the narrative,

which can only be relieved by the assumption that two

variant accounts have been blended.  After the adoption

of Reuben's proposal (ver. 23) to cast Joseph into a

pit instead of killing him, Judah says (ver. 26), "What

profit is it if we slay our brother?" as if they still in-

tended to kill him.  Reuben makes no objection to Ju-

dah's proposal to sell Joseph; and yet he is afterward

distressed at not finding Joseph in the pit, though there

had been no mention of his absence when the sale was

effected.  This indicates that' different stories are here

confused together.  According to one, Joseph was cast

at Reuben's suggestion into a pit, and subsequently

drawn out and carried off by Midianite merchants who

were passing.  According to the other, Joseph's brother's

had conspired to kill him, but sold him instead to Ish-

maelites.

     Gramberg distributes the chapter between P and J,

certain paragraphs being common to both.  Both tell

that Joseph was his father's favorite, and had been pre-

sented by him with a long robe, which excited his broth-

ers' hostility.  Both tell that Joseph was sent by his

father from Hebron to Shechem to find his brothers, who

were with the flocks.  And both describe the deception

practised upon Jacob, and his inconsolable grief at the

loss of Joseph.  P tells of Judah and the sale to the

 

     1 Beitrage zur Einleitung in das Alte Testament, ii., pp. 142 sqq.


440           THE GENERATIONS OF JACOB

 

Ishmaelites, and J of Reub~. and Joseph being carried

off by the Midianites; which is the reverse of Ilgen's as-

signment, who makes P tell of the latter and E of the

former. 

     Knobel, the latest and most minutely elaborate of the

supplementary critics, recognizes in Genesis only an

Elohist Primary Document, P, which gives a compara-

tively trustworthy statement of facts; and a Jehovist

Reviser, J, who incorporates with the preceding the leg-

endary embellishments of later times.  P's account is

that Joseph's reporting his brothers' misdeeds and his

father's partiality for him so exasperated his brothers,

with whom he was feeding the flocks, that they threw

him into a pit, and then at Judah's instance sold him to

Ishmaelites, who took him to Egypt; after this they dip

Joseph's coat in blood and send it to their father.  J

adds from some other authority the prophetic dreams,

Joseph's being sent by his father in quest of his broth-

ers, their conspiring against him as they saw him ap-

proaching, Reuben's proposal not to shed his blood but

to put him in a pit (meaning, in the intent of the author-

ity from which this was drawn, to let him perish there;

but, by inserting ver. 22b, J converts this into a purpose

to restore him to his father; and he further introduces

in the same vein (vs. 29, 30) Reuben's subsequent dis-

tress at not finding Joseph in the pit).  J makes no men-

tion of the adoption of Reuben's proposal; but this is to

be presumed, as Midianites pass, who draw Joseph out

of the pit and sell him to Potiphar.  Finally, Jacob's

grief is depicted at the sight of his son's coat, which was

sent to him.

     Bohmer divides the chapter between J, E, and R, as-

signing nothing whatever to P.  Even the title of the

section (ver. 2a), "These are the generations of Jacob,"

which the critics commonly claim for P, though most un-


JOSEPH SOLD INTO EGYPT (CH. XXXVII. 2-36)      441

 

reasonably, is given by him to J.  A large share is imputed

to R, in order to cover the halting-places of the analysis, or

to carry the principle of subdivision consistently through.

As three reasons are assigned to the hostility of Joseph's

brothers, viz., his evil report of their conduct, his father's

partiality, and his dreams, and he last two are divided

between J and E, the first (ve .2b) is given to R.  As

each document is supposed to peak of but one ground

of hostility, this could not be represented as augmenting

what had not been before alluded to; hence, vs. 5b, 8b,

must have been introduced by, R.  As E never speaks of

Shechem,l and J would not I have the sons of Jacob

feed their flocks where they had committed such a deed

of violence2 (xxxiv. 25-27); moreover, as Hebron was

the abode of the patriarchs in P (xxiii. 2, xxxv. 27), but

not in J or E, vs. 13, 14c and the words "in Shechem"

(ver. 12) must belong to R.  For a like reason the de-

signation of Dothan as the scene of the transaction that

follows is not referable to J or E, hence vs. 15-17 are

given to R, except the single clause in ver. 17c, "and Jo-

seph went after his brethren."  R inserted ver. 22b to

 

      1 Bohmer assigns xxxiii. 18 to J, and xxxv. 4 to R.

      2 Matthew Poole remarked upon this: "One may rather wonder that

he durst venture his sons and his cattle there, where that barbarous

massacre had been committed.  But those pastures being his own (xxxiii.

19) and convenient for his use, he did commit himself and them to that

same good Providence which watched over him then and ever since,

and still kept up that terror which then he sent upon them.  Besides,

Jacob's sons and servants made a considerable company, and the men

of Shechem being universally slain, others were not very forward to

revenge their quarrel, where there was any hazard to themselves in

such an enterprise."  It may be added that in the time which had

since elapsed Jacob had had opportunity to acquaint himself with the

temper of the surrounding population and to re-establish peaceful rela-

tions with them.  It is not even necessary to suppose with Astruc (Con-

jectures, p. 401) that the affair of Dinah took place after Joseph had

been sold into Egypt.


442            GENERATIONS OF JACOB

 

make it appear that Reuben inended to restore Joseph

to his father, which was not his intention in the original

story.  Ver. 23c must also be referred to him, since E

could not mention "the long robe," of which only J had

spoken (ver. 3); also ver. 28c, because it duplicates xxxix.

1.  Finally, the name "Potiphar" is struck out of ver. 36

as an insertion by R.  This is with the view of creating

a discrepancy between this verse and xxxix. 1.  "Poti-

phar" is erased from the former, and "an officer of Pha-

raoh, captain of the guard," is erased from the latter, and

then it is claimed that these verses contain variant rep-

resentations of the person to which Joseph was sold.

Other critics accomplish the same end by retaining

"Potiphar," in ver. 36, and erasing it in xxxix. 1.  All

which shows how easy it is to reverse a writer's positive

statements, and create divergences where there are none

by simply making free with the text.

   Hupfeld ("Quellen," pp. 67 sqq.) reproduces the view

of De Wette by giving the entire chapter to E, except vs.

25b-27, 28c.  The narrative is thus resolved into two

accounts differing in three points, viz., the name of the

brother who saved Joseph's life, how he came to Egypt,

and the person who bought him.  According to E Reu-

ben proposed to put him in a pit, whence he was se-

cretly drawn out by passing Midianites, who sold him to

Potiphar, captain of the guard.  According to J, at Ju-

dah's suggestion Joseph's brothers sell him to a caravan

of Ishmaelites, of whom he was bought by an unnamed

Egyptian (xxxix. 1).  It is claimed that each account is

complete and separable; only in ver. 28 they are so com-

bined that the verbs are referred to wrong subjects.  The

clause, "and sold Joseph to the Ishmaelites for twenty

pieces of silver," is to be sundered from the rest of the

verse and attached to ver. 27.  Verse 28 will then read.

"and there passed, by Midianites, merchantmen; and


JOSEPH SOLD INTO EGYPT (CH. XXXVII. 2-36)        443

 

they (the Midianites) drew and lifted up Joseph out of

the pit.  And they brought Joseph into Egypt."  This

connects back with ver. 25a; it occurred while Joseph's

brothers were sitting together taking bread.  It does not

appear from J that Joseph was put into a pit at all. 

Schrader enlarges J's portion by adding to it (vs. 23, 24,

31-35), with the effect of transferring the statement of

Joseph's being put in the pit, and of his father's grief,

from E to J.  This still leaves the whole of the narra-

tive prior to ver. 23 with E, and nothing in J respecting

the relation of Joseph to his brothers, until suddenly,

without a word of explanation, they are found deliberat-

ing whether to kill him or to sell him as a slave.

      Wellhausen is too acute a critic and too ingenious in

discovering doublets to suffer this state of things to

continue.  He remarks: 1 "Verses 12-24 are preparatory

to vs. 25 sqq., and are indispensable for both E and J.

To be sure, no certain conclusion can be drawn from this

alone as to its composite character, but a presumption is

created in its favor which is confirmed by actual traces

of its being double."  Acting upon this presumption he

sets himself to discover the traces.  It seems to him that

"Here am I," is not the proper answer to what Israel

says to Joseph (ver. 13); and that ver. 18 does not fit in

between vs. 17 and 19.  "They saw him afar off" im-

plies that he had not yet "found them;" and "they con-

spired against him to slay him," is a parallel to ver. 20.

Verses 21 and 22 are also doublets, only instead of "Reu-

ben," in ver. 21 (an old suggestion of Gramberg's) we

should read "Judah," whose proposal is to cast him into

the pit (ver. 20), to perish, without killing him them-

selves, while Reuben (ver. 22) has the secret purpose of

rescuing him.  From these premises he concludes that

while J is the principal narrator in this paragraph, as

 

1 Composition des Hexateuchs, p. 53.

444           THE GENERATIONS OF JACOB

 

shown by Israel (ver. 13), Hebron (ver. 14), and verbal

suffixes passim, nevertheless vs. 13c, 14a, 18, 22, and parts

of vs. 23, 24, in which Otxo  repeatedly occurs instead of a

suffix attached to the verb, belong to E and represent his

parallel narrative, which has only been preserved in this

fragmentary way.

     In vs. 2b-11 he is less successful in discovering traces

of twofold authorship.  These verses are attributed to

E, who deals more largely with dreams than J, and who,

moreover, has Myniquz; NBe son of his old age (ver. 3 as xxi. 2)

against Myniquz; dl,y, child of his old age (xliv. 20 J);  tn,toK;

Mys.iPa long tunic (ver. 3 as VB. 23, 32) against tn,ToKu coat, J,

and especially has Otxo constantly (vs. 4, 5, 8, 9) instead

of a verbal suffix, in marked contrast with vs. 12 sqq.

"With the sons of Bilhah," etc. (ver. 2) does not accord

accurately with the preceding clause, and "he told it to

his father and to his brethren" (J ver. 10) deviates from

the statement in ver. 9; but he thinks these to be addi-

tions by a later hand and not from J.  He has, however,

one resource; vs. 19, 20, J, speak of Joseph's dreams,

consequently J must have given some account of them,

though it has not been preserved.

       Dillmann proves in this instance to have had sharper

eyes than Wellhausen, and has found the desired doub-

lets where the latter could discover none.  To be sure,

he unceremoniously sets aside Wellhausen's criteria.

He gives vs. 19, 20, to E (not J) in spite of repeated ver-

bal suffixes which he will not recognize here as a dis-

criminating mark, in spite, too, of  hz,l.Aha which occurs

xxiv. 65 J and nowhere else in the Old Testament; and

accordingly he does not allow the inference that J gave a

parallel account of the dreams.  But taking the hint

from Bohmer he finds the coveted parallel by setting

vs. 3, 4, as J's explanation of the hatred of Joseph, over

against that of E in vs. 5-11.  According to J, his broth-


JOSEPH SOLD INTO EGYPT. (CH. XXXVII. 2-36)     440

 

ers hated him because he was is father's favorite; ac-

cording to E, because of his ambitious dreams.1  J says

"they hated him" (ver. 4)  Uxn;W;y.iva; E "they envied him"

(ver. 11)  Uxn;qay;va.2  To be sure xneWA hated occurs twice over

in the E paragraph (vs. 5, 8), and with explicit reference

to ver. 4, clearly indicating the identity of the writer.  But

if anyone imagines that such a trifle as this can disturb

a critic's conclusions he is much mistaken.  Dillmann

blandly says that the unwelcome clauses were inserted

by R, and lo! they disappear at once.  The word of a

critic is equal to the wand of a magician.  When he says

that ver. 5b is inappropriate where it stands because the

actual recital of the dream follows (vs. 6, 7), Delitzsch

reminds him that such anticipatory announcements are

quite usual, and cites ii. 8; he might have cited ver. 28d

from this very chapter.  He sats the same of ver. 8b,

because only one dream had yet been told, forgetting the

numerous examples of the generic use of the plural.3

Myniquz;-NB, and  Mys.iPa tn,toK; (ver. 3) which Wellhausen ad-

duces as characteristic of E, become with DilImann in-

dicative of J. Knobel remarks that ver. 7 and xxvi. 12

are the only two passages in the Pentateuch in which

the patriarchs are spoken of as cultivating the soil, or

      1 Dillmann explains the allusion to Joseph's mother (xxxvii. 10),

whose death is mentioned xxxv. 19, by his favorite method of trans-

position, assuming that the statement of her death in E really occurred

after this time; but R, for the sake of harmonizing with P, inserted it

sooner.  But it remains to be shown that Leah could not be referred to

in this manner after Rachel's death.

      2 Kittell reverses this by connecting ver. 4b with 2c, and ver. 11a

with 4a, and so making E speak of Joseph's brothers hating him for his

talebearing and his dreams, and J of their envying him on account of

his father's partiality.  This shows how easy it is for a critic by adroitly

shifting the lines of partition to alter the connection of clauses and

modify their meaning.

   3 Cf. Gen. viii. 4; xiii. 12; xxi. 7;  Num. xxvi. 8; Judg. xii. 7 ; 1

Sam. xvii. 43; Job xvii. 1.


446           THE GENERATIONS OF JACOB

 

otherwise than nomads; they should, therefore, be as-

cribed to the same hand.  The critics lay stress upon a

point like this when it suits them; otherwise they qui-

etly ignore it.  Dillmann gives ver. 7 to E; xxvi. 12

to J.

     Dillmann further finds a foothold for J in ver. 2, by

insisting that ver. 2a and 2b are mutually exclusive, and

that the former should be given to P or E, and the latter

to J.  Delitzsch cannot see why, in point of matter, they

may not have proceeded from the same pen, while in

grammatical construction i. 2, 3 offers a precise parallel.

      Critics are divided in opinion as to the share which is

to be allowed P in xxxvii. 2.  By common consent they

assign him the initial words, "These are the generations

of Jacob," i.e., an account of Jacob's family from the time

that he was recognized as the independent head of the

chosen race; and thus we have a P title to a J and E

section.  The majority also refer to him the following

clause, "Joseph was seventeen years old," with or with-

out the rest of the sentence, which then becomes utterly

unmeaning, and is out of connection with anything what-

ever.  The only reason for thus destroying its sense by

severing it from the narrative to which it belongs is the,

critical assumption that all dates must be attributed to P.

But Noldeke revolts at the rigorous enforcement of this

rule.  He says," The mention of the youthful age of

Joseph suits very well in the whole connection as well as

that of his manly age (xli. 46), and of the advanced age

which he attained (1. 26).  These numbers also have no

connection whatever with the chronological system of

the Primary Document (P) any more than the twenty

years' abode in Mesopotamia (xxxi. 38, 41)."  Well-

hausen gives no positive opinion on the subject.  Dill-

mann assigned this clause to E in his first edition, but

in his second and third hesitates between P and E.


    JOSEPH SOLD INTO EGYP (CH. XXXVII. 2-36)      447

 

     In the first four editions " his Genesis Delitzsch

could find no evidence of a duplicate narrative in ch.

xxxvii.  In his last edition he hanged his mind, though

he was still unable to accept Dillmann's keen analysis,

which seemed to him to go "beyond the limits of the

knowable."  He ventures no further than to assign vs.

28a, b, 29, 30, to E, and ver. 28c, d to J, and to claim

that thenceforward the narrative of E and J are in agree-

ment, while the text has prevailingly the coloring of J,

only "the Midianites" in ver. 36 are a sure indication

of E.

    It will not be necessary to proceed with the recital of

other proposed partitions, which are sufficiently indicated

in a previous note.  The critics have shown how vari-

ously the same narrative may be divided.  And it must

be a very intractable material indeed that can resist the

persistent application of such methods as they freely

employ.  The fact that different versions of a story can

be constructed out of a narrative by an ingenious parti-

tion of its constituent elements by no means proves its

composite character.  They may be purely subjective,

destitute of any historical basis, and of no more value

than any clever trick at cross-reading.

 

GROUNDS OF PARTITION

 

     Wellhausen admits that "the connection of the matter

in ch. xxxvii. is certainly such that it would scarcely give

occasion for separating it into two threads, were it not

for the conclusion (vs. 25-36)."  Here it is alleged that

there are certain glaring inconsistencies, which cannot

be otherwise accounted for than as the fusing together of

discordant narratives.  Four discrepancies are charged,

which lie at the basis of every attempt to partition the

chapter.


448           THE GENERATIONS OF JACOB

 

     1.  Verses 21, 22, it was Reuben, but ver. 26 it was

Judah, who persuaded the brothers not to put Joseph to

death.

     2.  Verses 25, 27, 28, xxxix. 1, Ishmaelites, but vs.

28, 36, Midianites, took Joseph and brought him to

Egypt.

      3.  According to different clauses of ver. 28, Joseph was

carried off secretly without the knowledge of his brothers,

or was sold by them.

      4.  Verse 36, he was sold to Potiphar, but xxxix. 1

(purged of interpolations), to an unnamed Egyptian.

      These imaginary difficnlties are of easy solution.

As to the first.  It surely is not surprising that two of

the brothers should have taken an active part in the con-

sultations respecting Joseph, nor that the same two

should be prominent in the subsequent course of the

transactions.  Reuben, as the eldest, had special respon-

sibilities and would naturally be forward to express his

mind; while Judah's superior force of character, like

that of Peter among the apostle, made him prompt to

take the lead, and there is no inconsistency in what is

attributed to them.  Reuben persuaded them not to kill

Joseph, but to cast him alive into a pit, cherishing the

purpose, which he did not divulge to them, to restore

him to his father.  They accede to his proposal intend-

ing to let Joseph die in the I pit, or to kill him at some

future time.  To this state of mind Judah addresses him-

self (ver. 26).  The absence of Reuben, when Joseph was

sold, is not expressly stated, but is plainly enough im-

plied in his despair and grief at his brother's disappear-

ance.  The reply which his brother's made is not re-

corded; but there is no implication that they were as

ignorant as he of what had become of Joseph.  That

they had a guilt in the matter which he did not share is

distinctly intimated (xlii. 22); he must, therefore, have


JOSEPH SOLD INTO EGYPT. (CH. XXXVII. 2-36)      449

 

been fully aware that they did something more than put

Joseph in the pit at his suggest

    As to the second point.  Ishmaelites in the strict and

proper sense were a distinct tribe from the Midianites,

and were of different though related origin.  It is, how-

ever, a familiar fact, which we have had occasion to observe

before, that tribal names are no always used with defi-

nite exactness (cf. xxxvi. 2 ; see p 422).  And there is ex-

plicit evidence that Ishmaelites as used in a wide sense

to include Midianites (Judg. viii. 24; cf. vii. 1 sqq. ; viii.

1 sqq.).  Dillmann's objection hat this belonged to a

later period comes with a bad grace from one who places

the earliest Pentateuchal documents centuries after Gid-

eon.  If the invading army referred to in the passages

above cited could be called indifferently Midianites and

Ishmaelites, why not this caravan of merchants?  The

British troops at the battle of Trenton in the American

revolution were Hessians, and might be properly spoken

of under either designation.  If a historian were to use

these terms interchangeably in describing the engage-

ment, would it follow that variant accounts had been con-

fusedly mingled?  The absence of the article before

Midianites (ver. 28) does not imply that they were dis-

tinct from the Ishmaelites before perceived (vs. 25, 27).

They were recognized in the distance as an Ishmaelite

caravan, but it was not till they actually came up to them

that the Ishmaelites were perceived to be specifically or

largely Midianites.

      As to the third point.  If the first half of ver. 28 were

severed from its connection, the words might mean that

Midianites drew Joseph, out of the pit.  But in the con-

nection in which it stands such a sense is simply im-

possible.  And the suggestion that R had two statements

before him: one, that Midianites drew Joseph out of the

pit without his brothers' knowledge and carried him off


400           THE GENERATIONS OF JACOB

 

to Egypt; the other, that his brothers drew him from

the pit and sold him to the Ishmaelites; and that he

combined them as we have them now, is to charge him

with inconceivable stupidity or reckless falsification.

There can be no manner of doubt how the author of the

book in its present for understood the transaction.

There is no possible suggestion of more than one mean-

ing in the words before us.  The invention of another

sense may illustrate the critic's wit, but it has no more

merit than any other perversion of an author's obvious

meaning.  And it derives no warrant from xl. 15; Joseph

was "stolen away," even though his captors bought him

from those who had no right to dispose of him.

      The fourth point can be best considered when we come

to ch. xxxix.

 

MARKS OF J

 

     Dillmann does not pretend to base the partition of this

chapter upon peculiarities of diction.  But in the course

of his exposition he notes the following words as though

they were confirmatory of it :

     1.  Israel (ver. 3 J; 13 E, modified by R); Jacob (ver.

34a), referred to E solely on account of this word.

Dillmann undertakes to carry consistently through the

rule laid down by Wellhausen,1 but which through the

fault of R he admits has not been strictly observed,2 viz.,

that after xxxv. 10 J calls the patriarch Israel, E calls him

Jacob, but his sons the sons of Israel, while P continues

to speak of Jacob and the sons of Jacob.  Whence re-

sults this curious circumstance: P (xxxv. 10) and E (xxxii.

29; so Dillmann) record the, change of name to Israel,

but never use it; J alone makes use of it, and, according

to Dillmann, he does not record the change at all.  There is

a singular inconsistency likewise in the conduct of R.

1 Composition des Hexateuchs, p. 59.            2 Ibid., p. 60.


JOSEPH SOLD INTO EGYPT (CH. XXXVII. 2-36)    451

 

P alone mentions the change in the names of Abraham

and Sarah (xvii. 5, 15), but R is so concerned to have the

documents uniform in this respect that from this point

onward he alters these names in J and E to correspond

with P; why does he not here in me manner bring P

and E into correspondence with J?  And it is only by

palpable forcing, that Dillmann succeeds in uniformly as-

signing Israel to J (see e.g., xlv. 2, 28, xlvi. 1, 2, xlvii.

27; xlviii. 2, 8, 10, 11, 14, 21).  Kuenen admits that "nu-

merous exceptions to the rule occur."  At this period of

transition when the family is branching out into the na-

tion these two names seem to be used interchangeably. 

If any distinction whatever is intei:1ded, it is purely in

the writer's point of view, who may have used the per-

sonal name Jacob when he regarded the patriarch strictly

as an individual, and the name Israel when he thought

of him as the head and represen 'ative of the chosen

race.

     2.  Myd.iPa tn,toK;  long tunic (vs.3, 23, 32).  The expression

occurs nowhere in the Hexateuch but in this chapter.  It

is alleged that, according to J, Joseph wore a "long

tunic," the special gift of his father, but according to E

only an ordinary" tunic " tn,ToKu.  But these expressions

are combined or used interchangeably in vs. 23, 31, 32;

and they can only be referred to distinct documents by

partitioning closely connected clauses in an arbitrary

manner.

      3.  dyriOh bring down (into Egypt) (ver. 25); besides in

J xxxix. 1; xliii. 11, 22; xliv. 21; for which E has  xybihe

bring (ver. 28); but no difference of conception is im-

plied by this varied phrase, since E has repeatedly  drayA

go down (into Egypt) (xlii. 2b, 3; xlv. 9; xlvi. 3, 4), as

J (xliii. 15, 20; xliv. 23, 26); xlii. 38 is sundered from

its proper connection in E and ascribed to J; J also has

xOB come (xlvi. 31; xlvii. 1, 4; cf. xliii. 2).


452           THE GENERATIONS OF J ACOB

 

      That varied forms of expression are consistent with

sameness of authorship by confession of the critics ap-

pears from the phrase "rent his clothes," in which ver.

29 has dg,B, and ver. 34a has  hlAm;Wi yet both are referred

to E.

     It is also worth not that hBADi report (ver. 2) is re-

ferred by Dillmann to J,  though it only occurs besides in

the Hexateuch in Num. xiii. 32; xiv. 36, 37 P; also rB,Di

speak (ver. 4), which only occurs besides in the Hexateuch,

with "the accusative of the person, in Num. xxvi. 3 P; and

lKenat;hi conspire against (ve .18b).  This verb occurs but

once besides in the Hexateuch (Num. xxv. 18 P), where

it is in the Piel form.  And  Myz.ifi ryfiW; he-goat (ver. 31) is ascribed to E, though it is only found besides in the

Hexateuch in the ritual law, where it occurs repeatedly

and is uniformly ascribed to P.

 

THE NARRATIVE OF JUDAH AND TAMAR(CH. XXXVIII.)

NO LACK OF ORDER

 

     Because the narrative concerning Joseph is interrupted

by ch. xxxviii., De Wette1  inferred that "we have here

a compilation, not a continuous history by one narrator."

The charge of displacement has been regularly repeated

ever since, though obviously unfounded.  This chapter

is entirely germane to the subject treated, and it belongs

precisely where it is in the author's plan.  He is pro-

fessedly giving an account of the generations of Jacob"

(xxxvii. 2), not the life of Joseph simply, but the history

of Jacob's family.  Joseph is necessarily thrown into

prominence, since the events which brought about the

removal of the chosen race to Egypt 1vere so largely con-

nected with him.  But the incidents of this chapter have

their importance in the constitution of Jacob's family at

1 Beitrage, ii., p. 146.


JUDAH AND TAMAR (CH. XXXVIII.)        453

 

the time of the migration to Egypt (xlvi. 12), and in the

permanent tribal arrangements of Israel (Num. xxvi. 19

sqq.), as explanatory of the origin of the tribal families of

Judah.  The writer conducts Joseph to Egypt, where he

is sold as a slave.  There he leaves him for a while until

these facts in Judah's family are related, when he re-

sumes the thread of Joseph's narrative precisely where

he left off, and proceeds as before.  It is just the method

that the best writers pursue in similar circumstances.  So

far from suggesting confusion or disarrangement, it ar-

gues an orderly well-considered plan.

     Judah is said (ver. 1) to have separated himself from

his brethren "at that time," that is to say, shortly after

Joseph was sold into Egypt.  It is not at all unlikely, as

Kurtz1 suggests, that the connection here is much more

intimate than that of a simple conjunction in time.  Un-

able to endure the sight of his father's grief (xxxvii. 35),

and goaded by Reuben's reproaches (cf. xxxvii. 29, 30;

xlii. 22), and the upbraidings of his own conscience, he

left his father's house, and was thus led into a marriage

with a Canaanitess.  And the providential retribution

followed of successive afflictions in the loss of his sons,

in return for the grievous loss which he had inflicted upon

his father, and of the deterioration of his character by

contact with impurity, and, as it would also appear, with

idolatry.  The "kedesha " (vs. 21, 22) was one who sur-

rendered herself in the service of the goddess Astarte.

     The chronological objection which has been made to

this narrative is as futile as that which is directed against

its continuity.  If Judah's marriage took place soon after

Joseph was sold, as is expressly stated, Judah was then

twenty years old, and there is no reason why all that is

recorded in this chapter may not have taken place within

the twenty-two years which preceded the migration into

 

1 Geschichte des Alten Bundes, i., p. 277.


454           THE GENERATIONS OF JACOB

 

Egypt.  It implies early marriages on the part of his

sons, but not incredibly early.

 

NO ANACHRONISM.

 

    It has still further seen objected that the Deutero-

nomic law of levirate marriages (Deut. xxv. 5 sqq.) is

here represented as in force in the time of the patriarchs.

But there is no anachronism in this.  Genesis shows that

in several respects the 1aws of Moses embodied, or were

based upon, patriarchal usages; while, nevertheless, the

modifications show that there has been no transference

to a primitive period of the customs of a later time.  Un-

der the Mosaic law one who was disinclined to marry his

brother's widow might be formally released from the

obligation by certain ceremonies; this is a relaxation of

the imperative requirement set forth in this chapter. 

And the penalty of being burned, with which Tamar was

threatened, was not that of the Mosaic law, which was

being put to death by stoning (Deut. xxii. 21-24); in

this Dillmann admits that there is a reminiscence of

antelegal times.  The critics claim that the Deutero-

nomic law belongs to the reign of Josiah, yet the levi-

rate was an established institution in the days of the

Judges (Ruth iv. 10).  How much the argument from

silence, of which the critics make so frequent use, amounts

to in this case, may be inferred from the fact that such

marriages, though their existence is thus trebly vouched

for, are nowhere alluded to in the other Pentateuchal

codes nor in the later history, until the times of the New

Testament (Mat. XXII. 24).

     As Perez (ver. 29) was the ancestor of king David

(Ruth iv. 18-22), the late date of this chapter has been

argued on the assumption that it was written to indicate

the origin of the house of David.  But if this were so,


JUDAH AND TAMAR (CH. XXXVIII.)      455

 

the writer must have adopted very unusual method of

flattering the pride of a royal house. Nor can the Ju-

daic writer J, to whom it is attributed, have composed it

in honor of his tribe.  How displeasing it was to na-

tional vanity appears from the fact that the Targum con-

verts Judah's wife from the daughter of a Canaanite into

is that of a merchant, and later legends make Tamar a

daughter of Melchizedek.  These serious faults of Judah

are doubtless related with the same design as other re-

corded blemishes of the patriarchs.  They show that the

distinction granted to him among his brethren by mak-

ing him the father of the royal tribe (xlix. 8), was due

not to his personal merit, but to the gracious choice of

God.  And that the discipline to which he was subjected

corrected and reclaimed him, a the providential dealings

of with Jacob had a like effect upon him, may be inferred

from ver. 26, and from his noble conduct subsequently

(xliv. 16 sqq.).

       Jehovah occurs three times in this chapter (vs. 7, 10),

and it is for this reason ascribed to J.  But the name is

of here used not in compliance with the unmeaning habit of

the writer, but the requirements of the passage.  Jeho-

vah as the ruler and judge of his people is especially of-

fended by their misdeeds.  It is Jehovah accordingly

who punished these transgressors.

 

MARKS OF J

 

      1.  Etymologies.  See ch. xvi., Marks of J, No.4.

      2.  yneyfeB; fra evil in the eyes of (vs. 7, 10).1  See ch.

xxi. 1-21; Marks of E, No.4. 

 

     1 "Evil in the eyes of Jehovah" (vs. 7, 10) is a standing phrase, and

is found sixty times besides in the Old Testament.  "Evil in the eyes

of Elohim" occurs but once (1 Chron. xxi. 7), and there it is ha-Elohim

with the article.  "The eyes of Jehovah" occurs, in addition, thirty-


456           THE GENERATIONS OF JACOB

 

     3. fdayA know (euphemistic) (ver. 26).  See ch. xxiv.,

Marks of J, No. 14.

     4.  ryKihi recognize (vs 25, 26); besides in J (xx:x:vji. 32,

33); in E (xxvii. 23; xxi. 32; Deut. xxxiii. 9.  In Gen. xlii.

7, 8 bis--the critic give ver. 7 to J, and ver. 8 to E).

      5.  fare friend (vs. 12, 20); besides in J (xi. 3, 7; xv. 10;

xxxi. 49; xliii. 33); in E (Ex. ii. 13; xi. 2; xviii. 7, 16;

xxi. 14, 18, 35; xxii. 6-10, 13, 25, E. V. vs. 7-11, 14, 26;

xxxii. 27; xxxiii. 11); in JE (Ex. xx. 16, 17); in Holi-

ness Laws (Lev. xix. 13, 16, 18; xx. 10); in Deuteron-

omy twenty-one times; Josh. xx. 5 is in a P connection,

but attributed to D.

       6. hbAhA  come (particle of incitement) (ver. 16); besides

in J (xi. 3, 4, 7, xlvii. 15, 16, Deut. xxxii. 3); in E

(Gen. xxix. 21; xxx. 1 ; Ex. i. 10; Josh. xviii. 4); in Rd

(Deut. i. 13).

      7. yTil;bil; not (ver. 9).   See ch. xviii., xix., Marks of J,

No. 14.

      8. NKe-lfa-yKi forasmuch as (ver. 26).  See ch. xviii.,

xix., Marks of J, No. 18.

       9.  xnA  I pray thee (vs. 16, 25).  See ch. xii. 10-20,

Marks of J, No.3.

      It may be noted that hz,BA here (vs. 21, 22) is referred

to J, though everywhere else in the Pentateuch it is

ascribed to E (xlviii. 9a; Ex. xxiv. 14; Num. xxii. 19;

xxiii. 1); or to R (Num. xxiii. 29); so  Nton;  to give (ver. 9)

is assigned to J, though this form of the infinitive occurs

but once besides (Num. xx. 21 E).  In ver. 3 Judah

names his child, contrary to the rule of the critics that

in J the name is given by the mother, and in P by the

father; but see under ch. xvi., p. 211.

one times in different connections "the eyes of Elohim " but twice

--Num. xxiii. 27, in the words of the heathen king Balak (who says

ha-Elohim for he means the God of Israel); and Prov. iii. 4, where it

is occasioned by the contrast of God and man.


LIFE OF JOSEPH CONTINUED (CH. XXXIX.)      457

 

JOSEPH IS CAST INTO PRISON (CH. XXXIX.)

 

NO DISCREPANCIES

 

     The critical partition is here rested partly on the

ground of alleged discrepancies, partly on that of dic-

tion.  It is said that there are varying representations of

the purchaser of Joseph.  Was he (xxxvii. 36 E) Poti-

phar, the eunuch or officer of Pharaoh, captain of the

guard? or was he, as in J (ch. xxxix.), simply an Egyp-

tian, whose name and official position, if he had any, are

unknown?  He is nowhere called Potiphar in this chap-

ter except in ver. 1, but only Joseph's master (ver. 3),

his Egyptian master (ver. 2), or the Egyptian (ver. 5).

And nothing is said outside of ver. 1 of his standing in

any special relation to Pharaoh or holding any office

under the king; but mention is made of "all that he had

in the house and in the field" (ver. 5), implying that he

was the owner of a landed estate.  It is hence inferred

that the words "Potiphar, the eunuch of Pharaoh, cap-

tain of the guard," do not properly belong to ver. 1, but

were inserted by R to make it correspond with xxxvii.

36; and that originally it simply read "an Egyptian,"

words which, it is alleged, would be superfluous if his

name and title had previously been given.  But the ar-

gument for this erasure is destitute of force.  The name

"Potiphar" does not occur in ch. xl., where the critics

admit that he is intended by Joseph's master (ver. 7; see

also vs. 3, 4).  Royal body-guards are not always com-

posed of native troops, so that it may not have been a

matter of course that their captain was an Egyptian, nor

superfluous to mention it.  Knobel thinks that this

statement is made in contrast with the Hyksos origin

of the monarch.  Or as Delitzsch suggests, it may em-


458           THE GENERATIONS OF JACOB

 

phasize the fact that Joseph was not only a slave, but a

slave of a foreigner; the Hebrew servant (vs. 14, 17) had

an Egyptian master.  But no special reason is needed to

justify the expression.  Goliath, "from Gath, from the

ranks of the Philistines" is further called "the Philis-

tine" (1 Sam. xvii. 23), throughout the chapter is

always denominated "the Philistine," without repeating

his name.  That Potiphar had landed possessions is

surely not inconsistent with his being the captain of the

guard.  That he was married creates no real difficulty.

It is a disputed point whether MyrisA is invariably to be

taken in its strict and primary sense of eunuch; there

are strong reasons for believing with Delitzsch, Kurtz,

and others, that it sometimes has simply the general

meaning of officer or courtier.  However this may be,

Winer1 refers to Chardin, Niebuhr, and Burckhardt in

proof of the statement that "even in the modern Orient

eunuchs have sometimes kept a harem of their own." 

There is positively no ground, therefore, for assuming an

interpolation in ver. 1.  And the explicit statement of

that verse annuls the critical allegation of variant stories

respecting the person of Joseph's master.  Moreover, if

he was a private gentleman and not an officer of the king,

how came it to pass that his slave was put in the same

prison with the king's prisoners, and that for an offence

usually punished in slaves with death?

    It is further said that Joseph's master is in xxxix. 20,

21 distinguished from the keeper of the prison into

which Joseph was put; whereas in xl. 3, 4, 7 they are

identical.  But the confusion here charged upon the text

lies solely in the mind of the interpreters.  The narra-

tive is perfectly clear and consistent.  The prison was in

the house of Joseph's master (xI. 7), the captain of the

guard (ver. 3), who had Supreme control over it (ver. 4);

 

1 Biblisches Realworterbuch, Art., Verschittene.


JOSEPH CAST INTO PRISON (CH. XXXIX.)     459

 

and this corresponds exactly with the representation

xxxix. 20.  Under him there was a subordinate keeper

charged with its immediate oversight (xxxix. 21), who

was so favorably disposed toward Joseph that he com-

mitted all the prisoners into his hands and let him man-

age everything in the prison (vs. 22, 23).  This is neither

identical with, nor contradictory to, the statement (xl. 4)

that the captain of the guard (who is uniformly distin-

guished from his subordinate the keeper of the prison)

appointed Joseph to attend upon two prisoners of rank

from the royal household.  It has been said indeed that

he waited upon them simply as Potiphar's servant, and

that (ch. xl.) E knows nothing of Joseph's imprisonment

related by J (ch. xxxix.); and, moreover, uses the term

rmAw;mi ward (xl. 3, 4, as well as xli. 10, E), instead of

rhas.oha tyBe  prison (xxxix. 20-23).  But this result is only

reached by expunging from the text without the slightest

warrant every clause which directly declares the oppo-

site (xl. 3b, 5b, 15b; xli. 14; cf. xxxix. 20).  Of course,

if the critics are allowed t doctor the text to suit them-

selves, they can make it s whatever they please.

 

THE DIVINE NAMES

 

     Wellhausen parcels the chapter between J and E,

giving vs. 1-5, 20-23 to the former on account of the

repeated occurrence of Jehovah, and vs. 6-19 to the

latter because of Elohim (ver. 9), and certain other ex-

pressions alleged to be characteristic of E.  The result

is that Joseph is in E falsely accused of a gross crime,

but there is no intimation how the matter issues; and in

J his master, who had the greatest confidence in him

and was richly blessed for his sake, puts him in prison

for no cause whatever.  And the partition is in disre-

gard of the correspondence and manifest allusion in


460           THE GENERATIONS OF JACOB

 

OdyAB; NtanA Ol-wy,-rw,xE lkov; ver. to vs. 4, 5, also of the like

construction of  rw,xEB; because, in vs. .9 and 23.  Well-

hausen, moreover, finds traces of E in the J sections, and

of J in the E section.  Dillmann admits the indivisible

character of the chapter and refers the whole of it to J;

but, as the two following chapters are given to E, the

consequence is that, according to J, Joseph is put in

prison and no information given how or why he was

subsequently released; the next that we hear of him he

is viceroy of Egypt, with no explanation how it came to

pass.  The expressions commonly attributed to E, which

are found in this chapter, aloe accounted for by Dillmann

as insertions by R.  This repeated occurrence of traces

of one document in the limits of the other, and the alle-

gation that the documents hare in various particulars

been modified by R, are simply confessions that the text

is not what by the hypothesis of the critics it ought to

be.  Words and phrases held to be characteristic of J or

E in one place are perversely found in the wrong docu-

ment in another place.  So without revising and correct-

ing their own previous conclusions and adjusting their

hypothesis to the phenomena as they find them, the

critics insist that the document itself is wrong, and that

R is to blame for it, the only proof of which is that it is

impossible to carry their hypothesis through otherwise.

It is obvious that any hypothesis, however at war with

the facts of the case, could be bolstered up by similar

expedients.

      Jehovah occurs eight times in this chapter (vs. 2, 3, 5,

21, 23), and Elohim once (ver. 9).  Ilgen gave the whole

chapter to E, and claimed that the original reading was

Elohim in every case, and that Jehovah had been intro-

duced by the error of R or of subsequent transcribers.

Gramberg maintained that the divine names are here no

sure test of the writer, but that the, repetitiousness, par-


JOSEPH CAST INTO PRISON (CH. XXXIX.)    461

 

ticularly of vs. 2-6, 12, 13, 20-23, proves the chapter to be

the work of P.  Kuenen1 speaks of "the wordy style and

constant repetitions by which this chapter is unfavor-

ably distinguished from the other J pericopes."  Dill-

mann gives it all to J in spite of Elohim (ver. 9), which

J could use in such a case as this (why not then in ch.

xx. and in other similar instances?); in spite also of the

repetitiousness, which is held to be a mark of P, but

which here, and wherever else it suits the purposes of

the critics, is explained by R's insertion of equivalent

statements from a supposed parallel account by E; and

yet no reason is suggested why R should so overload

these passages with what are reckoned unmeaning addi-

tions while omitting most important portions of each

document in turn.  The fact is that the divine names

are appropriately used, and the emphatic repetitions are

precisely in place.  Here at the very outset--first of

Joseph's bondage and then of his imprisonment--the

writer takes pains to impress upon his readers, by

marked iteration, that the presence and favor of Jeho-

vah, the guardian of the chosen race, was with Joseph,

and gave him success in his apparently forsaken and

helpless condition.  The unseen hand, which was guid-

ing all in the interest of his scheme of grace, is thus dis-

tinctly disclosed; and this is the key to all that follows.

In ver. 9 Elohim is the proper word.  Joseph is speak-

ing to a Gentile, to whom the name of Jehovah is un-

known; and he refuses to commit a crime, which would

be not only an offence against Jehovah considered in the

light of his special relation to the chosen race, but,

against God in that general sense in which he was known

to all mankind.

                   

                    1 Hexateuch, p. 147.


462           THE GENERATIONS OF JACOB

 

                                  MARKS OF J

 

     1. Haylic;hi made to prosper (vs. 2, 3, 23).  See ch. xxiv.,

Marks of J, No. 16. I

     2.  llag;Bi for the sake of (ver. 5).  See ch. xii. 10-20,

Marks of J, No.6. 

     3.  zxAme from the time that (ver. 5); besides in J Ex. iv.

10; v. 23 (in E connection worked over by R after J);

ix. 24 (a verse divided between J and E); also in Josh.

xiv. 10 E, worked over by Rd after D; all in the Hexa-

teuch.

     4. dyriOh bring down (ver. 1).  See ch. xxxvii., Marks

of J, No.3.

     5. hl.,xehA  MyribAD;Ka according to these words (vs. 17, 19);

in J besides, xxiv. 28, xliv. 7; all in the Hexateuch.

     The following expressions, regarded as characteristic of

E, occur in the J text of this chapter:  Ver. 4,  Otxo tr,wAy;va

he ministered unto him, as xl. 4; Ex. xxiv. 13; xxxiii. 11 E;

repeatedly also in P; ver. 6,  hx,r;ma hpeyvi rxato-hpey; comely

and well favored, as xxix. 17 E. ver. 7,  MyribAD;ha rHaxa yhiy;va

hl.,xehA and it came to pass after these things, as xv.1; xxii.

1; xl. 1; xlviii. 1; Josh. xxiv. 29  E (but Gen. xxii. 20 R);

ver. 21,  yneyfeB; OnHi NTey.iva gave him favor in the eyes of, as Ex.

iii. 21; xi. 3 E (but xii. 36 J).

     There are also expressions which by critical rules be-

long to P, e.g.,  lx, fmawA hearken unto (ver. 10), which is

claimed as a P phrase in ch. xxiii (see ch. xxiii., Marks of

P, No. 10); and lc,xe by, beside (vs. 10, 15, 16, 18), which

apart from this chapter and xli. 3 E only occurs in the

Hexateuch Lev. i. 16; vi. 3 (E. V., ver. 10); x. 12 P, and

twice in Deuteronomy.

     Varying constructions, as  OtyBe-lfa Uhdeqip;y.ava (ver. 4) and

OtybaB; Otxo dyqip;hi (ver. 5), and of   Hylch intransitive (ver.

2), but transitive (vs. 3, 23) would be held to indicate du-

DREAMS OF THE BUTLER AND BAKER (CH. XL.)   463

 

ferent writers, if it suited the pleasure of the critics to do

so; as it is they are quietly ignored.

 

    DREAMS OF THE BUTLER AND BAKER (CH. XL.)

 

     Tuch calls attention to the intimate connection between

this chapter and those that precede and follow.  Joseph

is here in prison, to which the foregoing narrative brought

him.  And ver. 3, where the officers who had offended

the king were put "into the prison, the place where Jo-

seph was bound," points directly to xxxix. 20, where

Joseph was put "into the prison, the place where the

king's prisoners were bound."  The statement that he

"was stolen away out of the land of the Hebrews" (ver.

15) is only explicable from xxxvii. 28 sqq., that he was

carried off by the Midianite-Ishmaelites, to whom his un-

natural brothers had sold him.  His assertion (ver. 15),

"here also have I done nothing that they should put me;

into the dungeon," is only intelligible from the nar-

rative in ch. xxxix.  This chapter is not only thus tied

to that which goes before, but also prepares the way for

ch. xli., where (ver. 10) the imprisonment of the chief

butler and baker in the house of the captain of the guard

refers back to xl. 1-3; xli. 1~-13, Joseph's interpreta-

tion of their dreams, and their fulfilment is a brief sum-

mary of xl. 4-22; xli. 14, bringing Joseph out of the

dungeon, corresponds to his statement (xl.15) that he was

put into the dungeon.  The chief butler s memory of his

fault (xli. 9) recalls the fact that Joseph had asked to be

remembered by him when he was restored to his former

position (xl. 14), but the chief butler had forgotten him

(ver. 23).  The significant dreams of the butler and

baker (ch. xl.), and those of Pharaoh (ch. xli.), in connec-

tion with which Joseph figures so prominently, recall

those of his own early childhood (xxxvii. 5-10), and


464                    THE GENERATIONS OF JACOB

 

plainly belong to the same gradually unfolding scheme.

And Joseph's modest disclaimer of the power of inter-

pretation, and his ascription of it solely to God (xli. 16),

simply repeats xl. 8.

 

                          NO DISCREPANCY 

 

     Yet, notwithstanding this close relationship of this

chapter in all its parts with the surrounding narrative,

we are told that the principal ground of the partition

here, by which this chapter is given to E, is a glaring

discrepancy between the account given by J and that by

E.  According to J (ch. xxxix. as expurgated)  Joseph

was sold to an unnamed Egyptian, and by him put in

prison on a false charge preferred by his wife.  How he

came to be released and to reach the high station which

he subsequently occupied in Egypt does not appear.

According to E (ch. xl. as expurgated) Joseph was sold

to Potiphar, captain of the guard; Pharaoh's chief but-

ler and baker were committed to Potiphar's custody, and

kept under arrest, not in prison but in his house.  And

Joseph, who was not himself under arrest, but was act-

ing simply in the capacity of Potiphar's servant, was ap-

pointed to wait upon them.  While doing so he inter-

preted their dreams, which were fulfilled accordingly.

      It is unnecessary to say that these variant accounts

are not in the text, but are; purely the product of the

critics themselves.  The text must be remodelled in or-

der to produce them.  We have already seen how xxxix.

1 has to be transformed in older to make it say that

Joseph was sold, not to Potiphar but to some nameless

Egyptian.  It requires even more serious tampering with

ch. xl. to eliminate the repeated references to Joseph's

imprisonment, and the statement that the chief butler

and baker were put in the same prison with him.  Vs.


DREAMS OF THE BUTLER AND BAKER (CH. XL.)   465

 

3b, 5b, 15b, and a clause of xxxix. 20 (the place where

the king's prisoners were bound), as well as of xli. 14

(and they brought him hastily out of the dungeon), must

all be erased by the critics before they can get rid of the

explicit statements which directly contradict that view of

the affair which they undertake to obtrude upon this

chapter.  It is not surprising that Gramberg, in propos-

ing these erasures, expected his readers to be surprised

by such a free handling of the text and perversion of its

meaning.

     The charge that the clauses in question were insertions

by R has no other foundation than the desire to create

a discrepancy, which is impossible without removing

them.  That the prison was in the house of the captain

of the guard (ver. 3) is in accordance with modern orien-

tal usage.  Thus Chardin says:  "The Eastern prisons

are not public buildings erected for that purpose, but a

part of the house in which their criminal judges dwell.

As the governor and provost of a town, or the captain of

the watch, imprison such as are accused in their own

houses, they set apart a canton of them for that purpose,

when they are put into these offices, and choose for the

jailer the most proper person they can find of their do-

mestics."1  That vs. 1, 5 have "the butler and the baker

of the king of Egypt," while the rest of the chapter has

"chief butler," "chief baker," and "Pharaoh," is no good

reason for attributing the former to R, unless on the as-

sumption that a writer cannot occasionally vary his ex-

pressions, especially as ver. 1 is indispensable as supply-

ing the reason for ver. 2, .and the chief butler is likewise

simply called" butler (ver. 13), and his office simply

"butlership" (ver. 23).

     In addition to the alleged variance between this chap-

ter and the preceding, which has already been consid-

 

          1 Harmer's Observations, ii., p. 273.


466                    THE GENERATIONS OF JACOB

ered, the following reasons are adduced for referring it

to E:  “The dreams,” singe it is arbitrarily assumed that

all dreams must belong to E;1  “I was stolen away” (ver.

15), but this is not inconsistent with his being sold by

his brothers, who had no right to dispose of him; “the

connection of ch. xli. with xl.,” which is freely conceded,

but involves no discrepancy with, or separation from, ch.

xxxix.  No argument is offered from language but “the

avoidance of the verbal suffix which distinguishes E

from J” (vs. 3, 4, 6, 8, 11, 15, 17, 19); Dillmann here

quietly ignores the fact that he refused to admit this as a

criterion in ch. xxxvii.  “And it came to pass after these

things,” which is allowed to remain in ver. 1, after the

rest of the verse is erased as an insertion by R, cannot

be a decisive mark of E in this place after having been

found in a J section (xxxix. 7).  It can scarcely be

thought that such arguments are of any weight in favor

of critical partition.

 

                          NO ANACHRONISM

 

     Nor is there an anachronism in the phrase “land of the Hebrews” (ver. 15).  “Abram the Hebrew” was the

head of a powerful clan (xiv. 13, 14), recognized as such

by native tribes of Canaan (xxiii. 6), and his friendship

sought by the king of the Philistines (xx;i. 22, sqq.).

Isaac’s greatness is similarly described (xxvi. 13 seq., 26

sqq.).  The prince and people of Shechem were will-

ing to submit to circumcision for the sake of friendly in-

tercourse and trade with Jacob, and Jacob’s sons avenged

the wrong done their sister by the destruction of the city

(ch. xxxiv.).  The Hebrews had been in Canaan for two

centuries, and their presence was influential and widely

known.  There is nothing strange, therefore, in the fact

 

                    1 See ch. xx., Marks of E, No.4.


          PHARAOH’S DREAMS (CH. XLI.)                   467

 

that Potiphar’s wife calls Joseph a Hebrew (xxxix. 14, 17), or that he could speak of the country whence he came as the land of the Hebrews.

                                  DICTION

 

      The one divine name in this chapter, Elohim (ver. 8), is doubly appropriate.  It is in an address to Gentiles, in and there is an obvious contrast between man and God; interpretations belong to the latter, not to the former.

     Knobel, who gave chs. xl., xli. to P, notes the follow-

ing words as characteristic of P:  JcaqA was wroth (xl. 2;

xli. 10), besides in the Hexateuch Ex. xvi. 20; Lev. x. 6,

16; Num. xvi. 22, xxxi. 14 P; Josh. xxii. 18 R; also Deut.

i. 34; ix. 7, 8, 19, 22; the corresponding noun, Jc,q, wrath,

occurs in the Hexateuch Num. i. 53; xvii. 11 (E. V., xvi.

46); xviii. 5; Josh. ix. 20 P; Josh. xxii. 20 R; Deut. xxix.

27 (E. V., ver. 28).  lsae basket (xl. 16-18) occurs besides

in the Hexateuch Ex. xxix. 3, 23, 32; Lev. viii. 2, 26, 31;

Num. vi. 15, 17, 19 P.  NKe station (xl. 13; xli. 13) occurs

besides in the Hexateuch only in application to the base

of the laver (Ex. xxx. 18, and repeatedly, P).  Dillmann

passes these quietly by without remark.

 

                 PHARAOH’S DREAMS (CH. XLI.)

 

    Tuch shows that as ch. xl. was both in general and in

particular preparatory for ch. xli., so this latter is indis-

pensable for all that follows.  It is here related how Jo-

seph, who was chosen of God for high ends, was raised

from the prison to the office of vizier; and the rest of

the book (ch. xlii.-xlvii.) turns upon Joseph’s services

to the people and the king, and upon the predicted fam-

ine which brought about the migration of Jacob and his

family to Egypt.  All this is quite unintelligible without


468           THE GENERATION OF JACOB

 

the narrative which lies, ere before us.  Add the specific references to ch. xl. previously pointed out, the etymolo-

gies of the names Manasseh and Ephraim (vs. 51,52), af-

ter the manner of ch. xxx., and the birth of these sons of

Joseph to prepare the way for their adoption by Jacob

(ch. xlviii.) where xlviii 5,” born before I came unto

thee into Egypt,” plainly points back to xli. 50.

        

                 GROUNDS OF PARTITION

     The following reasons are assigned by Dillmann for

assigning this chapter to E; The significant dreams and

the power of interpreting them, which are of no more

weight here than in ch. xl.; that Joseph is called “ser-

vant to the captain of the guard “ (ver. 12), but he was

also a prisoner (ver. 14), which is evaded after the usual

critical fashion by erasing from the text the words “and

they brought him hastily out of the dungeon,” as an in-

sertion from a hypothetic parallel of J; but even then

his shaving himself and changing his raiment are an al-

lusion to his prison attire, or why are not the same things

mentioned when others are presented before the king?

The references to ch. xl. (xli. 10-,-13, cf. xl. 1 sqq.; xli

16, cf. xl. 8), and unusual words common to both chap-

ters (rtaPA interpret,  NOrt;Pi interpretation,  NKe station,  qcaqA was

wroth), point to the same author, but in no way imply

that he was not the author of ch. xxxix. and xliii. as well.

Elohim in vs. 16, 25, 32, 38, 39 is in language addressed

to Pharaoh or used by him; vs. 51, 52 are the only in-

stances in which Jehovah would with any propriety be

substituted for it, and even there Elohim is equally ap-

propriate, for the reference is to God’s providential bless-

ings, such as men in general may share, rather than to

specific favor granted to one of the chosen race.  ydefEl;Bi

apart from (vs. 16, 44), but once besides in Genesis (xiv.


         PHARAOH’S DREAMS (CH. XLI.)          469

 

24, which is referred by Dillmann to E, but by the ma-

jority of critics to an independent source); and occurring

twice more in the Hexateuch (Num. v. 20; Josh. xxii. 19

P).  The arguments for considering this chapter a part

of the document E are accordingly lame and impotent

enough.

     We are further informed that this chapter is not a unit

as it stands.  It is essential for the critics to establish, if

possible, the existence of a parallel narrative by J, which

may have filled the gap in that document between Jo-

seph’s imprisonment and his elevation.  Accordingly

stress is laid upon some slight verbal changes in repeat-

ing Pharaoh’s dreams, especially the words added to the

description of the lean kine ( er. 19), “such as I never

saw in all the land of Egypt for badness,” and (ver. 21),

“when they had eaten up the fat kine it could not be

known that they had eaten them; but they were still ill-

favored as at the beginning.”  But if this is to show that

J gave a parallel account of the dreams, it annuls the

criterion, upon which the critics steadfastly insist, that E

alone records dreams.  A vigorous search is also made

for so-called doublets.  Wherever the writer does not con-

tent himself with a bald and meagre statement of what he

is recording, but feels impelled to enlarge and dwell upon

it in order to give his thought more adequate expression,

the amplifications or repetitions which he employs are

seized upon as though they; were extraneous additions

imported into E’s original narrative by R from an im-

aginary parallel account by J, just as a like fulness of

expression in other passages is at the pleasure of the

critics declared to be indicative of the verbose and rep-

etitious style of P. 

      The dreams (vs. 2-7) are repeated (vs. 18-24) in al-

most identical terms, only in a very few instances equiv-

lent expressions are employed, viz.  rxaTo form (vs. 18,


470           THE GENERATIONS OF JACOB

 

19), for  hx,r;ma appearance (vs. 2, 3), but see xxix. 17 E;

xxxix.6 J;  qra lean (ver. 19), for qDa thin (ver. 3); xlemA full

(ver. 22), for  xyriBA fat (ver. 5), but see ver. 7.  The al-

leged doublets are ver. 31 parallel to ver. 30b; ver. 34

hW,fEya  make, parallel to  dqep;ya appoint; ver. 35b to 35a;

vs: 41, 43b, 44, to ver. 40 (Joseph's rule is stated four

times, so that repetition cannot be escaped by parcelling

it between E and J); ver. 49 to 48; vs. 55, 56a, to 54b

(the universality of the famine is repeated three times, in-

cluding ver. 57b).  It is also affirmed that the following

expressions are indicative of J:  hxer; see (ver. 41) as xxvii.

27; xxxi. 50; xxxix. 14;  rPAs;mi Nyxe yKi . . .  My.AH lyHoK;

as the sand of the sea, for it was without number (ver 49),

as xxii. 17 R; xxxii. 13 (E. V. ver. 12) J.  While it is

claimed that these indicate two narrators, Dillmann ad-

mits that in several instances there are no criteria by

which to distinguish which is E and which J.  The fur-

ther occurrence of words in this chapter, which according

to critical rules should belong to P, e. g., MFor;Ha magician

(vs. 8, 24), in the Pentateuch besides only Ex. vii. 11, 22;

viii. 3, 14, 15 (E. V., vs. 7, 18, 19); ix. 11, all P;  NOdq.APi

store (ver. 36), besides in the Old Testament only Lev.

v. 21, 23 (E. V., vi. 2, 4) P;  Cm,qo handful (ver. 47), be-

sides in the Old Testament only Lev. ii. 2; v. 12; vi. 8

(E. V., ver. 15), and the corresponding verb only Lev. ii.

2; v. 12; Num. v. 26, all P, leads one to distrust crite-

ria in other cases, which the critics can thus disregard

at pleasure.

     On the whole, then, the critical partition of chs.

xxxvii.-xli. rests upon alleged inconsistencies in the nar-

rative, which plainly do not exist as the text now stands,

but which the critics themselves create by arbitrary era-

sures and forced interpretations.  The literary proof of-

fered of the existence of different documents is of the

scantiest kind.  There are no indications of varying dic-


         PHARAOH’S DREAMS (CH. XLI.)               471

 

tion of any account.  And the attempt to bridge the

chasms in the documents by mans of a supposed paral-

lel narrative, from which snatches have been preserved

by R, attributes an unaccountable procedure to him, and

falls to pieces at once upon examination.

     There are three staple arguments by which the critics

attempt to show that there was, in the sources from which

R is conjectured to have drawn a second narrative par-

allel to that in the existing text.  Each of these is built

upon a state of facts antagonistic to the hypothesis,

which they ingeniously seek to wrest in its favor by as-

suming the truth of the very thing to be proved.

     1.  Facts which are essential to the narrative could

not, it is said, have failed to appear in either document;

it must be presumed, therefore that each narrator re-

corded them.

    But the perpetual recurrence of such serious gaps in

the so-called documents, which the critics are by every

device laboring to construct, tends rather to show that no

such documents ever really ha any separate existence.

That these gaps are due to omissions by R is pure as-

sumption, with no foundation but the unproved hypothesis

which it is adduced to support; an assumption, moreover,

at variance with the conduct repeatedly attributed to R in

other places, where to relieve other complications of the

hypothesis he is supposed to have scrupulously preserved

unimportant details from one of his sources, even though

they were superfluous repetitions of what had already

been extracted from another.

      2.  When words and phrase~ which the critics regard

as characteristic of one document are found; as they fre-

quently are, in sections which they assign to the other,

it is claimed that R has mixed the texts of the different

documents.

      But the obvious and natural conclusion from the fact


472           THE GENERATIONS OF JACOB

 

referred to is, that what are affirmed to be characteristic

words of different documents are freely used by the same

writer.  The allegation that R had anything to do with

the matter is an assumption which has no other basis

than the hypothesis which it is brought to support.  It

is plain that any conceit whatever could be carried

through successfully if every deviation from its require-

ments was sufficiently explained by referring it to R.

     3. Whenever a thought is repeated or dwelt upon for

the sake of giving it more emphatic expression, the

critics scent a doublet, affirming that R has appended to

the statement in one document the corresponding state-

ment contained in the other.

     But here again the a agency of R is pure assumption,

based on the hypothesis in whose interest it is alleged. 

That a writer should us more amplitude and fulness

in describing matters of special moment is quite intelli-

gible.  But why a compiler like R should encumber the

narrative by reduplicating what he has already drawn

from one source by the equivalent language of another,

or why, if this is his method in the instances adduced, he

does not consistently pursue it in others, does not appear.

Why should he leave serious gaps in matters of real mo-

ment, while so solicitous of preserving petty details,

which add nothing to what has been said already?

      What are so confidently paraded as traces or indica-

tions of some missing portion of a critical document are

accordingly rather to be esteemed indications that the

documents of the critics are a chimera.

      On the assumption that it is peculiar to P to record

ages Kautzsch assigns to this document ver, 46a, “And

Joseph was thirty years old when he stood before Pha-

raoh king of Egypt.”  Dillmann gives it the entire verse,

as also, though with some hesitation, the statement of

Joseph’s age at an earlier period, in xxxvii. 2.  Isolated


JACOB’S SONS GO TO EGYPT (CH. XLII.-XLIV.)  473

 

clauses are thus rent from their connection, though there

is nothing in P to which to a attach them, and though their

entire significance lies in the light which they shed upon

the intervening narrative from which they are arbitrarily

separated, whose duration it is their province to indicate.

Dillmann himself in his first edition contended that the

numbers in these verses did not belong to P.  And the

critical assumption on which his assignment rests is set

aside by Dillmann as well as others in Gen. 1. 26; Josh.

xiv. 7, 10 ; xxiv. 29, where the record of the ages of Joseph,

Caleb, and Joshua is attribute to E.  Noldeke, followed

by Schrader, Kayser, Kuenen, and others, denies that

either of the verses in question belong to P, and finds in

xlvi. 6, 7 the first extract fro that document in this sec-

tion of Genesis.  Dillmann’s suggestion that the full

phrase, “Pharaoh king of Egypt” (ver. 46), occurs again

(Ex. vi. 11, 13, 27, 29; xiv. 8) is of little force, because

“Pharaoh” alone is uniformly used in all the passages

ascribed to P except the verses just named, where the

full phrase is emphatically employed, as is evident from

the iteration in Ex. vi.

 

JOURNEYS OF JACOB’S SONS TO EGYPT (CH. XLII.-

                                           XLIV.)

     The critics tell us that ch. xlii., which records the first

journey of Jacob’s sons to Egypt, is by E, and chs. xliii.,

xliv., their second journey, is by J.  Yet the second jour-

ney implies the first, and is filled throughout with nu-

merous and explicit allusions to it.  It was (xliii. 2) after

they had eaten up the corn already brought that their

father urged them to go again.  All then turns upon

Joseph’s having required them to bring Benjamin (xliii.

3-11; cf. xlii. 15, 16, 20, 34).  Jacob’s solicitude for Ben-

jamin is the same, xlii. 4 as ver. 38; xliv. 29.  Repeated

reference is made to the money returned in their sacks


474           THE GENERATIONS OF JACOB

 

(xlili.12, 15, 18-23; xliv. 8.; cf. xlii. 25, 28, 35), and to

Simeon’s detention (xliii. 14, 23; cf. xlii. 19, 24).  Ja-

cob’s sense of bereavement (xliii. 14) corresponds with

previous statements (xlii. 36; xxxvii. 34, 35).  Joseph

speaks of their father an youngest brother, of whom

they had previously told him (xliii. 27-29; cf. xlii. 13,

32).  They bow before him fulfilment of his dreams

(xliii. 26, 28; xliv. 14; cf. xxvii. 10, xlii. 6, 9).  Joseph

orders their money to be replaced in their sacks (xliv. 1),

as before (xlii. 25).  And Judah’s touching address to

Joseph (xliv. 18-34) recite anew the circumstances of

their former visit, together with their father’s grief at the

loss of Joseph (cf. xliv. 28 with xxxvii. 33).  It is difficult

to see how two parts of the same narrative could be more

closely bound together.

     Nevertheless it is maintained that all these allusions

to what took place in the former journey are not to the

record given of it in ch. xlii., but to a quite different nar-

rative; that a careful consideration of chs. xliii., xliv. Will

show that they are not .the sequel of ch. xlii., but of a

parallel account by J, which no longer exists indeed, in-

asmuch as R did not think fit to preserve it, but which

can be substantially reconstructed from the hints and in-

timations in these chapters themselves, and must have

varied from that of E in several particulars.  R is here,

as always, the scapegoat on those head these incongrui-

ties are laid, though no very intelligible reason can be

given why he should have constructed this inimitable

history in such a disjointed manner.  And it is likewise

strange that the discrepancies between the two narratives,

so strenuously urged by Wellhausen and Dillmann, seem

to have escaped the usually observant eye of Hupfeld, who

makes no mention of them.  As Ilgen, DeWette, and

Gramberg had raised the same difficulties before, Hup-

feld’s silence can only mean hat he did not deem them


JACOB’S SONS GO TO EGYPT (CH. XLII.-XLIV.)              475

 

worth repeating.  Knobel, though ready enough to under-

take a critical division elsewhere, insists on the unity of

chs. xlii.-xlv., and maintains that the charge of inconsist-

encies is unfounded.  The same judgment, one would

think, must be formed by any candid person.

 

NO DISCREPANCY

 

      The alleged inconsistencies are the following:

      1.  In E Reuben is the speaker (xlii. 22), and it is he

who becomes surety for Benjamin’s safe return (ver. 37).

In J Judah is the surety for Benjamin, and takes the

lead throughout (xliii. 3-5, 8-10; xliv. 14 sqq.).

     But these acts and offices do not exclude one another.

Why should not more than one of Jacob’s sons have

sought to influence him in a  case of such extreme im-

portance to them all?  If Reuben had pleaded without

effect, why should not Judah renew the importunity, as

the necessity became more urgent?  It is here precisely

as with the separate proposal of Reuben and Judah

(xxxvii. 22, 26), which, as we have seen, the critics like-

wise seek without reason to array against each other.

      Reuben’s allusion (xlii. 22) to his interference in that in-

stance implies that his remonstrance was not heeded, and

that his brothers were responsible for Joseph’s death,

which he sought to prevent.  As the critics represent the

matter, this was not the case.  At Reuben’s instance they

put Joseph in a pit instead of shedding his blood.  Now

if, as the critics will have it, Midianite merchants found

him there and carried him off in the absence of all the

brothers, the others had no more to do with his disap-

pearance than Reuben had.  Reuben’s unresisted charge

that the rest were guilty of Joseph's death, in which he

himself was not implicated, finds no explanation upon

the critics’ version of the story.  It is only when the


476           THE GENERATIONS OF JACOB

 

sundered parts of the narrative are brought together, and

it is allowed to stand in its complete and proper form,

that Joseph was sold to the Ishmaelites at the suggestion

of Judah, while Reuben supposed him to be still in the

pit and hoped to return him to his father, that his words

have any meaning.  No difficulty is created by Reuben’s

speaking of his blood as required.  The brothers im-

agined him to be no longer living.  Judah, who coun-

selled the sale, speaks of him as dead (xliv. 20 cf. xlii.

32).  By selling him into bondage they had, as they

thought, procured his death.

    Judah’s prominence in ch. xliv. is due entirely to his

suretyship for Benjamin, solicited and granted in ch.

xliii.  As Benjamin was endangered by the discovery of

the cup, it was incumbent upon him to seek to obtain

his release.

     Wellhausen contends that xlii. 38 is not the reply to

Reuben’s offer to be a surety (ver. 37), inasmuch as this

latter is E’s parallel to xlii. 8-10 J, and instead of being

refused it must in E’s account have been accepted.  He

insists that E’s narrative is abruptly broken off at xlii.

37, and left incomplete.  The response made to Reuben

is not recorded; it was doubtless the same in substance

that J reports as made to Judah (xliii. 11 sqq.).  Instead

of this R introduces an irrelevant verse (xlii. 88), a dis-

located fragment of J, which in its original connection

was a reply to something quite distinct from the worlds

by which it is here preceded.  It must have come after

the equivalent of xliv. 26, and have stood between xliii.

2 and 3.  This is simply to manufacture facts in the face

of the plain declarations of the text itself which leave no

doubt as to the answers respectively given to Reuben

and to Judah.  All this confusion, where in reality no

confusion exists, results from the abortive attempt to

create a parallel narrative out of nonentity.  The critics


JACOB’S SONS GO TO EGYPT (CH. XLII.-XLIV.)     477

 

are under the necessity of signing xlii, 38 to J, since

the words “if mischief befall him ye shall bring down

my gray hairs with sorrow to the grave “are identical

with xliv. 29, 31, and must obviously be from the same

writer.  This, however, does not demonstrate that the

verse is out of place, but simply that chs. xlii, and xliv,

are from one pen.

      In fact the agency attributed to Reuben and Judah

affords a plea, not for the critical partition of these chap-

ters but for their unity.  The position accorded to each

is consistent throughout, and corresponds with the rep-

resentation made of them in the blessing of Jacob in ch.

xlix.  Reuben, as the first-born was charged with a special

responsibility, which led him to come forward at each

crisis, while the weakness of his character rendered his

interference ineffectual.  He did not accomplish his

purpose of rescuing Joseph.  His father, whom he had

grievously wronged, would not trust him with Benjamin.

Judah's bold and energetic nature fitted him to grasp the

reins which Reuben was incompetent to hold.  He led

the brothers in their passionate determination to rid

themselves of Joseph and nullify his ambitious dreams.

Sobered by the discipline of years he rose to the occa-

sion, when a new peril threatened his father in the loss

of his favorite Benjamin, and he assumed the leader-

ship with an unselfish courage and a tenderness of heart

which marked him out as one fitted to rule, and which

deservedly won for him the position among his brothers

indicated by his dying father.  Plainly we have here not

two separate sagas, each glorifying a favorite son of

Jacob but one self-consistent historical account, in which

both appear in their proper characters.

     It is further claimed that:

     2.  J knows nothing of Simeon’s detention related by

E (xlii. 19, 24).  Judah nowhere alludes to it in arguing


478           THE GENERATIONS 0F JACOB

 

with his father (xliii. 3-10), when he might have urged

the prospect of releasing Simeon as an additional reason

for their speedy return; nor does he refer to it in his

address to Joseph (xliv. 18-34).

     But the supreme interest on both these occasions cen-

tred about Benjamin.  Would his father consent to let

him go?  Would Joseph allow him to return to his

father?  These were the questions quite apart from the

case of Simeon, so that in dealing with them there was

no occasion to allude to him.  But Simeon is directly

spoken of twice in ch. xliii.  When Jacob is starting

them on their return he prays (ver. 14) “God Almighty

give you mercy before the man, that he may release unto

you your other brother and Benjamin.”  And (ver. 23)

when they reach the house of Joseph the steward

“brought Simeon out unto them.”  These explicit allu-

sions to Simeon’s imprisonment are evaded by declar-

ing them to be interpolations from E.  The argument for

suppressing them may be fairly stated thus:  Because

Simeon is not referred to where there is no occasion for

speaking of him, therefore the mention which is made of

him in the proper place cannot be an integral part of

the text.  In other words, whatever the critics desire to

eliminate from a passage is eliminated without further

ceremony by declaring it spurious.  If it does not accord

with their theory, that is enough; no other proof is nec-

essary.

     Dillmann’s contention that xlii. 38 is not the direct

reply to ver. 37, because Simeon is not spoken of in it,

is futile on its face; for as Reuben makes no allusion

to him in his proposal there is no reason why Jacob

should do so in his answer.  Simeon was kept a pris-

oner to insure the return of the rest, having been se-

lected doubtless because he was second in age.  Joseph

may naturally have passed over Reuben because of the


JACOB'S SONS GO TO EGYPT (CH. XLII.-XLIV.)     479

 

kindly disposition which he had manifested toward him-

self.

      3. “In ch. xlii. Joseph will, by detaining Simeon, com-

pel the brothers at all events to come back again with or

without Benjamin; in chs. xliii., xliv., on the contrary,

he forbids them to come back if Benjamin is not with

them.  In ch. xlii. they are treated as spies; at first they

are all put into prison together, and then only set free

on bail to bring Benjamin, an thus confirm the truth of

their declarations.  But in chs. xliii., xliv. they do not

go back to Egypt from the moral obligation of clearing

themselves and releasing Simeon, but wait till the corn

is all gone an the famine constrains them.  The charge

that they were spies was not brought against the broth-

ers at all according to xliii. 5-7; xliv.18 sqq.; it was not

this which induced them, as ch. xlii.; to explain to Jo-

seph who and whence they really were, and thus involun-

tarily to make mention of Benjamin, but Joseph directly

asked them, Is your father yet alive?  have ye another

brother? and then commanded them not to come into

his presence again without him.”

     All this is only an attempt to create a conflict where

there is none.  One part of a transaction is set in oppo-

sition to another equally belonging to it.  One motive is

arrayed against another, as though they were incompati-

ble, when both were alike operative.  When Joseph told

his brothers that they must verify their words by Benja-

min’s coming to be considered spies (xlii. 15, 16, 20, 34),

he in effect told them that they should not see his face

again unless Benjamin was with them.  They delay their

return until the corn was till used up, because nothing

less than imminent starvation will induce Jacob, who has

already lost two sons, to risk the loss of his darling.

That Joseph directly interrogated them about their father

 

1 Wellhausen, Comp. d. Hexateuchs, p. 55.


480           THE GENERATIONS OF JACOB

 

and brother is not expressly said in ch. xlii.; but as the

entire interview is not narrated in detail, there is nothing

to forbid it.  The critics do not themselves insist on the

absolute conformity of related passages, unless they have

some end to answer by it.  The words of Reuben, as re-

ported xlii. 22, are not identical with those ascribed to

him xxxvii. 22; and nothing is said in ch. xxxvii. of

Joseph's beseeching his brothers in the anguish of his

soul, as in xlii. 21.  Jacob's sons, in rehearsing their ex-

perience to their father (xlii. 29-34) omit his first propo-

sition to keep all of them but one, and their three days'

imprisonment, and add that if they prove true they might

traffic in the land.  Judah, in relating the words of his

father (xliv. 27-29), does not limit himself to language

which, according to xliii. 2 sqq., he uttered on the occa-

sion referred to.  In these instances the critics find no

discrepancies within the limits of the same document,

but count it sufficient that the general sense is preserved.

If they would interpret with equal candor elsewhere

their imaginary difficulties would all melt away.

     4.  A discrepancy is alleged regarding the money found

in the sacks.  According to xliii. 21 J the discovery was

made at the lodging on their way home, but according

to xlii. 35 E, after their arrival home, and in the presence

of their father.

     But there is no necessary variance here.  The state-

ment in xlii. 27, 28 is that one of the brothers, on open-

ing his sack at the lodging, found his money, and reported

the fact to the rest, whereat they were greatly alarmed.

Now, the critics argue if one opened his sack to give his

ass provender, must not the rest have done the same,

and made the same discovery?  and especially as they

were so agitated by the fact that one had found his money

in his sack, would not the rest have made instant search

in theirs?  Dillmann further pleads that dHAx,hA the one, in


JACOB'S SONS GO T0 EGYPT (CH. XLII.-XLIV.)       481

 

ver. 27, properly means the first in order, implying that

the others subsequently did the same.  And Wellhausen

tells us that R has omitted a clause, which must origi-

nally have stood in these verses, "then the others also

opened their sacks, and behold, every man's money was

in his sack, their money in full weight."  These verses,

it is claimed, are in exact correspondence with xliii. 21,

and belong not to E's, but to J's, account.  This con-

jectural reasoning and this hypothetical change of text

are of course of no account.  But if the critics are cor-

rect in the interpretation which they put upon these

verses, as implying, even though they do not expressly

state, that the discovery of his money by one led to its

discovery by all the rest at the inn, there is not the

shadow of a discrepancy in the entire record.  This is

in fact the explanation adopted by Matthew Poole in

order to harmonize the whole account.  He thus com-

ments upon the words in ver. 27, "one of them opened

his sack:" "And after him the rest, by his example and

information did so, as is affirmed xliii. 21, and not de-

nied here."  And then, when they reached home and

emptied their sacks in the presence of their father, and

they and he saw the bundles of money, "their fear re-

turned upon them with more violence."

     If, however, xlii. 27 is to be understood as meaning

that only one happened upon the discovery of his money

at the inn, and that the others, having no occasion to

open their sacks, since Joseph had ordered that provision

be given them for the way (ver. 25), did not find that

theirs had been restored till they were at their journey's

end, it will still supply no argument for critical partition.

The discrepancy, such as it is, lies between xlii. 27, 28,

and xliii. 22, both of which are referred to J.  It amounts

simply to this: in reporting their discovery of the money

to Joseph's steward the brothers do not detail the suc-


482           THE GENERATIONS OF JACOB

 

cessive steps by which they came to a full knowledge of

the case.  The one important fact was that they all

found their money in their sacks.  That part was found

at one time, and part at another, was a subordinate mat-

ter on which no stress need be laid.  So in speaking of

the first discovery made at the inn they include in it all

that they afterward learned.  Their statement, though

not minutely accurate, was yet for their purpose sub-

stantially true.

 

                          THE DIVINE NAMES

 

     The divine names afford no pretext for the partition of

these chapters.  Elohim occurs once in E (xlii. 18), and

three times in J (xlii. 28; xliii. 29; xliv. 16).  And EI

Shaddai, God Almighty, which is regarded as a peculiar

characteristic of P, occurs in xliii. 14 J.  R is invoked to

relieve the difficulty in xlii. 28 and xliii. 14; while in

xliii. 29; xliv. 16, the critical principle is abandoned,

which traces the occurrence of Elohim to the usage of

the particular document in which it is found and it is

confessed that its employment is due to the distinctive

usage of the word itself.  These names are in every case

appropriately used.  Jacob commends his sons to the

omnipotent care of him who alone could effectually aid

in his helpless extremity (xliii. 14).  As Joseph was act-

ing the part of an Egyptian, Elohim is the proper word

when he is speaking (xlii. 18; xliii. 29), or is spoken to

(xliv. 16); even when he refers specifically to the God of

the chosen race he uses a periphrasis instead of employ-

ing the name Jehovah (xliii. 23).  Contrast with this the

critical claim in xxvi. 28, 29, that J uses Jehovah even

when Gentiles are the speakers.  In xlii. 28 the brothers,

recognizing in what has taken place the divine ordering

as contrasted with merely human agency, say to one an-

other, what is this that God (Elohim) hath done to us?


JACOB'S SONS GO T0 EGYPT (CH. XLII.-XLIV.)     483

 

MARKS OF J AND E

 

     1. xOPs;mi fodder, is attributed to J, though it is the

proper word to express this idea, and cannot be regarded

as characterizing any particular writer.  It is used four

times in the Hexateuch, twice in this narrative (xlii. 27,

cut out of an E connection and given to J; xliii. 24 J),

and twice in the story of Abraham's servant (xxiv. 25,

32, J).

      2. NOlmA lodging-place, is claimed as belonging to J.  It

occurs twice in this narrative (xlii. 27, cut out of an E

context and given to J; xliii. 21 J), and in two passages

besides in the Hexateuch (Ex. iv. 24; Josh. iv. 3, 8).

     3.  tHaTam;xa sack, a word peculiar to this narrative, is

claimed for J, while E's word for the same is said to be qWa.

The latter properly denotes the coarse material from

which sacks and the dress of mourners were made, and is

then applied to anything made of this material.  tHaTam;xa

from  HtamA to expand, is the specific term for a bag or sack.

The grain sacks are :first mentioned xlii. 25, where the

general term yliK; vessel, is used together with qWa; then in

vs. 27, 28,  qWa together with  tHaTam;xa; in ver. 35  qWa alone,

and thenceforward  tHaTam;xa, as the proper and specific

term, is steadfastly adhered to in the rest of the narrative

throughout chs. xliii. and xliv.  That this affords no

argument for sundering vs. 27, 28 from then present

connection and assigning them to another writer is ob-

vious, since both qWa and  tHaTm;x;  occur there together;

moreover, Elohim in the last clause of ver. 28 forbids it

being assigned to J.  Dillmann evades these difficulties

by assuming that these verses have been manipulated by

R, who inserted qWa and transposed the unwelcome clause

from its original position after ver. 35.  What cannot a

critic prove with the help of R?


484                    THE GENERATIONS OF JACOB

     4.  rfana  lad, as Benjamin is called by J (xliii. 8; xliv.

22-34); but E uses instead dl,y,; child (xlii. 22 E, said of

Joseph at the time when he was sold).  J, however, like-

wise calls Benjamin kl,y, (xliv. 20), and uses the same

word repeatedly elsewhere, e.g., xxxii. 23; xxxiii. 1-14

(9 times); while E uses rfana with equal frequency (xiv. 24;

xxi. 12-20 (6 times)); ch. xxii. (5 times), etc.  See ch. xxi.

1-21, Marks of E, No.6.

      5.  Israel (xliii. 6, 8, 14 J) ; but Jacob, xlii. 1, 4, 29, 36,

E; also sons of Israel, xlii. 5 E.  See ch. xxxvii., Marks

of J, No.1.

     6.  wyxihA the man, said of Joseph (xliii. 3, 5, 6, 7, 13,

14; xliv. 26 J), while E says  Cr,xAhA ynedoxE wyxihA the man,

the lord of the land (xlii. 30, 33).  The full phrase was

necessary at first in order to indicate the person intend-

ed; its constant repetition afterward would be cum-

brous.  In like manner "the man who was over Joseph's

house" (xliii. 16, 19) is simply called "the man" (ver.

17).  The plural construct  ynedoxE is used in a singular

sense but once besides in the Pentateuch (xxxix. 20),

where it is attributed to J.

     7.  rhas.oha tyBe prison, is used by J (xxxix. 20-23), while

E has  rmAw;mi ward (xlii. 17, 19), as xl. 3, 4, 7; xli. 10; but

the former also occurs in an E context (xl. 3, 5), only the

clause containing it is cut out and assigned to J because

of this very phrase.

     8.  hnAl.AKu all of them, the prolonged form of the feminine

plural suffix is used by E (xlii. 36), as xxi. 29; xxxi. 6; xli.

21; but J has the same hn.Am,HEya for NmAHEya  xxx. 41.

     9.  hdAce provision (xlii. 25 E), as xlv. 21 ; Josh. ix. 11;

but so J xxvii. 3; Ex. xii. 39; all in Hexateuch except

Josh. i. 11 D.

     10.  hrAcA distress (xlii. 21 bis E); but so J Deut. xxxi.

17, 21; all in Hexateuch.

     11.  rkazA remember (xlii. 9 E), as xl. 14 bis, 23; xli. 9;


JACOB'S SONS GO TO EGYPT (CH. XLII.-XLIV.)   485

 

Ex. xx. 8 (?), 24; xxiii. 13; but so J Ex. xiii. 3; xxxii.

13; Lev. xxvi. 42 (three times), 45 (?), Num. xi. 5; xv. 

39, 40; P, Gen. viii. 1; ix. 15, 16; xix. 29; xxx. 22; Ex.

ii. 24; vi. 5; Num. v. 15 (?); x. 9 (?); all in Pentateuch

except Deuteronomy.

      12.  lk,xo food, is claimed for J (xliii. 2, 4, 20, 22; xliv.

1, 25) in distinction from rBA grain (E xli. 35, 49; xlii. 3,

25; xlv. 23); but the former occurs in E xli. 35 bis, 36,

48 bis; xlii. 7, 10; xlvii. 24, unless the clauses contain-

ing it are arbitrarily severed from their context.

     13.  drayA go down, and dyriOh bring down (into Egypt), are

said to be used by J, while E has xybihe bring.  See ch.

xxxvii., Marks of J, No.3.

     14.  dbekA heavy (xliii. 1); mostly referred by rule to J,

even when it has to be cut out of an E connection for

the purpose, as Gen. xli. 31; Ex. xix. 16; Num. xx. 20;

yet it is given to E Ex. xvii. 12; viii. 18.  So, too, the

corresponding verb is mostly assigned to J, and is in

Ex. v. 9 cut out of an E connection for the purpose; it

is, however, given to E Num. xxii. 15, 17, 37; and to P

Ex. xiv. 4, 17; 18; Lev. x. 3.

     15. hl.AKi with  l; and the infinitive made an end (xliii. 2 J).

See ch. xxvi. 34-xxviii. 9, Marks of J, No. 2.

     16.  Ffam; a little (xliii. 2, 11; xliv. 25 J); besides in J

xviii. 4; mv. 17, 43; xxvi: 10; xxx. 15, 30; Josh. vii.

3; in JE Num. xvi. 13; in E Ex. xvii. 4; xxiii. 30;

Num. xiii. 18; in P Gen. xlvii. 9; Lev. xxv. 52; Num.

xvi. 9 (worked over); xxvi. 54, 56; xxxiii. 54; xxxv. 8;

in Deut. 5 times; R Josh. xxii. 17; all in Hexateuch.

      17.  wye with suffix and participle (xliii. 4 J).  See ch.

xxiv., Marks of J, No. 11.

      18.  h.mah;mat;hi linger (xliii. 10 J); besides in J xix. 16;

Ex. xii. 39; all in Hexateuch.

       19.  ylaUx peradventure (ver. 12 J).  See ch. xvi., Marks

of J, No. 12.


486           THE GENERATIONS OF JACOB

 

    20.  HtaP, door (ver. 19 J); besides in J iv. 7; xviii. 1,

2, 10; xix. 6, 11; xxxviii. 14; Ex. xii. 22, 23; Num. xi.

10; in E Ex. xxxiii. 8, 9, 10; Num. xii. 5; in JE Num.

xvi. 27; in P Gen. vi. 16 and fifty-five times besides;

twice in Deut., and once referred to Rd, viz., Josh. viii. 29.

     21.  hvAHETaw;hiv; bow the head and make obeisance (ver.

28 J).  See ch. xxiv., Marks of J, No. 20.

     22.  yBi particle of entreaty (xliii. 20; xliv. 18 J); be-

sides in J Ex. iv. 10, 13; Num. xii. 11; Josh. vii. 8; all

in Hexateuch.

     23.  hl.,xehA MyribAD;Ka according to these words (xliv. 7 J).

See ch. xxxix., Marks of J, No.5.

     24.  l; hlAyliHA far be it, followed by  Nmi with the infini-

tive (xliv. 7, 17).  See ch. xviii., xix., Marks of J, No.8.

     25. The ending,  NU (xliv. 1, 23 J).  See ch. xviii., xix.,

Marks of J, No. 22.

      The attempt to establish a parallel narrative to ch.

xlii. for J, and to chs. xliii., xliv. for E, rests on very slen-

der grounds.  Snatches. of the former are suspected in

xlii. 2a, 4b, 6, 7, 10, 27, 28, 38, and of the latter in xliii.

14, 23b.  It is alleged that xlii. 2a is superfluous beside

ver. la, which it is not; ver. 4b is sundered from its con-

nection and given to J because of the phrase NOsxA Un.x,rAq;yi mischief befall him, though these words are found as well

in E, and their recurrence (ver. 38; xliv. 29), instead of

being a reason for partition, is indicative rather of the

unity of the entire narrative; ver. 6 because of  Fyl.iwa

governor, which occurs nowhere else in the Hexateuch,

and is here used instead of  MynidoxE lord, as vs. 30, 33, E, or

lwemo ruler, as xlv. 8, 26, E; but if the same writer can

speak of Joseph as  MynidoxE and  lwemo, why not also as  Fyl.iw,

especially as  Fyl.iwa in the opinion of Dillmann "may here

be a technical word traditionally preserved, since it

agrees remarkably with Salitis or Silitis, the name of the


JOSEPH MAKES HIMSELF KNOWN (CH. XLV.)     487

 

first ruler of the Hyksos in Egypt;" moreover, it is very

inconsistent for the critics to refer ver. 6 to another than

E, notwithstanding the plain allusion to Joseph's dreams

in the last clause where his brothers bow themselves to

the ground before him (cf. xxxvii. 10).  "He knew them,

but made himself strange unto them," in ver. 7, is said to

be an insertion from J because of the repetition in ver.

8, which, however, is for the sake of adding a contrasted

thought, and the removal of this clause leaves the follow-

ing words, "spake roughly with them," unexplained, so

that Dillmann finds it necessary to transpose them after

ver. 9a.  So ver. 10 because of  lk,xo food, though this is

equally found in E.  And vs. 27, 28, 38, for reasons

already sufficiently discussed.  Furthermore, xliii. 14, 23b,

are cut out of their connection and given to E, because

they flatly contradict the critical allegation that J knows

nothing of Simeon's imprisonment and that he never

says El Shaddai.

     It will be observed that the phrase "land of Canaan,"

previously claimed as characteristic of P, here appears

repeatedly in E (xlii. 5, 7, 13, 29, 32) and J (xliv. 8).

See ch. xii. 5, Marks of P, No.4.

 

     JOSEPH MAKES HIMSELF KNOWN (CH. XLV.)

 

     THE complications of the immediately preceding chap-

ters, as is correctly observed by Tuch, simply serve to

prepare the way for the surprising denouement in ch.

xlv., which is a sufficient proof that this chapter must be

from the narrator of the foregoing circumstances; and

in like manner ch. xlv. leads directly to ch. xlvi.  Never-

theless the critics assign this chapter in the main to E,

on the ground of alleged discrepancies with what precedes

and follows.  How, it is said, could Joseph ask (ver. 3)

whether his father was yet living after his own previous


488           THE GENERATIONS OF JACOB

 

inquiry (xliii. 27, 28), and Judah's speech (xliv. 18-34), as

reported by J?  The suggestion only shows how utterly

this cold and captious criticism is out of sympathy with

the writer, and with the whole situation.  Joseph's heart

is bursting with long-suppressed emotion.  He had

asked about the old man of whom they spake.  He can

maintain this distance and reserve no longer.  With the

disclosure "I am Joseph," his first utterance follows the

bent of his affections, "How is my father?"

     Again, it is objected that Pharaoh had bidden Joseph

bring his father with his household to Egypt, promising

him the good of the 1and (vs. 17, 18), yet (xlvii. 1) Jo-

seph announces their coming to Pharaoh, as though he

had never heard of it before; they petition (ver. 4) to be

allowed to dwell in Goshen, and Pharaoh grants it (ver.

6), without any allusion to his previous invitation and

promise.

     But there is no implication in this last act that the

first had not preceded it.  All proceeds quite naturally in

the narrative.  At the first intimation of the presence of

Joseph's brethren Pharaoh asks them to Egypt to share

the good of the land, assigning them no residence, and

only offering them subsistence in this time of scarcity.

Upon their actual arrival with their father and all their

possessions Joseph notifies Pharaoh of the fact, and pre-

sents his brethren to him with the request that they may

dwell in Goshen as best suited to their occupation.  And

when this is granted he presents his aged father to the

king.  All is as consistent and natural as possible.

     It is further urged that there are back references to

this chapter and coincidences with it in other E passages

which are indicative of their common origin.  Thus, xlvi.

5 makes mention of the wagons sent by Pharaoh

to bring the wives of Joseph's brethren, and their little

ones, and their father, agreeably to xlv. 19, 21.  Chs. xlvii.


JOSEPH MAKES HIMSELF KNOWN (CH. XLV.)       489

 

12, 1. 21 allude to Joseph's promise (xlv. 11) to nourish

his father and his household.  The reference of all that

had befallen Joseph to the providence of God (xlv. 7, 8)

is as 1. 20; and the exalted position assigned to Joseph

in Egypt (xlv. 8) is as xli. 40-43.

      The common authorship of these so-called E passages

is freely admitted.  But this is no concession to critical

partition.  Precisely the same line of proof from allu-

sions and coincidences links this chapter indissolubly to

J passages likewise.  The constitution of the chapter is

clearly at variance with the hypothesis of the critics,

since what they allege to be criteria of distinct docu-

ments, whether in language or in the contents of the

narrative, are here inseparably blended.  Their only re-

source here, as elsewhere, is to interpret these damaging

clauses as insertions by R, which they accordingly cut

out of their proper connection and assign to J as though

they were scraps taken from a supposed parallel narra-

tive of his.

      Verse 1a is given to J because of  qPexat;hi refrain himself ; only besides in the Hexateuch xliii. 31 J; but 1b,

closely connected with it, is assigned to E because of

fDavat;hi made himself known; only besides in the Old Tes-

tament Num. xii. 6 E.

      Verse 2 is declared superfluous in its connection be-

side ver. 16.  But it is not.  The action progresses regu-

larly.  Joseph's weeping was heard by those outside (ver.

2), but the occasion of it became known subsequently

(ver. 16).

     Verse 4b, the sale of Joseph into Egypt is in the wrong

document; of course excision is necessary.

     Verse 5 is a singular medley; no two successive clauses

can be assigned to the same document.  The first clause

has  Ubc;fATe be grieved, J, as vi. 6; xxxiv. 7; the second

Mk,yneyfeB; rHayi (anger) burn in your eyes, only besides in the


490           THE GENERATIONS OF JACOB

 

Old Testament xxxi. 35, E; the third, the sale of Joseph,

J; the fourth, Elohim, E.

      Verse 7a repeats 5b, but Elohim occurs in both, com-

pelling the critics to give both to E, and so confess that

repetition is not proof of a doublet, or else, as Kautzsch

proposes, to change one Elohim to Jehovah, and throw

the blame on R.  Dillmann remarks upon the construc-

tion as unusual and difficult, which affords him a pre-

text for the conjecture that it is a mutilated insertion

from J.  It is of little consequence how it is accom-

plished, so that a foothold is found in the verse for J.

      Verse 10, Joseph's naming Goshen as their place of

abode is implied in xlvi. 28 J, where Jacob goes directly

thither.  It is hence severed from its connection and

given to J, in whole or in part, while its minute enumera-

tion of particulars is such as is elsewhere held to charac-

terize P in distinction from both J and E.

      Verse 13 is assigned to J because of  dyriOh bring down,

as xxxix. 1, and because it repeats ver. 9; so ver.14, be-

cause of  yrexU;ca lfa lpanA fell upon the neck, as xxxiii. 4, xlvi.

29; while ver. 15, a part of the same scene, is given to E.

Wellhausen by comparison with xxxiii. 4 tries to estab-

lish a diversity between J and E in the construction of

qw.eni kissed, a conclusion which Dillmann thinks "weak in

     Verse 19.  Mc,ywen;lev; Mk,P;Fal; for your little ones and for your  wives, is a J phrase. 

     Verse 20.  sHoTA-lxa Mk,n;yfe let not your eye spare (E. V.,

regard not), is peculiar to D; "the good of all the land

of Egypt is yours" duplicates ver. 18.

      Verse 21.  "And the children of Israel did so," is

such a preliminary statement of what is more fully de-

tailed afterward as the critics are in the habit of reckon-

ing a duplicate account.

      Verse 28 is the response to ver. 27; but one verse has


  JOSEPH MAKES HIMSELF KNOWN (CH. XLV.)        491

 

"Jacob," and must be assigned to E, while the other has

"Israel," and is given to J.

      It is apparent here, as in many other cases, that the as-

signment of verses and clauses is simply the enforcement,

nolens volens, of an arbitrary determination of the critics.

No one would dream of sundering these mutually unre-

lated scraps from the rest of the chapter, with which they

are closely connected, but for the application of alleged

criteria which the critics have devised in other places

in framing their hypothesis.  These are carried rigor-

ously through at whatever disturbance of the connec-

tion or havoc of the sense, because to abandon them

would be to give up the hypothesis.  The very least that

can be said is that this mincing work, to which the critics

find themselves compelled to resort to so great an extent

Genesis, and increasingly so ill the books that follow,

lends no support to the hypothesis, but is simply a dead

weight upon it.  The hypothesis is plainly not an out-

growth of this and similar chapters, but is obtruded upon

them; and the only question is how much lumber of this

sort it can carry without signally breaking down.

      Elohim occurs four times in this chapter (vs. 5, 7, 8, 9),

in the address of Joseph to his brothers.  As he is no

longer acting the part of an Egyptian, he might have

spoken of Jehovah as consulting for the welfare of the

chosen race.  But Elohim is equally appropriate, since

the prominent thought here and throughout the history

of Joseph is that it is God, and not man, who guided the

course of events (ver. 8; 1. 20).

 

MARKS OF E

      1.  bqofEya Jacob (ver. 25).  See ch. xxxvii., Marks of J,

No.1; ch. xlii.-xliv., Marks of E, No.5.

      2.  vynAyreB; hrAHA (anger) burn in one's eyes.  Only besides

xxxi. 35 E.


492           THE GENERATIONS OF JACOB

 

     3.  NfaFA lade (ver. 17); nowhere else in the Old Testa-

ment.

     4.  hdAce provision (ver. 21).  See ch. xIii.-xliv., Marks

of E, No. 9.

      5.  rBA grain (ver. 23).  See ch. xlii.-xliv., Marks of E,

No. 12.

REMOVAL TO EGYPT (CH. XLVI. 1-27) 

     Verses 1-5 are assigned to E on account of the back J

reference in ver. 5b to xlv. 19, 21 (but if these verses be-

long to R, as Dillmann affirms, ver. 5b must be given to

R likewise), and other criteria; only ver. 1a is given to J

or R because of "Israel" and "took his journey"  fs.ay..iva.

This affords an opportunity for creating a discrepancy.

Jacob starts in E (ver. 5) from Beersheba, in J from

some other place, presumably from Hebron (xxxvii. 14),

and takes Beersheba on his way.  It scarcely need be

stated that the discrepancy is purely the result of the

critical partition, and has no existence in the text itself.

In ver. 2 "Elohim" and "visions of the night," which

are held to be characteristics of E,l conflict with "Israel,"

a mark of J.  The difficulty is adjusted by erasing the

unwelcome name and tracing its insertion to R.

     Verses 6, 7 are attributed to P on account of words

and phrases which are claimed as peculiar to P, but on

very slight grounds as has been previously shown.  P's

last generally acknowledged statement2 is that, in con-

trast to Esau's removal to Mount Seir (xxxvi. 6-8), Jacob

dwelt in the land of Canaan (xxxvii. 1).  And yet here

follows, without a word of explanation, the removal of

 

     1 The repetition of the name, and the answer "Here I am," as Gen.

xxii. 11, Ex. iii. 4, is also claimed for E; but Gen. xxii. 11 can only

be assigned to E by manipulating the text and expunging "Jehovah."

    2 Two isolated and unexplained statements of Joseph's age, when

tending flocks (xxxvii. 2), and when standing before Pharaoh (xli. 46),

are given to P by some critics, and denied to him by others.


REMOVAL TO EGYPT (CH. XLVI. 1-27)                 493

 

Jacob and his family to Egypt; and it comes out in sub-

sequent allusions that Joseph was already settled there

and married into a priestly family (xlvi. 20, 27), that he

was in high favor with Pharaoh, and it was he who gave

his father and brethren a possession in the land of Egypt

(xlvii. 7, 11).  But how all this came about P does not

inform us.  The critics are greatly exercised to account

for so egregious a gap as this.  Kayser suggests that P

was theoretical rather than historical; Noldeke that R

omitted P's account because it was contradictory to E

and J; others, because it agreed with theirs.  And yet

elsewhere R is careful to preserve even the smallest

scraps of P, though they are quite superfluous beside the

more extended narratives of E or J, e.g., xix. 29, and if

we may believe the critics he is not deterred by incon-

sistencies.

       The list of Jacob's family (vs. 8-27) is a critical puzzle.

It is in the style of other genealogies attributed to P,

and has expressions claimed as his, viz., "Paddan-aram"

(ver. 15), "souls" (vs. 15, 18, 22, 25-27), "came out of 

his loins" (ver. 26).  And yet there are duplicates of it

in P (Ex. i. 1-5; vi. 14-25; Num. xxvi. 5 sqq.); Israel

(ver. 8) is a mark of J, and, as Kayser affirms, it has

too many allusions to J and E to admit of their being

explained as interpolations.  Thus (ver. 12)," Er and

Onan died in the land of Canaan," refers to xxxviii. 7-10

J; ver. 18, "Zilpah, whom Laban gave to Leah," and

ver. 25, "Bilhah, whom Laban gave unto Rachel," to xxix.

24, 291 E; vs. 20, 27, Joseph's marriage and sons to xli.

50-52 E.2  So Hupfeld attributes this list to J, Well-

 

      1 It is with the view of quietly evading this difficulty that Wellhausen

and Dillmann absurdly sunder these verses from the rest of ch. xxix.,

and give them to P.

      2 Also (ver. 15) " Dinah" refers to xxx. 21, if Kayser and Schrader

are correct in ascribing ch. xxxiv. entire to J.


494           THE GENERATIONS OF JACOB

 

hausen to a later writer who derived his materials from

P, or according to Kayser, from P and J, or in the opin-

ion of Kuenen one who was acquainted with Genesis in

its present form, and with Num. xxvi. ("Hexateuch,"p. 68),

while Dillmann follows Noldeke in imputing it to P, but

worked over by R, who supplied the additions from J

and E.  But such a linking together of J, E, and P as

we find in this passage, and repeatedly in others, occurs

too frequently to be set aside by any critical device. 

These cannot be separate and independent documents,

since their alleged criteria are indiscriminately mingled

in the same continuous paragraphs, and are to all ap-

pearance freely used by the same writer.

      As (ver. 8) this list professes to give "the names of the

children of Israel who came into Egypt," Dillmann af-

firms that the mention of Er and Onan (ver. 12) implies

that they were living at that time (the clause which

speaks of their death in Canaan being, as he contends, an

interpolation from ch. xxxviii.), and that they are in fact

counted in making up the number thirty-three in ver. 15.

He hence concludes that the author of this list is here at

variance with ch. xxxviii.  This is a most extraordinary

attempt to create a discrepancy in defiance of the plain

language of the verse, by throwing out of the text its ex-

plicit statement on the subject.  It only shows what ex-

travagances can be made to result from critical partition.

Er and Onan are not included in the summation (ver. 15).

The number is completed by adding Jacob, who in ver.

8 is reckoned one of "the children of Israel" (in its na-

tional sense), and Dinah, the total embracing, as is dis-

tinctly declared in ver.15, "daughters" as well as "sons."

To make out his case Dillmann is obliged here again to

expunge "daughters" from the text.

      A further discrepancy is alleged in the chronology.  It

is said that the antecedent narratives of J and E do not


REMOVAL TO EGYPT (CH. XLVI. 1-27)                 495

 

allow time enough for the birth of all the children named

in this list of P.  This is based on the assumption, which

even Wellhausen1 repels, that every individual person

named in the list was born before the migration into Egypt.

Such an inference might indeed be drawn from vs. 8, 26,

strictly taken.  But to press the letter of such general state-

ments into contradiction with the particulars embraced

under them is in violation of the evident meaning of the

writer.  So ver. 15 rigorously interpreted would make Leah

to have borne thirty-three children to Jacob in Paddan-

aram, one of whom was Jacob himself.  Zilpah (ver. 18)

and Bilhah (ver. 25) bare their grandsons as well as

their sons.  Benjamin is included (xxxv. 24, 26) among

Jacob's sons born in Paddan-aram, though his birth near

Ephrath is recorded but a few verses before.  The nu-

merical correspondences of the table, a total of seventy,

the descendants of each maid precisely half those of her

mistress (Leah 32, Zilpah 16, Rachel 14, Bilhah 7), sug-

gest design and can scarcely be altogether accidental.

And a comparison of Num. xxvi. leads to the belief that

regard ,vas had to the subsequent national organization in

constructing this table, and that its design was to in-

clude those descendants of Jacob from whom permanent

families or tribal divisions sprang, even if in a few in-

stances they did not chance to have been born before

the descent into Egypt.  As a rule Jacob's sons gave

names to the tribes, and his grandsons to the tribal di-

visions.  To this, however, there were some exceptions.

Joseph's sons, Manasseh and Ephraim, were adopted by

Jacob as his own (xlviii. 5), and tribes were called after

them.  In like manner (ver. 12), Hezron and Hamul,

 

     1 Composition d. Hexateuchs, p. 51: "This list once and again bursts

through the historic bounds of Genesis."  Critical consistency requires

this admission from those who assign the numbers in xxxvii, 2 and xli,

46 to P or this document will be in conflict with itself,


496           THE GENERATIONS OF JACOB

 

grandsons of Judah, are included in this list as substi-

tutes for his two deceased sons; and (ver. 21) ten sons

of Benjamin1 are enumerated, though some of those who

are here spoken of as sons were really grandsons (Num.

xxvi. 40; 1 Chron. viii. 3, 4).  And so no difficulty is created

by the circumstance that four sons are ascribed to Reu-

ben, ver. 9, but only two, xlii. 37.  A few names are here

recorded of those who were still in the loins of their

fathers (Heb. vii. 9, 10) at the time of the migration.  It

is no departure from the usages of Hebrew thought to

conceive of unborn children as included in the persons

of their parents (ver. 4b).  The Septuagint goes farther

in this direction than the Hebrew text by inserting in

ver. 20 five sons and grandsons of Ephraim and Manas-

seh, thus making the total in ver. 27 seventy-five instead

of seventy; and so in the speech of Stephen, Acts vii. 14.

     The statement in ver. 27, that seventy of Jacob's fam-

ily came into Egypt, is repeated Deut. x. 22, which can

only be accounted for on the Wellhausen hypothesis,

which makes this list postexilic and Deuteronomy a prod-

uct of the age of Josiah, by assuming that these two

identical statements were made independently of each

other.

     The divine names in this chapter are grouped together

in the opening verses (vs. 1-3).  These verses, though 

 

      1 It has been paraded as an absolute inconsistency that Benjamin is in

this list spoken of as the father of ten sons, whereas in the narrative

(xliii. 8; xliv. 22 sqq,) he is called  rfana lad; but Rehoboam is called rfana

young (2 Chron. xiii. 7) when he was upward of forty years of age (xii.

13).  The epithet  NFoq.Aha the youngest, which is applied to Benjamin

(xlii. 13, 15, 20 sqq.), denates relative, not absolute age, and has no ref-

erence to size.  Though Benjamin was tenderly treated as the youngest

of the family, and Jacob's darling, the sole remaining son of his favor-

ite wife, it must not be inferred that he was still in his boyhood.  Of

the ten named in this list as sprung from him, five at least were grand-

sons, and some of the remainder may have been born in Egypt.


          REMOVAL TO EGYPT (CH. XLVI. 1-27)             497

 

attributed to E; are filled with references to former J

passages, which is at variance with every form of the di-

visive hypothesis.  The name "Israel," not only in ver.

la, which is given to J, but in ver. 2, is a mark of J.

Jacob's coming to Beersheba, and offering sacrifices there

to the God of his father Isaac, is in evident allusion to

the altar built there by Isaac and the divine manifesta-

tion and promise there made to him (xxvi. 23-25 J).

And the language which God here addresses to Jacob in

the night, "I am the God of thy father; fear not. . . . 

I will go down with thee," is a repetition of what he said

to Isaac likewise in the night, "I am the God of Abraham

thy father; fear not, for I am with thee." "I will make

of thee a great nation" (ver. 3) is a repetition of the

promise made to Abraham (xii. 2 J).  "I will go down

with thee into Egypt; and I will also surely bring thee

up again" (ver. 4), is the renewal of the promise made

to Jacob himself on a like occasion before, when he was

on the point of leaving the land of Canaan:  "I am with

thee, and will keep thee whithersoever thou goest, and

will bring thee again into this land" (xxviii. 15 J).  This

obvious dependence upon J passages throughout is suf-

ficient to assure us that there can be no variance in the

use of the divine names.  And in point of fact there is

none.  "The God of Isaac" is a designation equivalent

to Jehovah (xxviii. 13; xxxii. 10, E. V., ver. 9 J).  And

there are special reasons for joining with this name the

term  lxehA ha-El (ver. 3), from its association with the name

"Israel," here significantly employed, from its allusion

to xxxv. 11, where the promises of a multiplied offspring

and of the gift of Canaan were made to him on his return

to this land, which are now emphatically repeated as he

is again about to leave it, and from its meaning the

Mighty One, with its assurance, just then especially

needed, of omnipotent protection and blessing; and a


498           THE GENERATIONS OF JACOB

 

like assurance is involved in Elohim (ver. 2), the God of

creation and of universal providence.

 

MARKS OF J (VER. la)

 

     1.  fsanA journeyed.  See Diction of ch. xx., No.1.

     2.  Israel. See ch. xxxvii., Marks of J, No.1; ch. xlii.-

xliv., No.5.

 

MARKS OF E (vs. lb-5a)

 

     1.  Night Vision.  See ch. xx., Marks of E, No.4.

     2.  yOgl; MyWi make a nation.  See ch. xxi. 1-21, Marks

of E, No. 12.

      3.  hdAr; to go down; this form of the infinitive occurs

but once besides in the Hexateuch, viz.,  hfADe to know (Ex.

ii. 4 E).  A form of so rare occurrence in this document

cannot be regarded as characteristic of it.

 

MARKS OF P

     1.  wUkr; goods,  wkarA had gotten (ver. 6).  See ch. xii. 5,

Marks of P, No.2.

     2.  OTxi Ofr;za his seed with him (vs. 6, 7) ; while equiva-

lent phrases occur repeatedly in all the documents, this

precise form of speech is found but twice besides in the

Hexateuch (Gen. xxviii. 4; Num. xviii. 19 P).

      3.  bqofEya Jacob.  See ch. xlii.-xliv., Marks of E, No. 5.

      4.  rOkB; first-born (ver. 8).  See ch. xxv. 12-18, Marks

of P, No. 4.

      5.  Paddan-aram (ver. 15).  See ch. xxv. 19-34, Marks

of P, No.4.

      6.  wp,n, souls (vs. 15, 18, 22, 25-27).  See ch. xii. 5,

Marks of P, No.3.

7.  Okyey; yxec;yo came out of his thigh (ver. 26); this pre-

cise form of expression occurs in the Hexateuch but


SETTLEMENT IN GOSHEN (XLVI. 28-XLVII. 11)    499

 

once besides (Ex. i. 5 P), where it is borrowed from the

present passage; an equivalent expression is found in

xxxv. 11 P,  j~yc,lAHEme xcAyA come out of thy loins, and one

closely related in xv. 4 J,  j~yf,m.emi xcAyA come out of thy

bowels.  The same conception is involved when an oath

relating to posterity (xxiv. 2 J), or to be fulfilled after the

death of him who has imposed it (xlvii. 29 J), is taken

with the hand under the thigh.

 

      SETTLEMENT IN GOSHEN (CH. XLVI. 28-XLVII. 11)

 

     Dillmann assigns xlvi. 28-xlvii. 5a, 6b, to J; and xlvii.

5b, 6a, 7-11, to P.

     It is argued that xlvi. 28 sqq. belongs to a different

document from the preceding, because in ver. 6 (P) Jacob

and his family had already come into Egypt, whereas in

ver. 28 he is still on the way thither, and sends Judah

before him to Joseph to obtain the necessary directions

about admission to Goshen.  This, it is said, is J's ac-

count; and according to Wellhausen it connects directly

with ver. 5.  But that belongs to E.  According to the

usual method of Hebrew writing, a summary statement of

the journey is made at the outset (vs. 5, 6), and the de-

tails are introduced afterward (vs. 28 sqq.).  These the

critics erect into two separate accounts, as they are ac-

customed to do elsewhere and with just as little reason.

     Wellhausen finds a discrepancy between the modest

request (ver. 34 J) for the land of Goshen and the grand

offer previously made by Pharaoh (xlv. 18 E) of the

best portion of the land of Egypt.  But, as Dillmann ex-

plains, this is not the meaning of Pharaoh's offer.  He

has no thought of their taking up their abode in Egypt.

His proposal is not to present them with a choice part

of the country as their residence, but to supply their ne-

cessities during the prevalence of the famine.  "The


500           THE GENERATIONS OF JACOB

 

good of the land," which he says that he will give them,

denotes, as is plain from vs. 20, 23; xxiv. 10; 2 Kin. viii.

9, the good things, the best and choicest products of the

land.  The sons of Jacob make an advance upon the

promise given them by the king, when instructed by

Joseph they ask that Goshen may be assigned to them

to dwell in.  And when in response to this request the

king assures them that they may dwell in Goshen, "in

the best of the land" (xlvii. 6), he uses a different term

from that contained in his original offer (not  bUUF, but

bFAyme).
     The critics allege that Pharaoh's invitation to Joseph's

father and brethren in ch. xlv.  E is here entirely ignored,

and their coming is announced to the king (xlvi. 31;

xlvii. 1), as something altogether new and unexpected;

this must, therefore, be a variant account of the matter

as given by J.  But this is by no means the case.  Pha-

raoh had invited them to come, and now Joseph goes to

tell him that they have arrived.  The invitation is ac-

cepted; what occasion was there to say more?

     The attempt is also made to produce two divergent

accounts of the reception by Pharaoh.  The critics em-

ploy for this purpose their customary method of making

the part stand for the whole, and arraying successive in-

cidents against each other as though they were variant

reports of the same transaction.  Joseph first presents

five of his brethren to the king that they may tell him

their occupation and have an appropriate residence as-

signed them.  He then presents his father, causa honoris,

for a formal interview.  This is all natural enough.  The

complaint is made that the father, as the head of the

clan, ought to be have been presented first.  The objec-

tor may settle that matter with the historian, or, if he

pleases, with R.  The sons were the active members

of the family, and the reason given in the narrative itself


SETTLEMENT IN GOSHEN (XLVI. 28-XLVII. 11)   501

 

for the order of procedure is; sufficient.  How the sons

were deferred to in matters of importance affecting the

family is plain from other narratives likewise (cf. xxiv.

50, 53, 55, 59; xxxiv. 5, 11, 13).  Moreover, the critics will

have it that there was but one presentation; according

to J (vs. 2 sqq.)  Joseph presented his brothers unto

Pharaoh; on the contrary, P states (vs. 7-11) that it was

his father that Joseph presented.  The simple fact is

that he presented both at different times, as the nar-

rative declares; so there is no discrepancy whatever.

Hupfeld evidently saw none, as he does not separate vs.

7-11 from the preceding verses; neither did Delitzsch in

the first four editions of his "Commentary."

      Kayser gives ver. 11 to E, on account of its manifest

connection with vs. 5, 6.  Wellhausen, Dillmann, and

others reverse the argument, and give vs. 5b, 6a, to P on

account of their correspondence in thought and expres-

sion with ver. 11.  This gives an opportunity to claim

that J and P use different designations for the territory

assigned to Israel; what the former calls Goshen (vs. 4,

6b),the latter denominates the land of Rameses (ver.11).

Yet "the land of Rameses" is found only in this single

passage; it is called "Goshen" in ver. 27 P, where a

critical process is necessary to eliminate it, and, as Kay-

ser observes, Rameses occurs in Ex. i. 11 E; xii. 37 J, as

the name of a city, from which the surrounding region

might readily derive its appellation; and it is admitted

that the land of Rameses and Goshen have precisely the

same signification.

      The authority of the LXX. is here adduced to justify

the critical severance of vs. 5, 6.  The LXX. have here,

as so frequently elsewhere, rearranged the text for rea-

sons of their own, which in this instance are quite appar-

ent.  In order to bring Pharaoh's answer into more ex-

act correspondence with the request of Joseph's brothers,


502           THE GENERATIONS OF JACOB

 

they limit it to ver. 6b, which they attach to the opening

words of ver. 5; and then to prepare the way for the

clauses which have been passed over, vs. 5b, 6a are intro-

duced by the following insertion, "And Jacob and his sons

came into Egypt to Joseph, and Pharaoh the king of

Egypt heard it; and Pharaoh spake to Joseph, saying."

The critics eagerly catch at this, and claim that it supplies

a missing portion of the original text of P.  But surely no

unbiassed person would think of substituting this for the

Masoretic text of these verses.

 

                                  MARKS OF P

 

     1.  The statement of age (ver. 9).  See ch. vi.-ix.,

Marks of P, No.2; ch. xvi., No.1.

     2.  ynew; yy.eHa ymey; the days of the years of the life of (vs. 8,

9).  See ch. xxiii., Marks of P, No.5.  The same phrase

also 2 Sam. xix. 35 (E. V.,  ver. 34).

     3.  Myrigum; pilgrimage (ver. 9).  See ch. xvii., Marks of

P, No.8.

     4.  hz.AHuxE possession (ver. 11).  See ch. xvii., Marks of

P, No.7.

 

                                  MARKS OF J

     1.  vyrAxy.Aca-lfa lpanA fell on his neck (xlvi. 29); only besides

in J xxxiii. 4; in xlv. 14 it is cut out of an E connection

on account of this very phrase.

     2.  Israel (xlvi. 29, 30).  See ch. xxxvii., Marks of J,

No.1; ch. xlii.-xliv., No.5.

     3.  MfaPaha  this time, E. V., now (ver. 30).  See ch. xviii.,

xix., lVlarks of J,.No. 9.

     4.  yHa j~d;Of thou art yet alive (ver. 30).  The repetition

of this and equivalent expressions in this narrative is

due on the one hand to Joseph's solicitude about his

father, and on the other his father's long-continued ap-


SETTLEMENT IN GOSHEN (XLVI. 28-XLVII. 11)    503

 

prehension that Joseph was dead.  It is the natural way

of expressing the thought, and cannot with any propriety

be classed as the characteristic of any particular docu-

ment.  It is found besides in J (xliii. 7, 27, 28), in E

(xlv. 3, 26), and in ver. 28, which is cut out of an E con-

nection and given to J; also in E (Ex. iv. 18); in D or

Rd.  (Deut. xxxi. 27); in other books, 1 Sam. xx. 14; 2

Sam. xii. 22; xviii. 14; 1 Kin. xx. 32.

      5.  MyriUfn.;mi from youth (ver. 34).  The word "youth"

occurs but once besides in the Hexateuch with this

preposition (Gen. viii. 21 J), and but twice without it

(Lev. xxii. 13 P; Num. xxx. 4 (E. V., ver. 3)) commonly

referred to P, though Dillmann is disposed to assign it to

a code of laws which he denominates S.  In other books

of the Bible "from youth" occurs repeatedly; and it is

plainly not the peculiar property of anyone writer.

     6.  hbAfeOT abomination (ver. 34); in the Hexateuch be-

sides, xliii. 32; Ex. viii. 22 (E. V., ver. 26) J; Lev. xviii.

22, 26, 27, 29, 30; xx. 13, and repeatedly in Deuteron-

omy.

     7.  gyc.ihi  presented (xlvii. 2); besides in Hexateuch,

xxx. 38; xxxiii. 15; xliii. 9 J; Ex. x. 24 E; Deut.

xxviii. 56 D.  That  dymif<h,  is used in ver. 7 P in the

same sense is no indication of a different document,

since it is used likewise in J (Num. xi. 24).

     8. dbeKA heavy, sore (ver. 4).  See ch. xlii.-xliv., Marks

of J, N 14.

     9.  rUbfEBa  in order that (xlvi. 34).  See xxi. 22-34,

Marks of E, No.3.

    10.  MGa  . . . MGa both . . . and (ver. 34); be-

sides in J (xxiv. 25, 44; xliii. 8; xliv. 16; xlvii. 3; 1. 9);

in J, based on E and worked over by R (xlvii. 19); an

ancient writing inserted in J (Deut. xxxii. 25);  in E

(Gen. xxxii. 20, E. V., ver. 19, Ex. xii. 32, xviii. 18), in

P (Num. xviii. 3).


504           THE GENERATIONS OF JACOB

 

Jacob commissions J1;I-dah (xlvi. 28) rather than Reu- ben, because of the confidence inspired by his character, which made him an acknowledged leader among his brethren (xlix. 8), as Peter among the apostles. This is not the in,Tention of a writer partial to Judah, and so a criterion of one document in distinction from another.

 

JOSEPH'S ARRANGEMENTS IN EGYPT (CH. XLVII. 12-27)

 

     An account is here given of the measures adopted by

Joseph during the famine.  The only source of supply

was the stores of grain, which as the chief officer of the

government he had amassed from the over-production of

the seven years of plenty (xli. 34-36, 47-49).  In pur-

chasing their necessary food during the years of scarcity

that followed, the people parted first with all their money,

then with all their cattle and beasts of burden, and finally

with their lands.l  Thus the land became the property

of the king; and it became the established rule in Egypt

that the people should pay to him, as the owner of the

land, a rental of one-fifth of its produce.

     Wellhausen says that this peculiar passage (vs. 13-26)

has no proper connection either in E or J; he assumes

that it originally had its place in a parallel by J to ch.

xli.  Dillmann thinks that it was written as the continu-

ation of ch. xli., since ver. 13 connects with xli. 55, 56.

      The intimate connection between this passage and ch.

 

     1 The LXX., followed by the Samaritan and the Vulgate, read

(ver. 21):  "He enslaved them as servants to him," i.e., Pharaoh

MydibAfEla Otxo dybif<h,, as though after disposing of their lands the peo-

ple sold themselves.  This variant text implies that Joseph took the

people at their word when they offered (ver. 19) to become bond-ser-

vants to Pharaoh for the sake of bread.  It agrees also with vs. 23, 25.

The Hebrew reads, "He removed them to cities"  MyrifAl, Otxo rybif<h,,

that they might be nearer the storehouses, and their wants more easily

supplied.


JOSEPH’S  ARRANGEMENTS (CH. XLVII. 12-27)   505

 

xli. is obvious, and it may be said to continue the narra-

tive of that chapter.  Chapter xli. records how Joseph

stored up the grain during the years of plenty; and when

the years of dearth began to come, the people went to him

to buy their food.  Then the passage before us tells how

the people were impoverished, as the famine continued

from year to year, by the purchases that they were

obliged to make.  But it does not follow from this that

it originally formed a part of that chapter, and is now

out of its proper place.  The narrative of Joseph's deal-

ings with the Egyptians was interrupted in order to tell

of the coming of his brothers, and to explain how this

resulted in the removal of Jacob and his family to Egypt

and their settlement there.  This, in fact, is the princi-

pal reason why the famine was spoken of at all.  When

this recital is ended, the unfinished subject of Joseph's

dealings with the Egyptians is resumed and completed.

     And the details here given upon this subject are not so

much designed to impart information about Egypt as to

exhibit by contrast the providential care extended over

the chosen race in this period of sore distress.  While

the Egyptians were reduced to the greatest straits, "Jo-

seph nourished his father, and his brethren, and all his

father's household with bread" (ver. 12).  "And Israel

dwelt in the land of Egypt, in the land of Goshen; and

they gat them possessions therein, and were fruitful and

multiplied exceedingly" (ver. 27).  Verses 12 and 27,

from which the critics propose to sunder this paragraph,

are thus essential to a proper understanding of it; and

its proper place is where it now stands between them.

    This paragraph likewise prepares the way for Ex. i. 8.

The oppression of Israel by a king "who knew not Jo-

seph," is a manifest allusion to the service which he had

rendered to the nation, and to the advantage which he

had secured for the king, as here detailed.


506           THE GENERATIONS OF JACOB

 

     Kayser refers vs. 12-26 to J, Schrader to E; Dillmann

thinks that the original account was by E, this was re-

written by J, and then worked over by R.  Verse 27 he

gives to P, except the words "the land of Goshen;"

Kayser gives ver. 27a to J on account of this phrase, and

27b to P.  Knobel contends that ver. 27 must belong to

the preceding paragraph, to which it is attached with the

view of contrasting the condition of Israel, with the Egyp-

tians, and that it cannot, therefore, be assigned to P,

notwithstanding its use of P expressions; especially as

it also has the J phrase, "land of Goshen," and it dupli-

cates the P verse (Ex. i. 7).  This blending of the al-

leged characteristics of different documents simply shows

that what the critics regard as criteria of distinct writers

are freely used by the same writer.

 

                          MARKS OF E

 

     1. The accurate account of Egyptian matters, and the

analogy between vs. 25, 26; and xli. 34.  But these afford

no indication of the existence of distinct documents.

     2. lKel;Ki nourished (ver. 12).  This verb is here used

with evident reference to its occurrence in Joseph's

promise (xlv. 11), which he now fulfils.  That these pas-

sages are to be attributed to the same writer is readily ad-

mitted, but not to a writer E, distinct from the author of

xlvi. 6-xlvii. 11 which the critics divide between P and

J.  According to this partition, E here records Joseph's

fulfilment of his promise to nourish his father and his

family in Egypt, without having mentioned the fact that

they had arrived in Egypt, or even that they had accepted

the invitation to come thither.

     3.  qzaHA prevailed (ver. 20), as over against  dbeKA sore, se-

vere (ver. 13 J).  See ch. xlii.-x1iv., No. 14.  That two

different words are used in different passages to describe


JOSEPH'S ARRANGEMENTS (CH. XLVII. 12-27)   507

 

the intensity of the famine is no indication of a diversity

of writers, unless a writer can never vary his expressions.

 

                                  MARKS OF J

     1.  dbeKA sore (ver. 13).  See ch. Xlii.-xliv., No. 14.

     2.  xcAm;n.iha found (ver. 14).  The participle chances to

occur but twice besides in the Hexateuch (Gen. xix. 15

J; Deut. xx. 11 D), but the verb is of frequent occur-

rence, and is found in all the so-called documents.

      3.  MTa fail, be spent (vs. 15, 18); besides in J Lev. xxvi.

20 (so Dillm.); Num. xxxii. 13; Josh. iv. 10, 11; E, Num.

xiv. 33;  Josh. iv. 1;  v. 8;  x. 20; JE, Josh. iii. 16, 17; viii.

24; P, Lev. xxv. 29; Num. xiv. 35; xvii. 28 (E. V., ver.

13); Deut. xxxiv. 8; D, Deut. ii. 14, 15, 16; Rd, Deut.

xxxi. 24, 30, Josh. v. 6.

     4.  Horses (ver. 17).  It is alleged that J speaks of

horses and horsemen in Egypt, but E does not.  This is

said to indicate that E was better acquainted with Egyp-

tian affairs, as the monuments give no evidence of the ex-

istence of horses there until after the Hyksos period;

and although Diodorus Siculus speaks of horsemen in

the army of Sesostris, horses would seem to have been

used only for chariots in the first instance, and cavalry

to belong to a later period (Isa. xxxi. 1; xxxvi. 9).  That

they have not yet been found upon the monuments of so

early a date is a negative testimony which is liable at

any time to be set aside by some fresh discovery, and is

of no force against the positive statements of the passage

J under consideration and others like it.  Moreover, there

is no variance between the passages attributed to J and to

E.  It is observable that in the presents made by Pha-

raoh to Abram (xii. 16 J) mention is made of sheep and

oxen and asses and camels, but not of horses.  J, how-

ever, speaks (xlvi. 29) of Joseph making ready his chariot,
508           THE GENERATIONS OF JACOB

 

which implies horses; and more explicitly (1. 9), of his

going with chariots and horsemen to bury his father.

Dillmann remarks that while according to E wagons

were sent for Jacob by Pharaoh's direction (xlv. 19, 21,

27; xlvi 5), they may have been drawn by other animals

than horses; and at any rate he is disposed to think that

these verses though in an E context may have been in-

serted by R. E, however, speaks of Joseph's chariot (xli.

43).  And Ex. xiv. is divided on the assumption that vs.

6, 7, which speak of Pharaoh's chariots, are from E, but

vs. 9, 17, 18, 23, 26, 28, which mention horsemen as well

as chariots, are from J.  The latter is supposed to have put

a wrong interpretation upon the words "the horse and

his rider," in the Song of Moses (Ex. xv. 1), which is al-

leged to refer to charioteers, not to horsemen.  This

whole theory is spoiled, however, by Josh. xxiv. 6 E,

which expressly says that the horsemen as well as the

chariots of the Egyptians pursued Israel into the Red

Sea.  Dr. Dillmann tries to evade this result by saying

that "chariots and horsemen" cannot be from E, and

must therefore have been inserted by R.

     The case then stands thus:  In vs. 6, 7, of Ex. xiv.,

chariots are spoken of without separate mention of horse-

men, though both are joined together throughout the

rest of the chapter.  This is made a pretext for assigning

those verses to E in distinction from J, and inferring

that E never speaks of horsemen.  But horsemen are

spoken of along with chariots in the E verse Josh. xxiv.

6; this being contrary to the critic's assumption the

words are stricken out and declared to be an interpola-

tion by B.  And this is all the ground there is for the

alleged variance between J and E in this particular.

      5.  hc,qA end (ver. 21); besides in J, Gen. xix. 4; xlvii.

2; Josh. ix. 16; in E, Ex. xix. 12; Num. xx. 16; xxii. 36,

41; xxiii. 13; in JE, Josh. iii. 2, 8, 15; iv. 19; in D, Dent.


JOSEPH'S ARRANGEMENTS (CH. XLVII. 12-27)    509

 

xiii. 8 (E. V., ver. 7); xiv. 28; xxviii. 49, 64; xxx. 4; in

Rd, Deut. iv. 32; Josh. xiii. 27; in P, Gen. viii. 3b; xxiii.

9; Ex. xiii. 20; xvi. 35; xxvi. 5, 28; Num. xi. 1; xxxiii.

6, 37; xxxiv. 3; Josh. xv. 1, 2, 5, 8, 21; xviii. 15, 16, 19;

later addition to P, Ex. xxxvi. 12, 33.

     6.  qra only (vs. 22, 26).  See ch. vi. 1-8, Marks of J,

No.7.

     7.  yneyfeB; NHe xcAmA  find favor in the eyes of.  See ch. vi.

1-8, Marks of J, No. 10; ch. xviii., xix., No. 28.

     8.  Nxc.oha hnEq;mi possession of flocks, rqABAha hneq;mi possession

of herds (ver. 17), hmAheB;ha hneq;mi possession of cattle (ver.

18); only once besides in the Pentateuch (xxvi. 14 J).

     9.  tdoyA  parts (ver. 24); only once besides in the Penta-

teuch in this sense (xliii. 34 J).

     The occurrence of a few unusual words in this para-

graph need create no difficulty as to its authorship, un-

less upon the assumption that no writer can use a word

in one place which he has not used elsewhere.  The fol-

lowing are noted by Dillmann:  h.halA fainted (ver. 13), but

in one besides in the Old Testament (Prov. xxvi. 18); spexA

fail (vs. 15, 16), only besides, Ps. lxxvii. 9, Isa. xvi. 4,

xxix. 20;  lhane fed (ver. 17), nowhere else in the Old Testa-

ment in precisely the same sense; it is found twice besides

in the Hexateuch, where it means "to lead;"  MmewA be deso-

late (ver. 19), in the Kal form but once besides in the

Hexateuch (Lev. xxvi. 32);  xhe lo! (ver. 23), nowhere else

in the Hexateuch, and but once besides in the Old Testa-

ment.

                          MARKS OF P (VER. 27)

     1. "Land of Egypt" with "land of Goshen;" but

this is no mere superfluous repetition, and as such indi-

cative of the blending of two separate accounts.  Israel

was settled in the country of Egypt and the province of

Goshen.


510           THE GENERATIONS OF JACOB

 

     2.  zHax<n, had possessions.   See ch. xxxiv., Marks of P.,

No.4.

     3. hbrAv; hrAPA  were fruitful and multiplied.  See ch.

vi.-ix., Marks of P, No. 15.

 

JACOB CHARGES JOSEPH AND ADOPTS HIS SONS

                 (CH. XLVII. 28-XLVIII. 22)

 

     The critics generally agree in giving xlvii. 28; xlviii.

3-6, to P, and xlvii. 29-31 to J.  There is less agree-

ment in the partition of the remainder of ch. xlviii., viz.,

whether vs.1, 2 belong to J (Schrader), E (Wellhausen),

or 2b to J and 1, 2a to E (Dillmann); ver. 7 to P (Hupfeld,

Wellhausen, Dillmann), or a gloss (Schrader, Kayser);

vs. 8-22 to E (Hupfeld, Schrader, Wellhausen); or vs. 9a,

10b, 11, 12, 15, 16, 20 (in part), 21, 22, to E, and vs. 9b,

10a, 13, 14,17-19, 20b, to J (Dillmann); Kuenen1 regards

vs. 13, 14, 17-19 as a later interpolation, and gives the

rest to E.

     Hupfeld claims that there are most evident signs of

the diversity of the accounts at the close of Jacob's his-

tory in respect to his final charges to his sons and his

burial.  And Wellhausen adds that there is scarcely a

passage in Genesis where the strata of the sources are so

palpable as in the latter part of ch. xlvii. and the first of

ch. xlviii.  In xlvii. 28, he says, there is a beginning by

P, in ver. 29 another by J, and in xlviii. 1 a third begin-

ning of the very same history by E.  But the fact is that

there is no diversity of sources here whatever; all is

linked together as one regularly unfolding and continu-

ous narrative.  The statement of the full age of a patri-

arch always immediately precedes the account of his

death; so of Noah, ix. 29,  Abraham, xxv. 7, and Isaac

xxxv. 28.  In conformity with this usage the statement

 

                    1 Hexateuch, p. 146.


ADOPTION OF JOSEPH'S SONS(XLVII.28-XLVIII.22) 511

 

of Jacob's age (xlvii. 28) is followed by the mention of

his approaching death, in view of which he sends for

Joseph and gives him direction respecting his burial, just

as the mention of Joseph's age (1. 22, 23) is followed by

a similar charge to his brethren respecting the disposition

of his body (vs. 24, 25).  Ch. xl .i. 28 is thus plainly pre-

liminary to vs. 29-31, which letter is not a variant ac-

count of the same transaction as xlix. 29-32; this be-

longs to a subsequent occasion, and to an interview of

Jacob with all his sons and not with Joseph only.  And

the visit of Joseph to his father in xlviii. 1 is not identi-

cal with that described in the preceding verses, but, as is

expressly declared, occurred later; Joseph came, not as

before, on his fathers invitation, but of his own motion

on hearing of his father's increased illness; and the sub-

ject of the interview is altogether different, concerning

not Jacob's burial but the adoption and blessing of Jo-

seph's sons.

       Moreover, xlvii: 29-31 cannot be sundered from ch.

xlviii.  The opening words of xlviii. 1, "And It came to

pass after these things," is an explicit reference to what

immediately precedes.  The critics tell us that this is a

formula belonging to E; but there is nothing in E with

which to connect it.  Dillmann finds traces of E in xlvii.

E 12-27, but derives this paragraph in its present form

from J, and besides, he holds that it has been transposed

from its original position at the end of ch. xli.  Accord-

ingly the last statement in E is xlvi. 5a, "and Jacob rose

up from Beersheba" to go to Egypt.

      And in addition to this formal reason there is a ma-

terial one, which is still more decisive.  The effect of

separating ch, xlviii. from the verses that immediately

precede is that while P and E record Jacob's adoption

of Manasseh and Ephraim, J makes no mention of it,

and so does not explain how they came to be included


512           THE GENERATIONS OF JACOB

 

in the number of the tribes, as they are over after in J

as well as E and P.  Wellhausen recognizes this, and

admits that the interview of Jacob with Joseph in xlvii.

29-31 is incomplete; and that J must likewise have con-

tained a parallel to ch. xlviii., only R has not seen fit to

preserve it.  Dillmann seeks to escape the same diffi-

culty by an elaborate dissection of ch. xlviii., in order to

obtain for J a share of its contents.  These expedients

for relieving a difficulty of their own creation simply

show that these chapters cannot be separated.  The sep-

aration is no sooner effected than they must be brought

together again.

     The necessity of finding P, J, and E in ch. xlviii. cre-

ates a fresh difficulty in regard to the disposal of vs. 1,

2.  These verses are essential to the following narrative;

hence they are variously assigned by different critics, with

the effect of leaving the account in some of the docu-

ments without any proper introduction.

     Vs. 3-6 are assigned to P because of the evident allu-

sion to xxxv. 10-12, and are regarded as his account of

Jacob's adoption of the two sons of Joseph.  But the

inverted order, "Ephraim and Manasseh" (ver 5; see

xli. 50-52; xlvi. 20) requires for its explanation vs. 17-

19, showing that these cannot be attributed to different;

documents.  Dillmann has no resource but to assume that

R has altered the text.  The adoption and the subse-

quent blessing are consequently successive parts of the

transaction, and cannot b set over against each other as

though each was a complete and variant account of the

whole affair.

      Ver. 7 is a fresh source of perplexity to the critics.

They cannot imagine why Jacob should have spoken just

here of Rachel's death and burial.  Some consider it a

later gloss; but it is more unaccountable as an interpola-

tion than as an original constituent of the text.  For


ADOPTION OF JOSEPH'S SONS(XLVII.28-XLVIII.22) 513

 

what conceivable motive could any one have for inserting

what has no apparent connection with the subject of the

chapter?  An additional perplexity arises from the fact

that "Paddan" (abridged from Paddan-aram) is a P word,

while the body of the verse is evidently based upon xxxv.

16, 19, E.  This might be avoided by referring the latter

passage to P; but then the opportunity of creating an

apparent discrepancy between it and xxxv. 22b-26 P

would be lost.  If P had just before said that Benjamin

was born at Ephrath, he could not have intended to in-

clude him in the general statement that Jacob's sons,

were born in Paddan-aram.  In spite, however, of its

manifest dependence upon an E passage, Wellhausen and

Dillmann follow Noldeke in ascribing ver. 7 to P, as well

as in assuming that in the document P it was dlrectly-

connected with xlix. 29 sqq., and was suggested by the

thought that Rachel alone was buried elsewhere than in

the family burying-ground which Abraham had pur-

chased.  R is credited with having transposed vs. 3-7 to

its present position, and thus converted what was said

by Jacob in the presence of all his sons into an address

to Joseph.  Kuenen,1 with more critical consistency,

alleges that the acquaintance with both P and E, which

is presupposed in ver. 7, makes it necessary to attribute

it to R; still, as he confesses, the question remains "how

R could have inserted it in so inapposite a place."  From

this he seeks relief in the attempted solution of Budde,

who never hesitates at any extravagance of conjecture to

accomplish his purpose.  According to Budde, in P's nar-

rative, xlviii. 3-6 was immediately followed by xlix. 29-

33, and the last clause of ver. 31 read, "and there I bu-

ried Leah and Rachel."  As this flatly contradicted xxxv.

16 sqq., R struck out the words "and Rachel," inserting

instead the statement respecting her death and burial,

 

          1 Hexateuch, p. 327.


514           THE GENERATIONS OF JACOB

 

which is now found in xlviii. 7, and placed this whole

paragraph thus modified directly after xlviii. 1, 2.  At a

later time another redactor rearranged the text by trans-

ferring xlix. 29-32 from the place where his predecessor

had put it to its present position after the blessing of

Jacob (xlix. 1-28); but "xlviii. 7 was left where it was,

and thus came to occupy its present very singular posi-

tion."  All this wonderful amount of conjectural erasure,

interpolation, transposition, and rearrangement1 is sum-

moned to remove a difficulty which is no difficulty at

all, except as it is created by the critical partition.  What

was more natural than that Jacob, in speaking to the son

of his beloved Rachel, and recalling the divine manifes-

tation granted to him at Luz (xxxv. 9-15), should be led

to speak of the sorrow that befell him immediately after

in the death of Joseph's mother (vs. 16 sqq.)?

     By giving vs. 3-7 to P, on account of El Shaddai and

other alleged criteria, the critics make of it a discon-

nected fragment, severed from its appropriate introduc-

tion and from the rest of the scene in which it has its

proper place.  After this has been separated from the

remainder of the chapter, a further difficulty arises from

the intermingling of heterogeneous criteria; Elohim, a

mark of E, runs through the chapter (vs. 9,11, 15, 20, 21);

but so does Israel, a mark of J (vs. 2b, 8, 10, 11, 13, 14,

(20), 21), these diverse criteria meeting at times in the

same sentence.  Wellhausen makes no attempt to divide

them, but gives the whole to E, affirming that it every-

where shows his peculiarities, and that henceforward R

no longer preserves the distinction between J and E in

 

     1 Dillmann's comment upon this proposal of Budde is, "How super-

fluous, since the alleged contradiction was already removed by erasing

‘and Rachel’! and what an injustice to P to introduce into it by an

emendation a contradiction to universal tradition, in order then to let it

be harmonized by R!  Such criticism would scarcely be admissible even

in the case of profane writers.


ADOPTION OF JOSEPH'S SONS(XLVII.28-XLVIII.22) 515

 

their respective use of Israel and Jacob.  But as there is

no reason why he should discontinue it here, if he had

observed it at all, the admission that it is inadmissible

as a criterion in this and the following chapters, dis-

credits its legitimacy in those that have gone before.

     Dillmann, with sturdy consistency, makes a bold at-

tempt to preserve both these criteria, and to partition the

chapter on this basis.  As the natural result J and E

receive separate portions of the narrative, which when

sundered can be made to appear to give variant rep-

resentations of the affair.  Thus in E nothing is said of

Jacob's blindness; he embraces and kisses Joseph's

sons, but blesses Joseph, placing Ephraim before Ma-

nasseh, and giving Shechem to Joseph.  In J the prefer-

ence of Ephraim is the central point of the representa-

tion, and the blessing is bestowed upon Joseph's sons.

Jacob, who is blind, crosses his hands in order to place

his right hand on the head of Ephraim, to which Joseph

objects, but Jacob insists.

     Notwithstanding its ingenuity, however, this partition

is not successful.  Dillmann admits that in vs. 8, 11, 21

Israel occurs where he would have expected Jacob.  In

ver. 8 "Israel beheld Joseph's sons," showing that the

blindness of ver. 10 J was not total, and hence not incon-

sistent with ver. 11 E; in vs. 11, 21, "Israel said unto

Joseph" is given to J, but as Elohim occurs in what he

says, this is given to E. Kautzsch seeks to remedy the

matter by assuming that R has in these instances sub-

stituted "Israel" for" Jacob;" but why he should do

so it is hard to see.  In his last edition Dillmann, while

retaining his partition, admits that Israel" cannot here be

made a criterion, since it is carried through the en-

tire narrative.  He attempts to explain it by saying

that in this instance "R made J the basis and only

worked in E."  A much simpler account of the matter is


516           THE GENERATIONS OF JACOB

 

that Jacob is used (vs. 24: 3) as the personal name; but

as the prominent thought throughout the chapter is the

elevation of Ephraim and Manasseh to be the heads of

separate tribes in the national organization, the name

Israel was especially appropriate.

     And the attempt to create a distinction between vs.

15, 16, 20, E, and ver. 19 J, as though the blessing was

given to Joseph in the former, but to his sons in the lat-

ter, is altogether futile; for Joseph is blessed by invok-

ing a blessing upon "the lads;" and the allegation that

R has substituted "blessed them" for "blessed him" in

ver. 20 is at variance with the contents of the verse.  In

fact, by this partition the whole of the blessing proper is

given to E, and only the preliminary arrangements, put-

ting the boys in position and placing the hands on their

heads with Joseph's disapproval and Jacob's insistence,

are reserved for J; but these manifestly belong together,

and cannot form two separate narratives of the trans-

action.

     A duplicate narrative is inferred from the circumstance

that Joseph is twice said to have brought his sons to his

father (vs. 10b, 13b).  But this is not a twofold mention

of the same act.  They were first led to Jacob, who affec-

tionately embraced them; they were then placed in the

proper position before him to receive his formal bless-

ing.

     It is further claimed that vs.15, 16 interrupt the account

of Jacob's crossing his hands, and that vs. 17-19 interrupt

the continuity of the blessing; hence it is inferred that

something has in each case been intruded from another

narrative.  This simply means that the critic differs from

the writer m regard to the proper arrangement of the

material which he has introduced into his narrative.

He saw fit to continue Jacob's action as far as vs. 15, 16

before proceeding to say in vs. 17-19 how Joseph inter-


ADOPTION OF JOSEPH'S SONS(XLVII.28-XLVIII.22) 517

 

rupted it.  On the critics' hypothesis R thought this to

be the best disposition of the matter; why may not the

original writer have been of this opinion?

     There is no implication in ver. 11 that this was the

first time that Jacob had seen Joseph's sons, any more

than that it was the first time that he had seen Joseph

himself since his arrival in Egypt.  There is no ground,

therefore, for assuming a discrepancy with xlvii. 28, and

hence a diversity of writers.

      Nor does ver. 22 conflict with statements elsewhere.

The portion or ridge (Heb., shechem), which Jacob gives

to Joseph, and “which," he says, "I took out of the

hand of the Amorite with my sword and with my bow,"

refers to the capture and sack of Shechem by the sons of

Jacob (xxxiv. 27-29), which. Jacob deprecated (ver. 30),

and strongly condemned (xlix. 5-7), but which, neverthe-

less, was the act of his house, or of the clan of which he

was the responsible head; and the property acquired in

a manner which he so sharply censures he bestows not

upon those who participated in the deed, but upon

Joseph, as a mark of special favor, and an earnest of his

future inheritance in the land of promise.  Dillmann ad-

mits the reference to, and correspondence with, the pas-

sage named above, but claims that a diverse representa-

tion of the transaction is given in other parts of ch.

xxxiv., which was shown to be unfounded when that

chapter was under discussion.  There is no need, there-

fore, of supposing that "took" is a prophetic preterite

(Tuch), or that Shechem is not referred to, but some

other district whose capture is not recorded (Kurtz), or

that the allusion is to the land purchased at Shechem

by Jacob (xxxiii. 19; Josh. xxiv. 32), which he may sub-

sequently have had to defend by force of arms, or of al-

tering the text, with Kuenen, into "not with my sword and

with my bow," or imagining that "sword" and "bow"


518           THE GENERATIONS OF JACOB

 

are figuratively used to d~note purchase-money as the

efficient instrument of gaining possession.

     The following divine names occur in this section: El

Shaddai (ver. 3), with allusion to xxxv. 11, and to the

almighty power which pledged the fulfilment of the

promise; Elohim (vs. 9, 11, 20), with reference to gen-

eral providential blessings; ha-Elohim (ver. 15), "the

God before whom my fathers Abraham and Isaac did

walk, the God, who fed me all my life long," is but a

paraphrase of Jehovah; Elohim (ver. 21) is demanded

by the contrast of the human with the divine; Jacob

dies, but God the creator and governor of all will be

with his descendants.

 

MARKS OF P

     1.  Statement of age (xlvii. 28).  See ch. vi.-ix., Marks

of P, No.2, ch. xvi., No.1.

     2.  The days of the years pf the life of (ver 28).  See

ch. xxiii., Marks of P, No.5.

     3.  The back reference to xxxv. 6, 9, 11; the common

authorship of these passages is not at variance with, but

involved in, the unity of Genesis, which we maintain.

     4.  yDaw lxe God Almighty (:xlviii. 3).  See ch. xxvi. 34-

xxviii. 9, Marks of P, No.5.

     5.  MlAof tz.aHuxE everlasting possession (ver. 4).  See ch.

xvii., Marks of.P, No.7 and 17.

      6.  j~yr,HExa h~fEr;za thy seed after thee (ver. 4).  See ch.

vi.- ix., Marks of P.  No, 17.

      7.  dyliOh beget (ver. 6).  See ch. vi.-ix., Marks of P,

No. 20, ch. xvii., No. 10.

       8.  Paddan (ver. 7).  See ch. xxv. ~9-34, Marks of P,

No.4.

MARKS OF E

1. The unusual form of the infinitive  hxor; (:xlviii. 11),

as  OWfE (xxxi. 28),  hWfE (l. 20), with suf.  UhWfE (Ex. xviii.


JACOB'S BLESSING AND DEATH (CH. XLIX.)      519

 

18) E; there are but two examples besides in the Old

Testament, hnoq; (Prov. xvi. 16), an  Otw;  (Prov. xxxi. 4).

      2.  j`xAl;m.aha the angel (ver. 16).  See ch. xvi., Marks of

J, No.1.

      3.  ymiw; Mh,bA xreq.Ayi my name shall be called on them (ver.

16); this is compared to xxi. 12 E, "in Isaac shall thy

seed be called."

     4.  ll.ePi thought (ver. 11); nowhere else in this sense.

     5.  hgADA grow, as fishes increase (ver. 16), occurs no-

where else. .

      Such rare forms and expressions are no indication of a

writer's habitual style.

 

MARKS OF J

 

     1.  ryficA younger (ver. 14).  See xix. 29-38, Marks of J,

No.2.

     2.  Nxeme  refused (ver. 19); besides in J (xxxvii. 35;

xxxix. 8; Ex. iv. 23; vii. 14; x. 3; xvi. 28); in E (Ex.

xxii. 16 (E. V., ver. 17); Num. xx. 21; xxii. 13,14); in D

(Deut. xxv. 7). 

     The majority of critics refer the verses containing ,

these words to E.

 

JACOB'S BLESSING AND DEATH (CH. XLIX.)

 

     Dillmann and Schrader follow Knobel in assigning to

P vs. la, 28b-33.  But that Jacob's address to his sons

(vs. 1b-28a) cannot belong to P, notwithstanding" Shad-

dai," Almighty (ver. 25), is argued from Jehovah (ver.

18), from the depreciation of Levi (ver. 7), from the

usage of this document, which nowhere else contains a

poetical passage, and from the lack of correspondence

between this address and ver. 28b, "he blessed them,

everyone according to his blessing he blessed them;"


520           THE GENERATIONS OF JACOB

 

this, it is alleged, is quite inapplicable to what is said to

Reuben, Simeon, and Lev (vs. 3-7), which is the reverse

of a blessing.  Nor can it belong to E, since vs. 5-7 are

inconsistent with xlviii. 22, and ver. 4 with the prefer-

ence shown to Reuben in xxxvii. 21, 22, 29, 30; xlii. 22,

37; and in xlviii. 8 sqq.  Jacob blesses Joseph, but not

his other sons.  It is accordingly referred to J not as

composed by him, and consequently not on grounds of

diction and style, but as a pre-existing writing incorpo-

rated in his work, which is thought to be corroborated by

previous allusions to what is here said or Reuben (ver. 4,

cf. xxxv. 22), and or Simeon and Levi (vs. 5-7, cf. xxxiv.

25, 26, 30), as well as by the prominence given to Judah

(vs. 8-12).

      Arguments which are merely inferences from the un-

proved partition hypothesis amount to nothing, and

may be dismissed without further remark.  The fact is

that there is no warrant for attaching this address or the

dying Jacob to any one of the so-called documents in

distinction from the others.  It has been inserted in its

place by the author or Genesis as a whole, and contains

nothing inconsistent with any part of the book.  That

the reproofs administered to Reuben, Simeon, and Levi

are intimately related to the passages which record the

facts here referred to is obvious and is freely admitted;

and there is not a single passage which they antagonize.

The general tenor of this final address or Jacob to his

sons is that of blessing, and amply justifies the language

used respecting it in ver. 28b.  It should also be ob-

served that while Reuben is degraded from the dignity

of the firstborn in consequence of his shameful conduct,

and Simeon and Levi are severely censured for their

deed of cruelty and violence, and a penalty affixed, they

are not utterly disowned or prohibited from sharing in

the blessings and privileges of the covenant people.  It


   JACOB'S BLESSING AND DEATH (CH. XLIX.)       521

 

has before been shown that there is no variance between

vs. 5-7 and xlviii. 22 (see p. 517); and that the passages

in which Reuben is prominent do not clash with those

which give the preference to Judah (see pp. 448, 475-

477); there is no inconsistency in the representations

anywhere made respecting them.  The weakness and

inefficiency of Reuben appear in perpetual contrast

with Judah's manly vigor and strength of character;

and the confidence which Jacob reposes in the latter,

together with his distrust of the former, corresponds

with his attitude toward them in this address.

 

NO VATICINIUM POST EVENTUM.

 

     The critics try to fix the age of this blessing of Jacob

on the assumption that it is a vaticinium post eventum.

Tuch refers it to the time of Samuel when the tribe of

Levi was in ill-repute from the gross misconduct of the

sons of Eli and the capture of the ark; Ewald refers it

to the time of Samson, the famous judge from the tribe

of Dan; Knobel to the reign of David; Reuss to the time

of David and Solomon; Wellhausen to the period of the

schism and the rival kingdoms of Judah and Joseph;

Stade to the time of Ahab; Dillmann seeks to make it all

square with the time of the Judges.  But the fact is that

it is impracticable to find any one period when this

blessing could have been composed with the view of

setting forth the existing state of things.  The sceptre in

Judah found no adequate fulfilment until the reign of

David; and from that time forth the consideration en-

joyed by the tribe of Levi was such that it could not

possibly have been spoken of in the terms here em-

ployed.  So that Kuenen, in despair of finding any one

date for the entire blessing, supposes it to be made up of

brief sayings which circulated separately in the tribes to


522           THE GENERATIONS OF JACOB

 

which they severally related.  But even this will not solve

the problem.  For the censures passed upon the first

three cannot be separated from the blessing of Judah,

for which they evidently prepare the way, as he succeeds

to the right of primogeniture vacated by his predecessors.

The prominence given to Judah and Joseph above their

brethren is clearly intentional, not accidental; and sev-

eral of the blessings would be insignificant or unmean-

ing, if taken by themselves and disconnected from the

rest.

     The structure and contents of this blessing make it im-

possible to explain it as a vaticinium post eventum.  What

is said respecting Levi compels to the conclusion that it

is pre-Mosaic.  A dispersion resulting from their priestly

rank could not after the time of Moses be spoken of as a

sentence for the misdeed of their ancestor.  The sentence

was fulfilled in that the Levites had no inheritance in

Canaan, but special habitations were assigned to them in

the territory of the other tribes, not, however, as a degra-

dation but a distinction.  Their were the ministers of the

sanctuary, and the Lord was their inheritance.  The

curse was turned into a blessing.  The language in

which Moses speaks of Levi in his farewell utterance

(Deut. xxxiii. 8-11) is as different as possible from that

before us.  The whole blessing of Jacob is only compre-

hensible as utterances of the dying patriarch, modified

by personal reminiscences, by insight into the characters

of his sons, and by their very names, with its ejaculation

of pious faith, which looked forward to the fulfilment of

the promises so long delayed (ver. 18); and as a forecast-

ing of the future which met its accomplishment at sepa-

rate epochs and in unexpected ways, and which, while

clear and sharp in a few strongly drawn outlines, is vague

in others, and has no such exactness in minute details as

suggests actual historical experience.  The only instance,


 JACOB'S BLESSING AND DEATH (CH. XLIX.)    523

 

in which the specific location of a tribe in the land of

promise is hinted at, is in apparent disagreement with

the subsequent allotment under Joshua.  "Zebulun shall

dwell at the haven of the sea; and he shall be for an

haven of ships; and his border shall be unto Zidon"

(ver. 13).  And yet Zebulun was separated from the Sea

of Galilee by Naphtali, and Asher lay between Zebulun

and the Mediterranean.  Fortunately the critics are here

precluded by their own hypothesis from discrediting the

truth of the prophecy.  Dillmann explains that "the

boundary between Asher and Zebulun is not strictly de-

fined (Josh. xix. 14, 15), and therefore the possibility that

Zebulun bordered on the Mediterranean with a strip of

land is not excluded;" and he appeals in confirmation to

Josephus ("Antiquities," 5, 8, 22, "Jewish Wars," 3,3, 1).

It is observable, however, that the Song of Deborah (Judg.

v. 17), after the settlement in Canaan, in adopting expres-

sions from the verse which we are considering, applies

them to other tribes, whose territory lay more entirely

upon the coast and thus speaks of Dan as abiding in

ships and Asher as continuing on the seashore.  This

suggests what might have been expected in Gen. xlix.,

if it had been composed after Israel's occupation of

Canaan.

     The same thing appears from the language of ver. 1,

which announces as the theme of the prophecy what

shall take place "in the last days."  As this expression

is found repeatedly in the prophets, it has been urged as

an indication that this blessing was composed or ver. 1

prefixed to it in the prophetic period.  But "the last

days " always denotes the ultimate future.  Jacob could

look forward to the time when the promises made to

himself and his fathers would be fulfilled as the ultimate

bound of his hopes and expectations.  But no one living

at any time that the critics may fix upon as the date of


524           THE GENERATIONS OF JACOB

 

this chapter could have imagined that the ultimate future

was already reached, or could describe the state of things

then existing as what was to befall Israel in "the last

days."

     All this points to the genuineness of this blessing as

really the utterance of Jacob, which it claims to be and

is declared to be.  Its antiquity is further evidenced, as

is remarked by Dillmann, by the peculiar figures em-

ployed in vs. 4, 8, 10, 11, 12, 14, 17, 19, 21-26, and its

many rare expressions that I were disused in later times,

zHaPa bubbling over,  yrtiOh excel (ver. 4),  hrAkem; sword (ver 5),

qqeHom; ruler's staff (ver. 10),  tUs clothes (ver. 11), yliylik;Ha

red (ver. 12), MyitaP;wimi sheepfolds (ver. 14), NOpypiw; adder (ver.17),  HaUlwA  slender (ver. 21), and much besides in vs.

22-26.  To which add the citations from it or allusions

to it in the Mosaic period; comp. ver. 9 and Num. xxiv.

9, xxiii. 24; vs. 13, 14, Zebulun before Issachar and sub-

sisting by the sea, cf. Deut. xxxiii. 18, 19; vs. 25, 26, cf.

Deut. xxxiii. 13-16.

     The words, "And Jacob called unto his sons" (ver. la),

are sundered from their connection, and linked with vs.

28b-33 P, because the name "Jacob "is regarded as a

mark of P.  But as this deprives the blessing of its in-

troduction, which is here indispensable, it is neces-

sary to assume that it was originally prefaced by a like

statement from the pen of J; though no reason can be

given why R should have removed it in order to substi-

tute words identical in signification, but belonging to a

different place.  Wellhausen avoids this senseless trans-

position by disregarding here, as in the preceding chap-

ter, the alleged criterion from the name of the patri-

arch.

     Jacob's charge to his sons to bury him with his fathers

in the cave of Machpelah (vs. 29, sqq.), is held to be a

variant account by P of the transaction recorded by J in


JACOB'S BLESSING AND DEATH (CH. XLIX.)         525

 

xlvii. 29-31, P representing that to be enjoined upon all

his sons, which according to J was addressed to Joseph

alone.  Identifying distinct events, as we have seen from

the begining of Genesis to the end, is a favorite artifice

of the critics, of which they make abundant use in ef-

fecting the partition of the text.  It was natural and ap-

propriate that Jacob should in the first instance make

his appeal in this matter to Joseph, who was invested

with supreme authority, and without whose permission

it could not be done; and when his concurrence had

been secured, that he should further make his wish

known to all his sons, by whom was to be carried into

effect.  The emphatic iteration in vs. 29-32, as in the

original account of the transaction referred to (ch. xxiii.),

and the repetition of the identical terms of the original

purchase, shows the stress laid by the writer on this initial

acquisition of a permanent possession in the land of Ca-

naan.

     The middle clause of ver. 33, "he gathered up his feet

into his bed," contains a plain allusion to the previous

mention of his bed in xlvii. 31; xlviii. 2.  In conse-

quence, Dillmann is constrained to cut out this clause

and assign it to J, though there is nothing in J with

which to connect it.  Budde proposes to find a connec-

tion for it by attributing the first clause of the verse like-

wise to J; but in doing so it is necessary for him to

change "commanding" into "blessing," so as to link it

with vs. 1- 27, instead of the immediately preceding

verses.  All this only shows the embarrassment which

the critics create for themselves by partitioning among

different documents what is one indivisible narrative.

      The divine names, El, God, and Shaddai, Almighty, both

suggestive of omnipotence, occur in ver. 25, and Jeho-

vah in ver. 18, where Jacob gives expression to his own

pious trust.


526           THE GENERATIONS OF JACOB 

 

                          MARKS OF P (VS. 29-33)

 

      1.  The back reference to ch. xxiii.  This is readily ad-

mitted, but no argument can be derived from it in favor

of critical partition.

     2.  fvaGA expired (ver. 33).  See ch. vi.-ix., Marks of P,

No. 18. 

     3.  hz.AHuxE possession (ver. 30).  See ch. xvii., Marks of

P, No.  7.

     4.  vym.Afa-lx, Jsax<n, was gathered unto his people (ver. 33).

See ch. xxv. 1-11, Marks of P, No.5.

     5. NfanaK; Cr,x, land of Canaan (ver. 30).  See ch. xii. 5,

Marks of P, No.4. 

     6.  The connection with 1. 12, 13.  The connection is

obvious, but yields no proof of critical partition.

 

THE BURIAL OF JACOB AND DEATH OF JOSEPH (CH. L.)

     The critics are unanimous in referring vs. 12, 13 to P;

Kayser and Schrader agree with Knobel in assigning the

remainder of the chapter to J on the basis of an earlier

source; Wellhausen, followed by Dillmann, attributes

vs. 4-11, 14 to J; vs. 15-26 to E; Wellhausen does not

venture to determine the source of vs. 1-3, together with

the first words of ver. 4; Dillmann thinks that they are

probably to be attributed to J, who may have written on

the basis of a previous account by E.  The reason of the

hesitation about these opening verses is that the refer-

ence to embalming is indicative of the same author as

in ver. 26 E, while "Israel" (ver. 2) and "fell upon his

father's face" are esteemed marks of J.  Moreover, J

here describes the preparations for the burial of J

without having mentioned the fact of his death; this is

found only in P (xlix. 33). 

     We are told that there are two distinct and varying

accounts of Jacob's interment.  That, in vs. 4-11, 14, is


                 THE BURIAL OF JACOB (CH. L.)            527

 

assigned to J, because of the explicit reference in ver. 5

to Joseph’s solemn promise to bury his father in Ca-

naan (xlvii. 29-31); accordingly in this account Joseph

conducts the funeral with great pomp and an immense

retinue.  The other account by P (vs. 12, 13) is con-

formed to the charge given by Jacob to all his sons

(xlix. 29-32); in it no prominence is given to Joseph,

who is not even separately mentioned; Jacob is carried

to Canaan by his sons, and there buried in the spot

which he had indicated to them.  But it has already

been shown that the direction respecting his burial given

by Jacob to Joseph, and that to all his sons, are not va-

riant reports of the same transaction in different docu-

ments.  Hence the reference to them both in this chap-

ter affords no argument for a diversity of sources here.

And besides, the proposed partition is impracticable; it

simply creates two fragments, neither of which is com-

plete without the other.  In J Joseph goes with a great

company to bury his father; he comes back after bury-

ing his father; but of the actual burial nothing is said.

The only account of that is in the verses which are cut

out and assigned to P.  Again, in P the sons of Jacob

carry him to Canaan and bury him, but nothing is said

of their return to Egypt; that is only to be found in

ver. 14, which is given to J.

     It is claimed, however, that there is a discrepancy as

to the place of interment; but the critics are not agreed

as to what or where this discrepancy is.  Kayser, to

whom Wellhausen gives his adherence, finds it in ver. 5,

which he translates, "in my grave which I have bought

for me in the land of Canaan, there shalt thou bury me."

From this he infers that the place intended can be no

other than the piece of ground at Shechem purchased

from the sons of Hamor, as related by J (xxxiii. 18-20),

(other critics refer these verses to E).  And he, goes on


528           THE GENERATIONS OF JACOB

 

to say that this half-concealed contradiction in respect to

the grave of Jacob at Shechem, or at Hebron, is the

token of a profound difference between J and P.  J, a

native of the northern kingdom of Israel,1 is interested

for Shechem in Ephraim; P, who belonged to the

southern kingdom, is strongly attached to Hebron in

Judah.  As this interpretation of Kayser is inconsistent

with xlvii. 29, 30, to which ver. 5 expressly refers, he

is obliged to assume that these verses have been altered

by R into conformity with xlix. 29, 30; though why he

should have altered them and allowed ver. 5 to remain

without change does not appear.  Noldeke and others

find the discrepancy in ver. 10; the burial, he says,

must have taken place where the lamentation was made.

Kautzsch finds a doublet in ver. 10b, and insists that

three distinct places of interment are spoken of, repre-

senting as many variant narratives, the threshing-floor

of Atad, Abel-mizraim, and the cave of Machpelah.  But

the difficulty with these attempts to discover a discrep-

ancy is that the cave of Machpelah is the only place

at which the burial is said to have been; and with this

xlvii. 30 agrees.

     A difficulty has been found in the words "beyond

Jordan" (ver. 11), as though they implied a very circui-

tous route for the funeral procession, and "were contra-

dicted by "Canaanites" in the same verse, who dwelt

west of the Jordan.  Jerome, however, identifies Abel-

mizraim with Beth-hoglah, in the border of Judah, and

Benjamin (Josh., xv. 6; xviii. 19).  May not "beyond

Jordan" mean beyond Jordan, westward, as in Deut. xi. 30,

and be an incidental confirmation of Mosaic authorship?

     Verses 15-26 are assigned to E on account of the re-

peated occurrence of Elohim, notwithstanding the two-

fold statement of age (vs. 22, 26), such as is regularly else-

 

    1 Other critics make him a citizen of Judah.

         THE BURIAL OF JACOB (CH. L.)                    529

 

where given to P,1 and two phrases which are regarded

as characteristic of J, "spake to their heart" (ver. 21 as

xxxiv. 3), and "the land which he sware to Abraham, to

Isaac, and to Jacob" (ver. 24); in the passages assigned

to E no promise is given of the land of Canaan to any

one of the patriarchs.  The proof of unity arising from

these frequent cross-references from one document to

the other can only be evaded by using the critical knife

and invoking the agency of R.

     P records the death and the interment; J the embalm-

ing, the funeral procession, and the return from the grave;

E the subsequent apprehensions of Joseph's brothers

and his generous treatment of them.  And yet these ex-

tracts from separate works, as they are said to be, match

as perfectly as though they had come from the same pen,

and the continuity of the narrative is as accurately pre-

served.

    Dillmann imagines that ver. 21 implies the continuance

of the famine, and hence infers a discrepancy between

E and P (xlvii. 28) with respect to the time of Jacob's

death.  This is built on the groundless assumption that

Joseph could not continue to support his brethren after

the years of dearth were ended.

     The divine names are "the God of thy father" (ver.

17), which is a paraphrase of Jehovah, and Elohim (vs.

19, 20, 24, 25), which is appropriate where the divine is

contrasted with the human.

 

                                  MARKS OF J

 

      1.  Mk,yneyfeB; NHe ytixcAmA xnA Mxi if now I have found favor

in your eyes (ver. 4).  See ch. xii. 10-20, Marks of J, No.

3; ch. vi. 1-8, No. 10; ch. xviii, xix., No. 28. 1- 2.

     2.  ynez;xAB; rB,Di speak in the ears of (ver. 4); besides in J,

xliv. 18; Deut. xxxii. 44; in J or R, Num. xiv. 28; in E,

           1 Kayser and Schrader cut out ver. 22 and give it to P.


530                    THE GENERATIONS OF JACOB 

 

Gen. xx. 8; Ex. xi. 2; in P, Gen. xxiii. 13, 16; in D, Deut.

v. 1; Josh. xx. 4; in Rd, Deut. xxxi. 28, 30.

     3.  qra only (ver. 8).  See ch. vi. 1-8, Marks of J, No.7.

     4.  bk,r,  chariots,  MywirAPA horsemen (ver. 9).  See ch. xlvii.

12-27, Marks of J, No.4.

      5.  dbeKA great, grievous (vs. 9-11).  See ch. xlii.-xliv.

Marks of J, No. 14.

      6.  xrAqA NKe-lfa therefore was called (ver. 11); besides in

J, xi. 9; xvi. 14; xix. 22; xxv. 30; xxix. 34; xxxi. 48

(doublet in E connection); xxxiii. 17; Josh. vii. 26 (JE);

but also in E, Gen. xxi. 31; Ex. xv. 23.  This phrase is

contrasted with and he called the name, Gen. xxxii. 3, 31

(E. V., vs. 2, 30), as though the latter was indicative of a

different document; yet it occurs repeatedly in J, e.g.,

Gen. iii. 20; iv. 17, 26; xix. 37, 38; xxvi. 20, 21, 22, 33;

xxxviii. 3, 29, 30, Num. xi. 3.

 

                                  MARKS OF E

     1.  The connection of vs. 24-26 with Ex. xiii. 19; Josh.

xxiv. 32, which is entirely consistent with the unity of

the Pentateuch.

    2.  lKel;Ki nourish (ver. 21); only twice besides in the

Pentateuch (xlv. 11; xlvii. 12 E).  It occurs exclusively

with reference to Joseph's promise to nourish his father

and brethren in Egypt.  Ch. xlvii. 12 is in a context

which is assigned to other documents; but this solitary

verse is cut out of its connection and given to E because

of this word and its manifest relation to xlv. 11.  See ch.

xlvii. 12-27, Marks of E, No.2.

     3.  hWfE  unusual form of the construct infinitive.  See

ch. xlvii. 28-xlviii. 22, Marks or E, No.1.

     4.  ynixA  Myhilox< tHatAhE am I in the place of God (ver. 19);

but once besides in the Pentateuch (xxx. 2 E).

     5.   yKerBi-lfa upon the knees of (ver. 23); besides in the

Pentateuch only (xxx. 3 E).


 

 

 

 

                    CONCLUSION

 

      WE have now completed the critical study of the

Book of Genesis, and it only remains to sum up the

result of our investigations.  The question before us

is whether Genesis is, as tradition unanimously affirms,

a continuous production by a single writer, or, as the

divisive critics declare, a compilation from different doc-

uments by different authors and belonging to different

ages.

     It is to be noted at the outset that there is no proof

whatever, outside of the book itself, that such documents

ever existed.  And there is no suggestion anywhere that

the existence of such documents was ever suspected un-

til recent times.  The whole case, then, lies before us. 

Genesis is its own witness.  What testimony does it

give?

 

                          GROUNDS OF PARTITION

 

     Kittel presents the argument for partition in" the fol-

lowing brief but comprehensive manner:1  "The entire

Hexateuchal narrative falls apart in a series of strata,

whose individual constituents are closely connected in

language, style, and characteristic forms of speech, while

they stand in the most decided contrast with other nar-

ratives, which are possibly homogeneous with them or

related to them in their contents.

 

     1 Geschichte der Hebraer, pp. 30, 31.  This passage is abridged by

the omission of illustrative examples, since a much more exhaustive

statement of them will be given from another source.


532                            CONCLUSION

 

    "In connection with this phenomenon the further fact

appears that many diversities and contradictions are like-

wise observable in the narrative material.  Of a great

number of the Hexateuchal narratives we have two or

more accounts.  Some of these repetitions, the number

of which could easily be swelled ad infinitum, might pos-

sibly be explained as intentional on the part of the ~ij

writer.  At least such an explanation might answer, did

not the above-mentioned diversity of language almost

always go hand in hand with the repetition of the matter.

It is thus already made quite improbable that the repe-

tition is an addition by the writer himself, or is a

resumption of the thread of the narrative previously

dropped by him.  But it becomes positively impossible

by perceiving, what is almost always connected with it,

that the two or more accounts of the same thing also

diverge in their substantive matter in a number of feat-

ures that are sometimes quite important, sometimes

rather subordinate."

 

         REPETITIONS AND DISOREPANCIES

 

     Numberless repetitions with more or less serious dis-

crepancies and a varied diction would seem indeed to be

inconsistent with unity of authorship.  And when these

alleged repetitions and discrepancies are massed together

in a formidable list, as they are by Dillmann,l it natu-

rally makes the impression that such an accumulation of

arguments must be strong indeed; and however weak

and inconclusive particular examples may be when viewed

singly, the combined force of the whole must be irresisti-

ble.  But arguments must be weighed and not merely

counted.  It only requires a patient examination of these

cases in detail to show how illusive they are.  The entire

 

          1 Die Genesis, Vorbemerkungen, pp. ix., x.

         REPETITIONS AND DISCREPANCIES            533

 

vast array melts into nothingness as soon as their reality

is tested.

     In Dillmann's classification he adduces wha the calls

     1. "Idle repetitions." These are either not repeti-

tions at all, as Gen.xxi.la and 1b, where the first clause

states the fact and the second the purpose of Jehovah's

visit to Sarah; xlvii. 29 sqq. and xlix. 29 sqq., first Ja-

cob's request of Joseph that he might be buried in Ca-

naan, then his charge to all his sons to bury him there;

or the repetition is for a sufficient reason (iv. 25, 26, and

v. 1-6),where the birth of Seth and Enosh are included.

In the genealogy from Adam to Noah, and are likewise

mentioned separately in order to introduce some facts

concerning them which could not be inserted in the

genealogy without marring its symmetry and the regu-

larity of its structure.

      2.  "Two or more accounts of the same thing, which-

might possibly be explained by the writer's assuming

that they were different events or wishing to note the

variation in the traditions."  These are in every instance

distinct events, which critics assume without reason to

be identical, in spite of the fact that they are recorded as

distinct, and are further shown to be distinct by differ-

ences of time, place, and circumstances, which critics

arbitrarily convert into the discrepancies of variant tra-

ditions.  It is not different versions of the same story

when a like peril befalls Sarah in Egypt (xii. 10 sqq.),

and in Gerar (xx. 1 sqq.), and at a still later time Rebekah

(xxvi. 7 sqq.); or when Hagar flees from her mistress

before the birth of Ishmael (xvi: 6 sqq.), and she is sub-

sequently sent away with Ishmael (xxi. 12 sqq.); or when

God ratifies his covenant with Abraham by a visible

symbol (ch. xv.), and it is afterward ratified by Abraham

by the seal of circumcision (ch. xvii.) ; or when the promise

of a son by Sarah is first made to Abraham (xvii. 15-17),


534                            CONCLUSION

 

and then in the hearing of Sa-rah (xviii. 9-12); or when

Jacob obtains the blessing which his father intended for

Esau (ch. xxvii.), and again receives a parting blessing

from his father as he was leaving home for Paddan-aram

(xxviii. 1-5).

     3.  "Variant explanations of the same name."  These

are simply allusive references to the signification of the

name made on different occasions, which of course in-

volve no discrepancy; or in some cases they are differ-

ent suggestions awakened by the sound of the name,

where there is no pretence of giving its actual derivation,

and, of course, no ground for the charge that different

conceptions of its etymology are involved.  Thus, with

allusion to the name Isaac, which means laughter, it is

related that when his birth was predicted Abraham (xvii.

17) and Sarah also laughed incredulously (xviii. 12), and

when he was born Sarah said that God had made her to

laugh for joy, and all that hear would laugh with her

(xxi. 6).  So Edom, red, is associated with the red color

of Esau at his birth (xxv. 25), and the red pottage for

which he sold his birthright (ver.30).  So the twofold

hire linked with the name Issachar (xxx. 16, 18), and the

double suggestion of Zebulun (ver. 20) and of Joseph (vs.

23, 24); Mahanaim connected with the host of angels

xxxii. 3 (E. V., ver. 2), and with Jacob's two bands, ver.

8 (E. V., 7); Ishmael with God's hearing Hagar in her

affliction (xvi. 11), and hearing the voice of the lad in his

distress (xxi. 17); and Ferner, where Jacob saw the face

of God (xxxii. 31 (E. V., ver. 30) and the face of Esau

(xxxiii. 10) as one seeth the face of God.

     4.  "Repetitions which are mutually exclusive, since

the thing can only have happened once or in one way."

Thus the creation (ch. i. and ii.); but, as has been abun-

dantly shown (pp, 9 sqq., 20 sqq.), there is here no dupli-

cate account and no discrepancy, The number of the


         REPETITIONS AND DISCREPANCIES               535

 

animals in the ark and the duration of the flood (ch. vi;

vii.); but there is no inconsistency between the general

statement that two of every species should be taken and

the more particular direction to take seven of the clean

animals; and the alleged diversity in reckoning the dura-

tion of the flood is a pure figment of the critics with no

foundation in the narrative itself.  See p. 92.  The disper-

sion of the nations is not differently explained, as though;

that was traced in ch. x. to the multiplication of Noah's

descendants, which in xi. 1-9 (to which x. 25 alludes) is

ascribed to immediate divine intervention, since neither

of these excludes the other.  There is no discrepancy in

regard to the origin of the name Beersheba, which was

first given by Abraham (xxi. 31), and afterward renewed

by Isaac (xxvi. 33), who is expressly said to have digged

again the wells of his father, and called them by the

names which his father had called them (ver. 18).  There

was a like renewal of the name Israel divinely given to

Jacob (XXXII. 29 E. V., ver. 28 and xxxv. 10), and of

Bethel (xxviii. 19; xxxv. 15), which Jacob reconsecrated

by a solemn rite upon his second visit, (xxxv. 1, 14), as he

had engaged to do in memory of God’s fulfilment of the

promise there graciously made (xxviii. 18-22).  The ref-

erence to the conflict with the Shechemites (xlviii. 22)

differs from the account in ch. xxxiv. simply in this, that

Jacob as the head of the clan assumes the responsibility

of the deed of his sons.  The alleged discrepancy in re-

gard to the treatment of Joseph by his brothers and the

traders who brought him to Egypt (xxxvii. 19-36) is a

sheer invention of the critics, who have themselves created

it by an unwarranted partition of the passage.

     5.  "Other incompatible statements."  The allegation

that the reduction of human life to one hundred and

twenty years (vi. 3) is inconsistent with chs. v.,1 xi., etc.,

 

     1 The reference to ch. v. is a slip on the part of Dillmann, as the lives


536                            CONCLUSION

 

rests upon a misinterpretation of the former passage,

which states the limit allowed to the existing generation

before it should be swept away by the flood, not that of

human life in general.  See pp. 59, 60.  Abraham's many

sons after Sarah's death (xxv. 1, 2) are said to be in con-

flict with xviii. 11, 12; xvii. 17, but his previous child-

lessness is uniformly attributed to the barrenness of

Sarah (xi. 30; xvi. 1, 2); and Dillmann himself admits

("Genesis," p. 303) that if Abraham lived to be one hun-

dred and seventy-five years old (xxv. 7), it would not be

surprising if he had children after he was one hundred and

thirty-seven (xxiii. 1; cf. xvii. 17).  Esau settled in Seir

when Jacob returned from Paddan-aram (xxxii. 4 sqq.,

E. V., vs. 3 sqq.) is represented to be at variance with

xxxvi. 6.  But Esau's presence in Seir at that time does

not imply that he had already removed his family and

his possessions from Canaan, and had abandoned his

claim upon it in favor of Jacob.  That he had no such

intention then is plain from the manner in which he

came to meet Jacob (xxxiii. 1), implying a hostile pur-

pose, and at the very least a determination to prevent,

or forcibly intercept, his return to Canaan. Jacob so un-

derstood it (xxxii. 12, E. Y., ver. 11); and the whole

narrative shows that Esau's change of mind was due

to Jacob's earnest wrestling for the divine blessing in

his alarming situation (xxxii. 28).  That Rebekah's nurse

first came with Jacob from Mesopotamia cannot be in-

ferred from xxxv. 8, which therefore does not contra-

dict xxiv. 59.  The general statement that Jacob's sons

were born in Paddan-aram (xxxv. 26) is true of all but

Benjamin, whose birth near Ephrath had just been re-

corded (vs. 16-18); to insist upon this as a discrepancy is,

 

there recorded preceded the sentence in vi. 3, and consequently would

not have been inconsistent with it, even if it had had the meaning

which he wrongly attributes to it.


          REPETITIONS AND DISCREPANCIES            537

 

on the critics' own theory, to charge the redactor with a

negligence as great as would be attributable to the original

writer on the theory of the unity of the book.  If the lat-

ter is not conceivable, neither is the former.  The appar-

ent discrepancy between xxvi. 34; xxviii. 9; and xxxvi.

1 2, 3, as to the names of Esau's wives, is capable of ready

reconciliation, as was shown in the discussion of ch. xxxvi.

(pp. 420 sqq.).  The alleged discrepancy, in regard to

Joseph's Egyptian master, between xxxvii. 36 and xxxix.

1; xl. 4, does not exist (pp. 457 sqq.).  In reporting to

the steward their discovery of the money in their sacks

(xliii. 21), Joseph's brethren may perhaps combine with

their partial discovery at the inn what they learned more

fully on reaching home (xlii. 27, 35); but even this

is not certain (pp. 479, 480).  Cain's apprehension that

he might be slain for the murder of his brother (iv.

14, 15) is not "enigmatical," if the possible increase of

Adam's family in one hundred and thirty years (v. 3) be

considered; nor his building a "city" (iv. 17), if it be

remembered that a fortified nomadic encampment would

be so called in Hebrew (pp. 36, 37).

     6.  "The chronology does not agree with the narra-

tives."  It is thought incredible that Sarah should have

attracted Pharaoh (xii. 11 sqq.) when sixty-five years of

age (xii. 4; xvii. 17), or Abimelech when she was ninety

(xx. 2); but this overlooks patriarchal longevity.  Ish-

mael is not represented in xxi. 14 sqq. to be younger than

xvii. 24, 25; xxi. 5, 8 would make him.  There is no in-

consistency between Isaac's apprehending that his end

was near (xxvii. 1, 2, 7, 10, 41), and his actually living

many years longer (xxxv. 28).  It is not Rachel but Leah

that is meant in xxxvii. 10, so that there is no conflict

with xxxv. 19, which records Rachel's death.  The time

allowed for the birth of Jacob's children (xxx. 25 sqq.;

xxxi. 38, 41) is short, but not too short.  See p. 348.  If


538                            CONCLUSION

 

the list of Jacob's descendants in xlvi. 8-27 contains as

is probable, a few names of those born after the descent

into Egypt, it is not inconsistent with the preceding his-

tory.  There is no implication in 1. 21 that the years of

famine were still continuing, and accordingly no discrep-

ancy with the previous account of their duration. 

       7. “Narratives in which certain parts do not accord

with the rest, e.g., xxxi. 48-50," where there is no discord

but that created by critical manipulation; "or the end

does not accord with the beginning, e.g., xxiv. 62-67,"

where the discord is purely imaginary.

      The contrarieties and discrepancies, of which such

account is made as indicative of a diversity of sources,

thus disappear upon inspection, being mostly due to the

improper identification of distinct events, or to a critical

partition by which passages are severed from their con-

nection and interpreted at variance with it.

      

                                  THE DIVINE NAMES

 

      It is claimed, however, that the narratives of Genesis

and of the Pentateuch arrange themselves into continu-

ous strata, each of which consistently preserves the same

style and diction and general character, while differing

in a marked degree from the others in these respects;

and that the discrepancies which are alleged correspond

with, and are corroborated by, these diversities of lan-

 

    1 The ease with which narratives of unquestioned unity can be sun-

dered by the same methods that are employed in the partition of Gene-

sis and the Pentateuch, and with the same result of apparent discrep-

ancies between the sundered parts, is illustrated in my Higher Criticism

of the Pentateuch, pp. 119~125.  The same thing is shown in a very

effective manner, in application to an entire book, in Romans Dissected,

by E. D. McRealsham, the pseudonym of Dr. C. M. Mead, of Hartford

Theological Seminary.


                              THE DIVINE NAMES                       539

 

guage and ideas. It is hence inferred that Genesis must

be a compilation from distinct documents, which can be

separated from one another by appropriate tests, and

restored in a good measure to their original form.

     A prominent place is here given to the criterion af-

forded by the divine names.  Certain paragraphs and

sections make exclusive use of Elohim, while others

characteristically employ Jehovah, when speaking of the

Supreme Being.  These are called respectively Elohist

and Jehovist sections, and are attributed to writers hav-

ing different proclivities in this respect.  But it has

been found impossible to divide these sections so that

they shall correspond with the alternation of the divine

names.

     Thus, Elohim occurs in Jehovist sections, viz.: iii. 1,

3, 5, in the conversation of Eve with the serpent; iv. 25,

where Seth is substituted for murdered Abel; vii. 9,

in the Jehovist's account of Noah's entry into the ark;

ix. 27, in the blessing upon Japheth in distinction from

Shem (ver. 26); xxxi. 50, in Laban's covenanting with

Jacob; xxxii. 29, 31 (E. V. vs. 28, 30), Jacob's wrestling

with the angel (so Wellhausen, Kuenen, Kautzsch);

xxxiii. 5, 10, 11, in Jacob's interview with Esau; xxxix.

9, Joseph's reply to the solicitations of Potiphar's wife;

xliii. 29, Joseph greeting Benjamin; xliv. 16, Judah's

confession.  El Shaddai also occurs in a Jehovist section

(xliii. 14), and Shaddai (xlix. 25), which are reckoned

characteristics oi the Elohist.

     Jehovah also occurs in paragraphs attributed to the

Elohist, where it is necessary to assume that it, or the

clause containing it, has been inserted by the redactor.

Thus four times in xv. 1, 2, 7, 8, the vision granted to

Abraham; once in xvii. 1, where Jehovah appears to

him; again, xx. 18, where he interferes for the protection

of Sarah; xxi. 1b, where he fulfils his promise to Sarah;


540                            CONCLUSION

 

xxii. 2, Moriah, which is, compounded with an abbre-

viated form of Jehovah, and ver. 11, the angel of Jeho-

vah; also xxviii. 21, in Jacob's vow.

      In other cases-the admission that the divine names

occur in the wrong document is only escaped by cutting

the clauses that contain them out of their connection as

insertions from another source, or by sundering passages

that manifestly belong together.  Thus the last clause of

vii. 16 is sundered from the rest of the verse notwith-

standing the manifest contrast between Jehovah, who

shut Noah in the ark, and Elohim, who gave command

for the preservation of the inferior creatures.  In xiv.

22, Jehovah is held to be an insertion by the redactor,

though it represents God as known to Abraham in dis-

tinction from what he was to Melchizedek.  Abimelech

covenants with Abraham at Beersheba, and speaks of

God as Elohim (xxi. 22-32); Abraham worshipping there

calls upon Jehovah (ver. 33); but the critics ignoring

the real reason of the change of names, regard the latter

as an insertion from J in a narrative of the Elohist.  In

ch. xxii. Elohim demands the sacrifice, Jehovah stays the

patriarch's hand (pp. 284, 285); the critics attribute the

latter to a different writer, though it is an essential part of

the narrative.  Isaac's blessing pronounced upon Jacob

(xxvii. 27, 28) is rent asunder because Jehovah and Elo-

him occur in successive clauses, as often elsewhere in the

parallelisms of poetry.  Jacob's dream (xxviii. 12-17) is

partitioned because Elohim alternates with Jehovah, so

that he falls asleep in one document and wakes up in the

other.  The continuous narrative of the birth of Jacob's

children (ch.. xxix., xxx.) is parcelled between the Jeho-

vist and the Elohist in a very remarkable manner.  Ch.

xxxv. 5 is cut out of an Elohist connection solely and

avowedly because it alludes to a preceding Jehovist nar-

rative.  In xlviii. 8-11 Israel points to the Jehovist and


                          THE DIVINE NAMES                       541

 

Elohim to the Elohist, so tHat a partition can only

be made by confusing the entire passage.  Wellhau-

sen gives it up; but Dillmann carries it unflinchingly

through.

      In fact the partition hypothesis is based upon a per-

sistent disregard of the real reason which governs the

employment of the divine names, that being attributed

to the mechanical explanation of a diversity of writers

which results from the difference of meaning and usage

of these names themselves.  The critics themselves are

obliged to admit that the Jehovist uses both names as he

has occasion.  This confession completely undermines

the hypothesis; for it is placing the use of these names

upon another footing than the mere habit of different

writers, and acknowledging that there is an appropriate-

ness in employing one rather than the other in certain

connections.

     The distinction between these names is universally

admitted, as certified by the usage of the entire Hebrew

Bible.  It is stated by Kuenen in a manner which re-

quires but slight correction in order to solve the whole

mystery, and to show that they afford no ground what-

ever for assuming the existence of an Elohist and a

Jehovist.  He says ("Hexateuch," p. 56), "The original

distinction between Yahwe and Elohim very often ac-

counts for the use of one of these appellations in prefer-

ence to the other."  Again (p. 58, note 19), 1. "When

the God of Israel is placed over-against the gods of the

Gentiles, the former is naturally described by the prop-

er name Yahwe.  2. When Gentiles are introduced as

speaking, they use the word Elohim [unless they specifi-

cally mean the God of the chosen race, when they call

him by his proper name, Jehovah].  So, too, the Israel-

ites, when speaking to Gentiles.  3. Where a contrast

between the divine and the human is in the mind of the


542                            CONCLUSION

 

author, Elohim is, at any rate, the more suitable word."

[4.  When God is spoken of in those general aspects of

his being in which he is related alike to the whole world

and to all mankind, e.g., in creation and providence, Elo-

him is the proper word; but when he is spoken of in his

special relation to the chosen race as the God of revela-

tion and of redemption, and the object of their worship,

Jehovah is the appropriate term.]1

     It has already been shown that the critical partition of

Genesis, though shaped with a view to adapt it to the

occurrence of the divine names, does not in fact corre-

spond with them, and consequently cannot afford an

adequate explanation of them.  And in the other books

of the Pentateuch the discrepancy is greater still.2  On

the other hand, the simple principles above stated meet

the case precisely.  It has been shown in detail in the

former part of this volume that every instance in which

Elohim or Jehovah is found in Genesis is capable of

ready explanation.  It will not be necessary here to re-

peat at length what was there said.  It will be sufficient

to indicate briefly a few leading facts, which conclusively

demonstrate that the partition hypothesis has no support

from the divine names.

      One thing which arrests attention at the outset is the

great predominance of the name Jehovah in three clearly

     1 In the above quotation from Kuenen "Gentiles" has been substi-

tuted for "heathen" as better conformed to English usage.  Correc-

tions and additions are in brackets.  Kuenen says that the second

"rule is often violated by an oversight, and the Gentiles are made to

speak of Yahwe (Gen. xxvi. 28, 29; 1 Sam. xxix. 6; 1 Kin. v. 21, E.

V., ver. 7)."  This is corrected in the text.  There is no "oversight"

in the passages referred to, which simply suggest the proper limitation

of the rule.  Abimelech says "Jehovah" because he means the God of

Isaac; Achish does the same because he makes appeal to the God of

David, and Hiram because he refers to the God of whom Solomon had

spoken in the verses immediately preceding as "Jehovah my God."

      2 See my Higher Criticism of the Pentateuch, pp. 91-99.


                              THE DIVINE NAMES                       543

 

marked sections of the Pentateuch, viz., Gen. ii. 4-iv.;

xii.-xxvi.; Ex. iii.-Deut. xxxiv.  The explanation of this

singular fact lies upon the surface.  These sections

record three successive stages in the self-revelation of

the Most High to our first parents, to the patriarchs, to

Moses and the children of Israel.  They relate to the

three great epochs in the development of God's earthly

kingdom and the unfolding of his scheme of grace.

There is first God's manifestation of himself to man in

his primitive estate, and again after his guilty trespass in

the primal promise of mercy, the acceptance of Abel's

worship, the ineffectual remonstrance with Cain, who is

finally banished from the divine presence, while God is

acceptably invoked in the family of Seth.

      The next important step in the establishment of God's

kingdom among men was his special manifestation of

himself to Abraham, who was called from the mass of

mankind to be the head of a chosen race, among whom

true religion might be nurtured with a view to the ulti-

mate blessing of all the nations of the earth. 

      The third step in this divine plan of salvation was

God's manifestation of himself to Moses, and through

him to Israel, in delivering them from the bondage of

Egypt and organizing them as the people of God.

      As Jehovah is the name appropriate to the Most High

as the God of revelation and of redemption, there is a

manifest propriety in its employment, as in actual fact it

is predominantly employed, at just these signal epochs

in which this aspect of his being is most conspicuously

exhibited.  It requires no assumption of a Jehovist writer

to account for what thus follows from the nature of the

case.  That Jehovah should fall more into the back-

ground in the intervals between these signal periods of

self-revelation is also what might be expected.  Yet it

does not disappear entirely.  It recurs with sufficient


544                            CONCLUSION

 

frequency to remind the reader of the continuity of that

divine purpose of salvation, which is never abandoned,

and is never entirely merged in mere general providen-

tial control.

     As Elohim is the term by which God is denoted in his

relation to the world at large, in distinction from his

special relation to his own people, it is a matter of

course that the creation of heaven and earth and all that

they contain is ascribed to him as Elohim (Gen. i.).  It

is equally natural that when the world, which he had

made very good, had become so corrupt as to frustrate

the end of its creation, the Creator, Elohim, should in-

terfere to arrest this degeneracy by a flood, and should

at the same time devise measures to preserve the vari-

ous species of living things in order to replenish the

earth once more (vi. 11-ix. 17).  Here, too, was a case for

Jehovah's interference likewise to preserve his plan of

grace and salvation from utter failure by sweeping away

the corrupt mass and preserving pious Noah and his

family from its contamination and its ruin.  Hence,

while in the description of this catastrophe Elohim pre-

dominates, Jehovah is introduced whenever this special

feature is particularly alluded to (vi. 1-8; vii. 1-5, 16b;

viii. 20-22).  And Jehovah interferes again to avert the

new peril involved in the impious attempt at Babel (xi.

1-9); and he is not unobservant of the ambitious designs

of the kingdom erected there (x. 8-10).

     The constancy with which the name Jehovah appears

in the life of Abraham, from ch. xii. onward, is first inter-

rupted in ch. xvii., where Jehovah appears in the open-

ing verse as God Almighty, and throughout the chap-

ter is spoken of as Elohim, to indicate that the God

of Abraham is likewise the God of the universe.  The

reason is apparent.  God had promised to make of him

a great nation, to give his posterity the land of Canaan,


                          THE DIVINE NAMES                       545

 

and through them to bless all the nations of the earth.

These promises had been repeated from time to time.

Four and twenty years had now passed of anxious wait-

ing.  But the child, upon whom the fulfilment of all

these promises was conditioned, was not yet born.

Meanwhile in Sarah's advancing age, and his own, all

natural hope of offspring had vanished.  Hence this appeal

to the divine omnipotence, which was able to accomplish

what was above and beyond the powers of nature, in or-

der to confirm the patriarch's faith in the promise, now

renewed and made more specific than ever before, that

Isaac should be born the next year.  There is no need

of an Elohist writer to account for the unvarying repeti-

tion of Elohim in this chapter, nor for its recurrence in

xxi. 2, 4, 6, where ch. xvii. is plainly referred to.

     The next occurrence of Elohim is in xix. 29, and the

reason is again apparent.  Lot is now finally severed

from all further connection with Abraham, and God is

henceforth Elohim to him as to all aliens.  Elohim is

also used in dealing with Abimelech (ch. xx.; xxi. 22, 23),

though it is still Jehovah who interferes for the protec-

tion of Sarah in Gerar (xx. 18), as he had previously done

in Egypt (w. 17), and Abraham continues to call on the

name of Jehovah (xxi. 33), as in xii. 8.  So when Hagar

and Ishmael are finally sent away from Abraham (xxi.

9-21), and Hagar is no longer counted a member of his

household, as she was in xvi. 7-14, God is Elohim also to

the children of Heth (xxiii. 6).  Elohim the Creator might

rightfully demand that the child which he had given

should be sacrificed to him (xxii. 1-10); but Jehovah

stayed the patriarch's hand (vs. 11 sqq.); the spiritual

surrender was all that he required.  Every instance in

which Elohim is used in the life of Abraham thus explains

itself; and there is no need of having recourse to an Elo-

list writer to account for its appearance.


546                            CONCLUSION

 

     The God of Abraham was also the God of Isaac.

Hence the constant recurrence of Jehovah in xxv. 19-

xxvii., with the single exception of Elohim as a poetic

parallel in Isaac's blessing (xxvii. 28).  For Elohim, in

xxv. 11, xxviii. 4, see pp. 310, 332.

      The name Jehovah is less prominent in the chapters

that follow for two reasons chiefly:  1.  The manifestations

of Jehovah and the gradual unfolding of his gracious

purposes, which marked the early portion of the patri-

archal period, were sufficient for that stage in the de-

velopment of the divine plan.  It was enough to repeat

the promises already made to Abraham and Isaac.  Rev-

elations surpassing these were reserved for a later stage,

when the time arrived to fulfil the promises now made

and for Jehovah to make himself known to Israel by

manifestations of his power and grace such as their

fathers had never witnessed (Ex. vi. 3).  2.  The lives of

Jacob and Joseph, which occupy nearly all the rest of

Genesis, were spent for the most part away from the

holy land, amid Gentile surroundings, which made it

appropriate to use the name Elohim.

     And yet Jehovah recurs often enough to show that his

special relation to the chosen race is steadfastly main-

tained.  Jehovah reveals himself to Jacob on his flight

from home (xxviii. 13 sqq.); is recognized in the first

children born to Leah (xxix. 31-35), and in the promise

of yet another son to Rachel (xxx. 24), to complete the

patriarch's family; is acknowledged as the source of

blessing even to Laban for Jacob's sake (xxx. 27, 30); and

at length bids Jacob return to the land of his fathers

(xxxi. 3).  It is Jehovah who punishes the wicked sons

of Judah (xxxviii. 7, 10); and who protects and blesses

Joseph in servitude (xxxix. 2-5), and in prison (vs. 21,

23).  It is Jehovah for whose salvation Jacob waits to

the last moment of his life (xlix. 18).  The appropriate-


THE DIVINE NAMES                       547

 

ness of Elohim throughout these chapters has been al-

ready shown in the discussion of each passage in which

it occurs.

    The divisive hypothesis was invented to account for

the alternation of Elohim and Jehovah.  We have seen

that notwithstanding all the ingenuity expended upon it

it still fails to accord with the actual occurrence of these

names.  It further appears that it is not needed to ex-

plain the alternation of these names, the real reason of

which lies in the significance of these names themselves.

It remains to be added that it cannot render, and does

not even pretend to render, a rational account of the em-

ployment of these names and their remarkable distribu-

tion as this has now been exhibited.  It has nothing to

suggest but the proclivities of different writers.  The

Elohist is supposed to be governed by the theory that

the name Jehovah was unknown until the time of Moses;

he therefore makes no previous use of it.  The Jehovist

held that it was in use from the earliest ages and employs

it accordingly.  Each is supposed to use that name to

which he is addicted habitually, and without reference

to its peculiar signification; and yet we find these names

to be discriminatingly used throughout.  How is this to

be accounted for?  How has it come to pass that each

writer has happened to limit himself to recording just

those matters, which call for the use of that particular

divine name which he is in the habit of employing,

and this, though there is no sort of connection between

the theories which govern their use of the divine names

and these particular portions of the primeval or patri-

archal history?  The divisive hypothesis can give no

reason why the Elohist rather than the Jehovist should

have given an account of the creation of the world

and all that it contains; nor why the Jehovist rather than

the Elohist should have described the beginnings of God's


548                            CONCLUSION

 

earthly kingdom in man's primeval condition and the mercy

shown him after his fall; nor why the Elohist never speaks

of an altar or sacrifice or invocation or any act of patri-

archal worship;1 nor why Jehovah occurs without inter-

ruption in the life of Abraham until in ch. xvii. the di-

vine omnipotence is pledged to fulfil the oft-repeated

but long-delayed promise; nor why Elohim regularly oc-

curs when Gentiles are concerned, unless specific refer-

ence is made to the God of the patriarchs.  All this is

purely accidental on the divisive hypothesis.  But such

evident adaptation is not the work of chance.  It can

only result from the intelligent employment of the di-

vine names in accordance with their proper meaning and

recognized usage.

 

DICTION, STYLE, AND CONCEPTION

 

     Kuenen2 tells us that "the history of critical investi-

gation has shown that far too much weight has often

been laid on agreement in the use of the divine names.

It is well, therefore, to utter a warning against laying an

exaggerated stress on this one phenomenon."  "It is but

one of the many marks which must be duly observed in

tracing the origin and the mutual relations of the pas-

sages."  It is claimed that each of these divine names is

regularly associated with a characteristic diction, mode

of conception, and style of expression, which are clearly

 

    1 The suggestion that in the opinion of the Elohist worship was first in-

troduced by Moses is absurd upon its face, see pp. 163 seq., 364 ; and it is

without the slightest warrant in any Scriptural statement.  Besides it

leaves the difficulty unsolved.  There is no natural connection between

his idea that God was exclusively called Elohim in the patriarchal age,

and the notion that he was never worshipped then.  How did he happen

to be possessed of just such a notion as kept him from an inappropriate

use of Elohim ?

      2 Hexateuch, p. 61, note 29, and p. 58.


DICTION, STYLE, AND CONCEPTION              549

 

indicative of distinct writers.  But upon examination this

proves to be altogether fallacious.

      There is evidently no significance in the fact that a

given series of sections or paragraphs contains words and

phrases that are not found in another series in which

there was no occasion to employ them.  And that the,

same thought is differently expressed in two different

passages does not necessarily prove that they are by dis-

tinct writers.  Long lists of words of this description

are paraded by critics as evidence of diversity of author-

ship, which are of no force whatever; and which could

be paralleled with perfect ease from the acknowledged

works of well-known authors in ancient or in modern

times.  Critics are never at a loss for arguments from

diction to sustain even the most extravagant positions.

The plausible use that can be made of it where it is

plainly of no account, and the frequency with which it is

disregarded by critics themselves when it does not serve

their purpose, shows how precarious this style of argu-

ment is, and how important it is to guard against being

misled by deceptive appearances. 

     The earlier forms of the divisive hypothesis were

wrecked by their inability to establish a diversity of dic-

tion between the Elohist and the Jehovist.  All sorts of

subterfuges were resorted to in the endeavor to account

for the fact that in a multitude of passages they were

quite indistinguishable.  At length Hupfeld came to the

rescue with his suggestion, since accepted as a veritable

discovery, that there were two Elohists, P and E, who

were alike in their use of Elohim, but differed greatly in

every other respect.  P is supposed to contrast strongly

with J (the Jehovist), while it is exceeding difficult, if not

impossible, to discriminate between E and J, except in

their use of the divine names.

     There are some things about this discovery of Hup-


550                            CONCLUSION

 

feld which have a very suspicious look.  In the first

place, so large a share of the Elohist passages is sur-

rendered to E as to destroy all semblance of continuity

in P.  It was claimed by the advocates of the supple-

ment hypothesis that the Elohist, though he had little

to say of Abraham and Isaac, nevertheless gave a full

account of the patriarch Jacob, the real founder of the

nation of Israel.  But with the exception of two events

in the life of Abraham, recorded in chs. xvii. and xxiii.,

nothing is assigned to P in the entire patriarchal period

but a few disconnected sentences, scattered here and

there, which are detached from the narrative to which

they belong." 

     Another suspicious circumstance is that P breaks off

so near the point where E begins.  While sundry at-

tempts have been made to discover fragments of E in

earlier chapters of Genesis, it is generally confessed that

ch. xx. is the first passage that can be confidently attrib-

uted to this document.  All Elohist passages prior to ch.

xx. are said to belong to P.; ch. xx. and all subsequent

Elohist passages belong to E, with the sole exception of

ch. xxiii. and a few meagre snatches found elsewhere. 

This certainly looks like rending asunder what belongs

together.  And the natural conclusion would seem to be

that the difference of diction and style between the Elo-

hist and the Jehovist, supposed to be made out from a

comparison of the early chapters of Genesis, is nullified

by the later chapters in which no such difference is per-

ceptible.  The critics have hastily drawn an inference

from incomplete data, which a wider induction shows to

be unfounded (p. 251).

      Moreover, the alleged diversity of diction and style

between P and the other so-called documents is ade-

quately explained by the character of the critical parti-

tion without having recourse to the assumption of dis-


DICTION, STYLE, AND CONCEPTION          551

 

tinct writers.  The quantity and the quality of what is

severally attributed to the different documents solve the

whole mystery.  As a necessary sequence from the scanty

portion allotted to P compared with the amount assigned

to J and E, and especially the peculiar character of the

matter given to P in distinction from the others, P has

the fewest words, and a different class of words, and a

style adapted to the nature of its contents.  The entire

body of ordinary narrative is shared between J and E,

while P has only extraordinary events like the creation

and deluge, and certain incidents which do not enter into

the texture of the history, but constitute rather the frame-

work within which it is adjusted, such as genealogies,

dates, births, deaths, and migrations.  This being the

case, the peculiarities of diction and style follow as a

matter of course.  The words and phrases and mode of

expression appropriate to one have no natural connection

with the other.  When the matter is similar, as in J and

E, the diction and style are alike.  When the matter is

different, as in P compared with JE, the diction and

style are altered.  This is just what is to be expected

under the circumstances, and requires no diversity of

writers to explain it, unless it be seriously contended

that a historian cannot describe great catastrophes, nor

incorporate in his work genealogies, dates, births, deaths,

migrations, and legal enactments. 

     That the diversity of diction and style observable in

P, as compared with JE, is due to the difference in

matter, both in amount and in character, and not to a

diversity of writers, further appears from an inspection

of the criteria by which they are professedly discrimi-

nated.  These are specified in detail in the former part

of this volume under the head of Marks of P, J, and E.

The words and phrases represented to be characteristic

of J and E belong to the common stock of the language,


552                            CONCLUSION

 

such as any writer or speaker might employ upon occa-

sion, and which are not found in P for the simple reason

that no passage is assigned to P that calls for their em-

ployment.  On the other hand, technical legal phrases and

such special terms as are suitable for the particular mat-

ters attributed to P form the main stock of that docu-

ment.  The formality, verboseness, and repetition imputed

to P, as contrasted with the easy and flowing style of J

and E, find then' explanation in the precision due to legal

transactions (pp. 293 seq.), the emphasis laid upon matters

of intrinsic importance (pp.222, 230), or which the writer

would impress upon the mind of his readers (pp. 18, 101,

209), or the inevitable sameness of genealogies (p. 50),

compared with the varied scenes, the changing incidents

and the portraiture of life and character belonging to his-

torical descriptions (pp. 240 seq.).  And yet like repeti-

tions, detailed enumerations, stereotyped formulae, and

genealogical tables are found upon occasion in J and E

(pp. 81, 141, 231, 292; ch. x. 8-19, 21, 24-30, and xxii.

20-24 J; xxv. 1-4 E).

      It is further to be observed that when for any reason

P is allowed a share in ordinary narrative, it becomes as

difficult to discriminate between P and J as it is else-

where between J and E; and the separation has to be

made on other grounds than diction and style.  A nota-

ble instance is afforded in ch. xxxiv. (pp. 388 sqq.), where

the wide divergence of the critics shows how baseless the

partition is.

      The total absence of any reason for regarding P as a

separate document is yet more strikingly apparent from

the shifting character of the criteria upon which its rec-

ognition is made to rest.  Each separate portion of the

document stands in this respect by itself, and out of re-

lation to the rest.  The marks insisted upon in any one

portion are, with few exceptions, absent from every other


DICTION, STYLE, AND CONCEPTION       553

 

throughout the Book of Genesis; so that different parts of

the document are claimed for it on wholly dissimilar

grounds.  The narratives of the creation and of the flood

have much in common, since what was made in the former

perished in the latter, after which the earth was again re-

peopled as at the beginning.  But only two words or

phrases noted as characteristic of P in ch. i. recur again in

Genesis after ch. ix. viz.,  rkAzA male, in connection with circum~ision (chs. xvii., xxxiv:), and  hbArAv; hrAPA be fruitful

and multiply in the promises made to Abraham and his

descendants (pp. 4, 5).  After the covenant with Abra-

ham (ch. xvii.), which recalls that with Noah (ch. ix.), al-

most every mark of P in the preceding part of Genesis ;

disappears entirely (pp. 96 sqq., 141 seq.).  Scarcely a

word or phrase that is reckoned characteristic of P in ch.

xvii. or xxiii. is found in later chapters of Genesis, except

where the transaction of the latter is explicitly referred

to, or the promises of the former are repeated (pp. 231

sqq., 296 seq.).  The migrations of the patriarchs (xii. 5;

xxxi. 18; xxxvi. 6; xlvi. 6) are evidently recorded by the

same hand; but these are only arbitrarily referred to P

in spite of their context (pp. 177 seq., 188 seq.).  So with

other snatches, by which the attempt is made to preserve

the continuity of P and cover references made elsewhere

in this document (pp. 175 seq., 180, 187 seq., 211 seq.).

     J and E are confessedly indistinguishable in diction

and style (pp. 252 seq., 271 sqq., 276, etc.) apart from

the use of Jehovah by the former and Elohim by the

latter.  But it has already been shown that the divine

names are regulated by their appropriateness in the con-

nection, not by the mere habit of different writers.  The

only remaining ground for assuming that these were dis-

tinct documents is alleged contrarieties and contradictions

and so-called doublets; and these have been proved to

be imaginary in every individual instance.


554                            CONCLUSION

 

Attempts have been made, "but without success, to dis-

cover a diversity of conception between the documents.

It has been affirmed that the anthropomorphisms of J

imply a less exalted notion of the Supreme Being than

that of P (pp. 31 sqq., 63, 145, 225); that according to

P sacrificial worship was first introduced by Moses while

J speaks of offerings made by Cain and Abel (pp. 116

seq., 163 seq.); that in J, but not in P, the blessing

through Abraham was to extend to all the nations of the

earth (pp. 163, 244); that it is peculiar to E to record

revelations in dreams (pp. 260 seq.) and the ministry of

angels (pp. 271, 340).  The falsity of these positions has

been shown in the passages referred to.

     It should be remembered in this discussion that the

so-called Pentateuchal documents do not exist in their

separate state.  We are not comparing fixed and defi-

nite entities, which have come down to us in their proper

form.  They have been fashioned and their limits deter-

mined by the critics on the basis of certain alleged cri-

teria.  Their correspondence with these criteria simply

results from the mode of their formation, and is no evi-

dence of their reality.  The argument moves in a circle

and returns upon itself.  The documents depend upon

the criteria, and the criteria upon the documents; and

there is no independent proof of either.

 

CONTINUITY OF GENESIS

 

     The positive and irrefragable argument for the unity

of Genesis is that it is a continuous and connected

whole, written with a definite design and upon an evi-

dent plan which is steadfastly maintained throughout.

The critics attribute this to the skill of the redactor. 

But they impose upon him an impossible task.  An

author may draw his materials from a great variety of


CONTINUITY OF GENESIS                     555

 

sources, form his own conception of his subject, elabo-

rate it after a method of his own, and thus give unity to

his production.  But a compiler, who simply weaves to-

gether extracts selected from separate authorities, has

not the freedom of the author, and cannot do the same

kind of work.  He is trammelled by the nature of his

undertaking.  He cannot reconstruct his materials and

adapt them to one another; he must accept them as he

finds them.  And now, if these authorities, as is alleged,

were prepared with different aims and from diverse

points of view, if they are unlike in style and diction and

discordant in their statements, he never could produce

the semblance of unity in his work.  The difference of

texture would show itself at the points of junction.

There would inevitably be chasms, and abrupt transitions,

and a want of harmony between the parts.  Such a work

as Genesis could not have been produced in this way.

      It is besides very plain from a comparison of the

documents, as the critics profess to reproduce them, that

they must have been parallel throughout.  The same

events are treated in each, and in the same order, and in

a manner so nearly resembling one another that they

cannot have been altogether independent in their origin,

as the critics themselves admit (pp. 158 sqq.).l

     The text, as we possess it, is harmonious.  It is only

 

     1 Dillmann says (Genesis, Vorbemerkungen, p. xiii.): "In the pri-

meval history there is both in plan and material an unmistakable rela-

tionship between J and P (creation, primitive state, Noah's genealogical

tree, the flood, table of nations); also in the Abraham section and on-

ward they have some narratives in common (separation from Lot, de-

struction of Sodom and Gomorrah, the history of Dinah, also xlvii. 1-

11; xlvii. 29 sqq., cf. xlix. 29 sqq.).  But elsewhere in the patriarchal

history, especially that of Jacob and Joseph, J is most closely related

to E, so much so that from ch. xxvii. onward the most of J's narratives

have their complete parallels in E, and we must necessarily assume

the dependence of one upon the other."


556                            CONCLUSION

 

when it is resolved into the so-called documents that in-

consistencies appear.  This makes it evident that these

documents are not the originals and Genesis a compila-

tion from them; but Genesis is the original, and the

documents have been deduced from it.  The combina-

tion of two or three mutually inconsistent accounts will

not produce a harmonious and symmetrical narrative.  But

severing paragraphs and clauses from their proper

connection, and interpreting them at variance with it

will produce the appearance of discord and disagree-

ment.1

 

CHASMS IN THE DOCUMENTS

 

     The real existence of documents in Genesis is still

further discredited by the numerous and serious gaps

that occur in each of them.  P records that in the crea-

tion all was made very good, and that at the flood the

earth was so corrupt that God resolved to destroy it, but

says nothing to account for the dreadful change; the

missing explanation is only to be found in J (pp. 35, 78).

There is a chasm in P, in the life of Abraham, between

chs. xi. and xvii., which the critics vainly seek to bridge by

scattered clauses torn from the connection to which they

evidently belong (pp. 155, 171, 180, 189 seq., 209 sqq.,

217 sqq.), as they do with regard to J in the flood (pp.

75 sqq.).  P's life of Isaac consists of the merest scraps.

Jacob goes to Paddan-aram to get a wife, but his entire

abode there is a blank (pp. 316 seq., 362 sqq.) that can

only be filled up from J and E.  Joseph is named by P

among the children of Jacob born in Paddan-aram (xxxv.

24), but not another word is said about him2 until we

are suddenly informed (xli. 46) that he was thirty years

 

       1 See my Higher Criticism of the Pentateuch, pp. 119 sqq.

       2 The critics are divided about an isolated clause in xxxvii. 2, p. 446.


CHASMS IN THE DOCUMENTS             557

 

old when he stood before Pharaoh.  How he came to be

in Egypt, and what led to his elevation there can only

be learned from other documents.  The next thing that

we are told is that Jacob was removing to Egypt with

his entire family (xlvi. 6, 7); here again we must look

elsewhere for the circumstances by which this was

brought about.

      J is supposed to have traced the line of descent from

Adam to Noah, and from Noah to Abraham, but only

disconnected fragments remain (pp. 47, 135 seq.); also

to have given an account of the descendants of Noah's

sons, which is likewise in a fragmentary state pp. 134

seq.).  His account of Abraham begins abruptly (pp. 169

seq., 175), and is without any fitting termination; in

fact he does not record the death of any of  the patriarchs

(p. 310).  E's account of Abraham consists merely of a

few disconnected incidents (pp. 160 seq.).  J and E are

inseparably blended in ch. xxvii.  The narrative is in-

capable of division, and yet is indispensable in each

document, so that it cannot be given to one without

creating a chasm in the other (pp. 328 sqq.).  The par-

tition of chs. xxix. and xxx. between J and E leaves both

very incomplete (pp. 344 sqq., 352).  And in the life of

Joseph every passage assigned to one of these documents

creates a break in the other.

     There are also numerous cross-references from one

document to the contents of another, showing that they

have been improperly sundered (pp. 33 sqq., 72 seq.,

175, 322, 331, etc.).  In other cases these are only

evaded by splintering closely connected passages into

bits because of the references made to them from differ-

ent documents (pp. 169, 309, 405 sqq.).

      In all these instances of a Jack of continuity in the

docmnents and references in one to the contents of an-

other, the critics assume that R is at fault.  The missing


508                            CONCLUSION

 

matter must have been in the document originally, but

was omitted by R because he had given an equivalent

account from another source, which he thought it un-

necessary to duplicate.  This assumption, it is to be ob-

served, is simply an inference from the hypothesis which

it is adduced to support.  There is nothing to confirm it

apart from the prior assumption of the truth of that

hypothesis, which is the very thing to be proved.  The

hypothesis requires it; that is all.

     These numerous breaks in the documents are created

by the critical partition.  Just what is needed to fill the

gap is in the text as it now stands.  But the critics insist

that the lack must be supplied, not by these passages

which are here before us, and which precisely answer

every requirement, but by some hypothetical passage

which may once have existed, but of which there is no

proof whatever except that the hypothesis cannot be,

maintained without it.  These auxiliary assumptions

have to be made so frequently that nothing but the clear-

est independent proof of the truth of the hypothesis

could enable it to carry them.  And this is utterly want-

ing.  As it is, these unfilled chasms are just so many

proofs that the hypothesis is untenable.

     This conclusion is yet more firmly riveted by the in-

consistent conduct which the divisive critics are obliged

to impute to the redactor.  While omitting in turn mat-

ters of the greatest consequence from each of the docu-

ments, he is supposed at other times scrupulously to re-

tain even the minutest portion of the sources which he is

using, though it leads to superfluous repetitions in trivial

things.  This is not to be evaded by assuming different

redactors, who adopt different methods in their compila-

tion.  The redactor who combined J and E, at the very

time that he was sacrificing large and important portions

of each document alternately, is supposed to have in-


CHASMS IN THE DOCUMENTS             559

 

corporated clauses or sentences from the omitted sections

in the text of the other document, which are betrayed as

such by the redundancy thus occasioned.1  And the re-

dactor who combined P with JE, and at times was par-

ticular to preserve all that he found in P, even when it

added nothing to what had already been extracted from

J2 (pp. 83 sqq., 175, 265), at other times did not hesitate

to throwaway the bulk of his narrative and reduce the

document to incoherent fragments.  And each of these

redactors is supposed in a great number of cases to have

carefully preserved the contents of his sources, notwith-

standing their discrepancies and contradictions, while at

other times, without any reason to account for this dif-

ference of treatment, he freely modified them in order to

bring them into harmony with each other.3  The redac-

tor is made the scapegoat of the hypothesis: Every

thing that does not square with the hypothesis is attrib-

uted to him.  And this lays upon him incompatible de-

mands, and imputes to him a degree of inconsistency in-

supposable in any rational man.

 

    1 Kuenen (Hexateuch, p. 164, note 28) says: "The scrupulous con-

servatism of the redaction is proclaimed loudly enough by the presence

of so many doublets.  The little additions to E and J in Gen.

xl. sqq. are evidently intended to smooth down the inequalities that

must necessarily arise when fragments now of one, now of the other

narrative, are successively taken up."

     2 Kuenen (Ibid., p. 320): "R scrupulously inserts even the minor

fragments of P in the places that seem best to fit them when the more

detailed notices of the older documents might have seemed to a less

zealous disciple to have rendered them superfiuous."

     3 Hence Kuenen (Hexateuch, p. 255) speaks of "the mingled rever-

ence and freedom, so strange sometimes to our ideas, with which he

treats his documents."


560                            CONCLUSION

 

WHEN AND WHERE PRODUCED

 

     In undertaking to determine the date and origin of

the supposititious Pentateuchal documents, the critics

begin by denying the truth of the patriarchal history.

Kuenen tells us:1 "The narratives of Genesis are

founded upon a theory of the origin of nations, which

the historical science of the present day rejects without

the slightest hesitation.  The Israelites looked upon na-

tions or tribes as families or large households.  The

further they carried their thoughts back, the smaller to

their ideas became the family, until at last they came

upon the father of the tribe or of the whole nation, to

whom very naturally they ascribed the same qualities as

they had observed in the descendants.  This theory of

the origin of nations is not the true one.  Families be-

come tribes, and eventually nations, not only, nor even

chiefly, by multiplying, but also, nay, principally, by

combining with the inhabitants of some district, by the

subjection of the weaker to the stronger, by the gradual

blending together of sometimes very heterogeneous ele-

ments."  So, too, Dillmann:2 "It is well understood

nowadays that all these narratives respecting the patri-

archs belong not to strict history but to saga.  That the

proper ancestor of no one people on earth can be histor-

ically pointed out; that nations are not formed after the

manner of a family, but grow together from all sorts of

materials; that the division into twelve tribes of all the

Hebraic peoples rests not on natural generation and

blood relationship, but that art and design, geographical

and political or even religious reasons, were controlling

 

     1 Religion of Israel, vol. i., p. 110.  The paragraph cited above is

slightly abridged.

     2  Genesis, p. 215.


WHEN AND WHERE PRODUCED          561

 

in it; that the personifications of peoples, tribes, regions,

and periods, which are universally recognized in the rep-

resentations of Genesis as far as ch. xi., do not cease at

once with ch. xii., but continue further, and that not

merely in the genealogies of peoples which still follow,

is to be unconditionally admitted."

      To all this Delitzsch,l while admitting what is said

of the growth of other nations, very properly replies:

"The people destined to be the bearer and mediator of

revealed religion is, as is emphasized throughout the

Scriptures of the Old Testament (e.g., Deut. xxxii. 6), no

mere formation of nature; and we can conceive that

there was something unique in the very origination of

this people, provided of course that we acknowledge a

realm of grace above that of nature, and consequently a

realm of the supernatural control of God above that of

natural law.  Besides, the migration of the Terahids is

in itself more than simply a fact of family history.  And

a shepherd prince like Abraham, who could, put in the

field hundreds of servants, that must be regarded as in-

corporated with his family, is already developing into a

tribe; at least several prominent tribes among the South

African Bantu people have arisen in this way from a

chief and his adherents.  And the family of Jacob, which

emigrated to Egypt, and only numbered seventy souls

as blood-related kinsmen, grew into a nation, not merely

of itself, but by the reception of all sorts of foreign ma-

terials."

     To one who believes that God designed to form a peo-

ple for himself and for his own gracious purposes, there

is little difficulty in believing that he selected Abraham

to be the head of a chosen race, among whom true relig-

ion should be preserved and perpetuated Until the time

should arrive for its diffusion among all the nations of

 

     1 Genesis, p. 248.


562                            CONCLUSION

 

the earth.  Such an one can easily credit the fact that,

the people of Israel was .brought into being in a manner

different from other nations, and better suited to fit them

for the peculiar task that was to be committed to them.

Accordingly he will see no reason to discredit the histor-

ical character of the lives of the patriarchs as recorded

in Genesis.  The fact that the filiation of nations is ex-

hibited in ch. x. under the form of a genealogy does not

justify the suspicion that Abraham, Isaac, and Jacob,

whose histories are related in detail, are the names not

of individual men, but of tribal communities.  That they

were the heads of considerable clans appears from the

narrative itself, p. 466.  The immediate object to which

attention is directed at present, however, is not the truth

of the Scriptural declarations on this subject, but the

position of the divisive critics and the process by which

they undertake to determine the time and place in which

the Pentateuchal documents were produced.

      Apart from the wild conceits, which have actually

found advocates, that the patriarchs are nature myths,

or that they represent tribal deities, the common concep-

tion of those by whom the divisive hypothesis has been

shaped is that they are personifications of the people of

Israel in the earliest periods of their history, or of sepa-

rate clans or tribes supposed to have been combined in

the formation of that people.  Thus Kuenen1 says: "Ja-

cob-Israel, who appears in Genesis as the ancestor of

the whole people, was originally the personification of

the tribes which ranged themselves round Ephraim.  In

the stories about him in Gen. xxvii.-l., Joseph, the father

of Manasseh and Ephraim, is the chief personage."

"The several sagas were probably of local origin.  For

example, Isaac belongs originally to Beersheba, and

Jacob to Bethel." "Hebron was Abrabam's territorial

 

1 Hexateuch, pp. 229, 227, 231, 235.


WHEN AND WHERE PRODUCED            563

 

cradle."  Both he and Wellhausen insist that "Isaac, not

Abraham, was the protagonist."  Abraham was the latest

creation of the saga, and the resemblance of his life to

that of Isaac is accounted for by" the transference to

Abraham of sagas concerning Isaac."  Dillmann1 holds

that "if Jacob can be understood as the personal con-

centration of the twelve-tribe people of Israel, so also

Isaac and Abraham as designations of historical ante-

cedent stages of the twelve-tribe people or its related cir-

cle . . . According to Genesis they are at the least

concentrations of certain fragments of the Hebrew peo-

ple out of which Israel was gradually formed."  "In the

remainder of the Abrahamic immigration after the sunder-

ing of the Lot-people, the Ishmaelites, and the Keturah-

ites, later generations recognized that portion of the He-

brews which preserved the Abrahamic character in the

greatest purity and were their proper ancestors. . . .

Jacob-Israel is along with Abraham the proper father of

the people of Israel, the representative of a new Hebrew

immigration from Mesopotamia, out of which, together

with the Isaac-people, Israel was formed.  Quite a differ-

ent part of Canaan is the scene of his actions, viz., the

middle (Bethel, Shechem) and eastern portion of the land

(Mahanaim, Peniel, Succoth).

     According to Stade2 there is no basis of truth what-

ever in the narratives of Genesis.  He says: "We main-

tain that the people of Israel possess no sort of certain

and intelligible historical recollections about the events

prior to the time of their settlement in the land west of

the Jordan.  All that subsequently existed of recollec-

tions about that earlier time is concentrated in the two

names, Moses and Sinai.  But what is narrated of these

names is simply concluded back from the relations of the

 

     1 Genesis, pp. 215, 216, 311.

     2 Geschichte des Volkes Israel, pp. 55, 128, 129, 130.


564                            CONCLUSION

 

present; it is nothing but saga which takes its bearings

from and is reconstructed by these latter." "A pre-

Egyptian abode of Israelitish families in the land west of

the Jordan is not to be spoken of . . . This concep-

tion cannot be honestly held in view of discovered facts,"

as he conceives them.  "The people of Israel never

resided in Egypt. . . . If any Hebraic clan ever

resided there, no one knows its name. . . .  The in-

vestigations respecting the Pharaohs, under whom Israel

migrated into and out of Egypt, are useless trifling with

numbers and names."  "We have not the least knowl-

edge of the pre-Mosaic worship of God in Israel; not a

single tradition concerning it is in existence."

    Kuenenl is not so utterly destructive.  He finds the

following basis of fact in Genesis:  "There occurred a

Semitic migration, which issued from Arrapachitis (Ar-

pachshad, Ur Casdim), and moved on in a southwesterly

direction.  The countries to the south and east of

Canaan were gradually occupied by these intruders, the

former inhabitants being either expelled or subjugated;

Ammon, Moab, Ishmael, and Edom became the ruling

nations in those districts.  In Canaan the situation was

different.  The tribes which--at first closely connected

with the Edomites, but afterward separated from them--

had turned their steps toward Canaan, did not find them-

selves strong enough either to drive out, or to exact

tribute from, the original inhabitants; they continued

their wandering life among them, and lived upon the

whole at peace with them.  But a real settlement was

still their aim.  When, therefore, they had become more

numerous and powerful through the arrival of a number

of kindred settlers from Mesopotamia-represented in

tradition by the army with which Jacob returns to

Canaan--they resumed their march in the same south-

 

1 Religion of Israel, vol. i., pp. 114, 115.


WHEN AND WHERE PRODUCED          565

 

westerly direction, until at length they took possession

of fixed habitations in the land of Goshen on the borders

of Egypt.  It is not impossible that a single tribe had

preceded them thither and that they undertook the jour-

ney to Goshen at the solicitation of that forerunner;

this would then be the kernel of the narratives relating

to Joseph and his exertions in favor of his brethren."1

      Dillmann2 contends for a still larger basis of truth.

In fact he goes so far that it is surprising that he does

not go farther, and admit with Delitzsch that the history

is at least substantially reliable throughout.  He says:

"Is there any reason to refuse to these patriarchal sagas

of Israel all historical content, so much so that it has

even been doubted or denied that their ancestors ever

were in Canaan, and they have even been declared to be

     1 This mode of manufacturing history by substituting fanciful con-

jectures for facts, in which the critics so freely indulge in the patri-

archal, Mosaic, and even later periods, is well characterized in the fol-

lowing passage from an unpublished lecture of my distinguished prede-

cessor, Dr. Addison Alexander:

     "Let ns suppose that a future critic of our revolutionary history--

and if a German so much the better-should insist upon the improba-

bilty that such a revolution could have been occasioned by causes so

trifling as the Stamp Act or the tax on tea, and should therefore repre-

sent them as symbolical myths occasioned by the rivalry of England

and America at a late period in the tea trade with China and by the

disputes respecting an international copyright.  Such a writer would,

of course, find no difficulty in going further and regarding Washington

as an unnatural and impossible character, yet highly striking and ap-

propriate as a genuine type of patriotic and republican virtues.  It is

plain that this ingenious child's play could be carried on ad infinitum;

and this very facility deprives it of all force as proof that the imagi-

nary process was a real one, or that the stream of history flows backward

from its estuary to its source.  In spite of all sophistical refinements

the common sense of mankind will still cleave to the lesson taught by

all analogy, that primitive history must deal with individualities, and

that philosophical myths can only be obtained from them by genera-

izing combination."

     2 Genesis, pp. 215, 216.


566                            CONCLUSION

 

'tendency' fictions of the period of the kings? . . .

Doubtless the reflection of later persons, times, and rela-

tions is thrown back on the saga forms of antiquity, and

the latter become involuntarily types of the former, but

there must first be a background for that which is more

recent to mirror itself upon. . . .  It is not impossi-

ble even that obscure reminiscences of actual historical

persons may have attached themselves to them, though

naturally no proof of it can be adduced, for extra-

biblical testimonies are wanting. . . .  A main con-

sideration here is that the religion founded by Moses

cannot be historically explained without the previous

stage of a purer faith respecting God (at least as com-

pared with ordinary heathenism), such as according to

Genesis was possessed by the patriarchs. . . .  And

such a higher religious culture almost necessarily pre-

supposes personal mediators or bearers.  As the forma-

tion of states only takes place through leading spirits or

heroes, so too the stadia of the development of religion

are linked to prominent persons.  The patriarchal sagas

in Genesis represent Abraham as the head of a purer

faith respecting God in the midst of heathen darkness,

as a man of a mind eminently disposed toward God and

faith, who was accustomed to hear and obey the voice

and instruction of God in all the junctures and events of

his life, who made advances in the knowledge of the

being and will of God, and who grounded his family and

his neighborhood in this higher knowledge.  We must

almost presuppose the existence of one or more such

men, whether they were called Abraham or somethrng

else if it be correct that Moses could link on to the God

of his fathers.  To be sure, if one denies, as many now

do, the work of Moses likewise, and makes the herds-

man Amos or Elijah the opponent of Baal the founder

of the higher God-consciousness of Israel, that linking is


WHEN AND WHERE PRODUCED          567

 

no longer needed.  The whole patriarchal saga must dis-

solve in fog and mist on this way of regarding things."

     Stade and Kuenen fix the age of the patriarchal saga

on the basis of their revolutionary conception of the his-

tory of Israel.  Thus Stade1 says:  "Abraham as the

father of Isaac and grandfather of Jacob presupposes the

government of Judah over all Israel, and the complete

amalgamation of the Edomite clan Caleb with Judah;

the Jacob-Joseph saga presupposes the divided king-

dom."  And Kuenen:2 "The sagas about the patri-

archs . . . presuppose the unity of the people

(which only came into existence with and by means of

the monarchy) as a long-accomplished fact which had

come to dominate the whole conception of the past com-

pletely."  "The welding process (i.e., of the sagas relat-

ing to Abraham, Isaac, and Jacob) cannot have begun till

the national unity was established; and it must have

reached its ultimate completeness when the stories out

of which Gen. xii. sqq. is worked up and compiled were

written."  The conclusion is hence drawn that the Pen-

tateuchal documents must be considerably later than the

time of David, or even of Rehoboam.  But it rests upon

a theory of the history of Israel, which is in the face of

the clearest Scriptural statements, and has no real basis

in the few passages which have been wrested to its sup-

port.

      A more common argument of date is drawn from the

localities mentioned in the lives of the patriarchs, as

Bethel, Shechem, Beersheba, Hebron, etc.  Later super-

stition consecrated these places, where divine communi-

cations were made to the patriarchs, or where they erected

altars and worshipped God; and idolatrous sanctuaries

were established there.  By a complete inversion of the

real facts of the case it is alleged that the narratives of reve-

 

      1 Geschichte, p, 128,            2 Hexateuch, pp. 226, 227.


568                            CONCLUSION

 

lations granted to the patriarchs and of worship offered by

them are not records of real facts, but are stories which

grew up at these sanctuaries to enhance their credit. 

The authors of these narratives as they appear in Gene-

sis, it is claimed, intended thereby to give sanction to

these sanctuaries and express their approval of them.

The stern condemnation of the worship at these sanctu-

aries by the prophets Hosea and Amos indicates, it is

said, a change of mind toward them on the part of the

best people of that period.  This is thought to fix the

limit, below which narratives commendatory of these

sanctuaries could not have been written.  It is hence

inferred that J and E, to which the great body of the

patriarchal narratives are referred, must have been

written shortly before the time of Hosea and Amos.

      Two questions still remain to divide the critics in re-

spect to these documents.  One is as to their relative

age; the other, the part of the country in which they

were produced.  On the one hand it is argued by Well-

hausen and Kuenen that J must be older than E, since

it adheres more closely to primitive popular beliefs, as

shown in its crude anthropomorphic representations of

the Deity.  To which Dillmann replies that like an-

thropomorphisms are found in the prophets and in other

writings of the Old Testament along with the most ex-

alted ideas of God, and he adduces what he considers

abundant proofs that the author of J was in possession

of E, and made use of it in preparing his own history.

     Wellhausen and Kuenen maintain that both J and E

belonged to the northern kingdom of Israel because of

the prominence given to Joseph, the connection of Jacob

with Bethel and Shechem, Mahanaim and Penuel, as well

as Beersheba, which was a sanctuary reverenced in north-

ern Israel, as appears from Amos v. 5; viii. 14.  Dillmann

concedes that E was a North-Israelite, but claims that


WHEN AND WHERE PRODUCED          569

 

belonged to the kingdom of.. Judah, inasmuch as he

speaks of Hebron as the abode of Abraham (xiii. .18;

xviii. 1) and of Jacob (xxxvii. 14), and gives prominence

to Judah in the history of Joseph (xxxvii. 26 sqq.; xliii.

3 sqq. ; xliv. 16 sqq.; xlvi. 28), as well as in ch. xxxviii.

But J also links Abraham with Bethel and Shechem (xii.

6, 8; xiii. 3, 4), and dwells as largely as E upon the life

and dignity of Joseph; and his account of Judah in chs.

xxxvii., xxxviii. is not of the most creditable sort.  The

divergence of the critics as well as the incompatibility of

the facts of the narratives with either theory show that

these narratives have not been warped by tribal partiali-

ties or jealousies; so that the argument for the residence

of their authors in either one of the kingdoms is abortive.

And even the attempt of Wellhausen and Kuenen to

patch up their theory by the assumption of a Judaean

edition of both J and E only complicates their scheme

without improving it.

     One more alleged evidence of the date of the docu-

ments is sought in allusions to late historical events

which, it is claimed, are found in them, and in the style

of religious thought and teaching by which they are char-

acterized.  Thus in Noah's prediction (ix. 25-27) of the

subjugation of Canaan by Shem, it is said that the reign

of Solomon is presupposed; in Isaac's blessing (xxvii.

29, 39 seq.), David's victories over the Edomites, their

rebellion under Solomon, and revolt against Jehoram the

son of Jehoshaphat; in the covenant of Jacob and Laban

(xxxi. 44 sqq.), the wars of the Aramaeans and Israelites

for the possession of the trans-Jordanic district; in the

promise of kings to spring from Abraham (xvii. .16) and

Jacob (xxxv. 11), and the blessing upon Judah (xlix. 8-

10), the reign of David is presupposed; and in xxxvi. 31

the establishment of the kingdom in Israel.  The falsity

of the inference de4uce4 from this last passage is shown


570                            CONCLUSION

 

at length in the discussion of it in the former part of this

volume, pp. 425 sqq.  The covenant of Jacob and Laban

is sufficiently explained by the circumstances of the time.

The fulfilment of the predictions in Genesis does not

warrant the assumption that they were written after the

event, except to him who has no belief in the foreknowl-

edge of God or in the possibility of his making disclos-

ures of the future.

      The correspondence between the religious ideas which

find expression in various passages of Genesis and the

teachings of the prophets is urged in proof that the docu-

ments J and E must belong to the period of the prophets.

The true course of religious development in Israel must,

however, be gathered from a full and careful induction

of all the facts bearing upon the subject.  The critics re-

verse the proper order of scientific investigation when

they frame their own theory in advance on naturalistic

presuppositions, and then attempt to force the facts into

agreement with it.  They determine what degree of en-

lightenment can upon their theory be attributed to a given

period, and then systematically exclude from that period

everything that does not fit into their theory.  The

amount and character of the religious teaching to be

found in the writings of Moses is the only reliable source

from which it can be ascertained what his teachings really

were.  The genuineness of his writings must be inde-

pendently investigated in the first instance; and then we

shall be in a position to inquire with some confidence

into the religion of Moses.  But to determine magisteri-

ally the limits of his teaching, and then to declare that

the writings attributed to him cannot be genuine, and

must be referred to an age long posterior to that in which

he lived, because they transcend these arbitrarily assumed

limitations, is not a legitimate method of procedure.


                 THE END OF THE DISCUSSION             571

 

                 SUMMARY OF THE ARGUMENT

 

     The argument is now finished.  May it not be truly

said that the demonstration is complete?  The grounds,

upon which the existence of documents in Genesis is

rested, have been severally examined and shown to be

invalid.  The alleged repetitions and discrepancies van-

ish upon examination, being created by the critics them-

selves, and due either to misinterpretation or the identi-

fication of distinct events.  The divine names in repeated

instances fail to correspond with the requirements of the

divisive hypothesis, which is not needed to explain their

alternation, since this is most satisfactorily accounted for

from their own proper signification and general biblical

usage; moreover, It does not render, and does not even

pretend to render, a rational account of their employ-

ment and distribution.  The alleged diversity of diction,

style, and conception is either altogether factitious or is

due to differences in the subject matter and not to a di-

versity of writers.  The continuity and self-consistency

of Genesis, contrasted with the fragmentary character

and mutual inconsistencies of the documents, prove that

Genesis is the original, of which the so-called documents

are but severed parts.  The role attributed to the re-

dactor is an impossible one, and proves him to be an un-

real personage.  And the arguments for the late date of

the documents and for their origin in one or other of the

divided kingdoms are built upon perversions of the his-

tory or upon unproved assumptions.  What more is

needed to demonstrate the utter futility of the claim that

such documents ever existed?

    In the legislative porlion of the Pentateuch the ques-

tion turns no longer upon literary criteria, but upon an

entirely different principle:  Are the institutions and en-


572                            CONCLUSION

 

actments of the Pentateuch the growth of ages or the

product of one age and of a single mind?  It is here

that the battle of the Mosaic authorship must be fought.

Meanwhile, the investigations thus far conducted justify

at least a negative conclusion.  The so-called anach-

ronisms of the Book of Genesis have been examined,

and nothing has been found to militate against its being

the work of Moses.  It is plainly designed to be intro-

ductory to the law.  And if that law was given by Moses,

as has always been believed, and as the Scripture abun-

dantly declare, then Genesis, too, was his work.


 

INDEX

 

 OF THE CRITERIA OF THE DIFFERENT DOCUMENTS

 

(The numbers refer to the pages on which they are discnssed; numbers

enclosed in parentheses to numbers appearing on the page.)

 

I. THE DIVINE NAMES

 

EL, 404, 497, 525                               JEHOVAH, 31,41, 51, 64, 89, 144,

El-Elohe-Israel, 382                                 151 sqq., 181, 259, 276, 284,

Elohim, 6, 41, 51, 64, 89, 151                 303, 320, 326, 331, 340, 350,

    sqq., 221, 258, 265, 276, 284,             369, 380,' 434, 455, 460, 525,

    295, 310, 331, 340, 350, 369,             538 sqq.

    380, 404, 435, 460, 467, 468,

    482, 491, 497, 518, 538 sqq.

El Shaddai, God Almighty, 221,          SHADDAI, Almighty, 525

    233 (6), 332, 482, 518

 

   II. STYLE, CONCEPTION, AND THE RELATION OF PASSAGES

 

AGE, statements of, P, 98 (2),             CALL and answer, E, 286 (3)

    178 (5)                                            Call, the divine, J, 181 (1)

Altar and sacrifice, J, 116 (1),              Clean and unclean beasts, J,

    163 (4)                                                116 (1)

Angel, J, 215 (1)                                 Conception, 554

Angel calling out of heaven, E,            Covenant and its sign, P, 100 (6)

    287.(4)                                            Covenant, similarity of, P, 333 (4)

Anthropomorphisms, J, 31 sqq.                     Cross reference, J, 193 (1)

Anthropopathies, J, 63 (11)

Dangerous to see God, J, 215 (2)

BACK reference, E, 342 (2),               Detailed enumeration, P, 102 (10)

    370 (1)                                            Diction, 548 sqq.

Back reference, J, 241 (2), 381 (1)      Diffuseness, P, 101 (7), 269, 402

Back reference, P, 50 (1), 99 (5),        Discrepancies, 532 sqq.

    231 (1). 269, 297 (13), 311 (7),      Disjunctive question, J, 245 (31)

    518 (3), 526 (1)

Beauty of description, J, 240 (1)          ETYMOLOGY, J, 145 (3), 216 (4)


574                                     INDEX

 

FIRST-BORN mentioned, P, 313 (4)       376, 385, 405, 464 seq., 468,

Formality, P, 50 (2), 296 (2)                    506 (2), 511, 529

Formula, concluding (of gene-            From E to P, 406

    alogies), P, 141 (2)                          From J to E, 159,274, 318, 325,

Formulae, constantly recurring,                327, 356, 373, 375, 450, 459

    P, 101 (7)                                             seq., 473 seq., 478

From J to P, 15, 33 sqq., 72

HUMAN feelings attributed to                  seq., 77, 134, 169 seq., 175,

    God, J, 63 (11)                                     209 sqq., 241 (2), 250, 299, 527

From P to JE, 35 seq., 78, 82,

IMAGE of God, P, 102 (9)                      158 sqq., 171 seq., 217 sqq.,

     246 seq., 249, 298, 309, 316,

JEHOVAH comes down from                  322., 330 seq., 335 seq., 363,  

heaven, J, 145 (2)                               383, 386 seq., 406 seq., 493,

LAW woven in P 99 (5)                           513 seq., 527

          Repetitions, 532 sqq.

MEASUREMENTS, P, 99 (4)

SINFULNESS of men, inherent, J,

NIGHT vision, E, 286 (2)                         117(2)

No sacrifice till Moses, P, 117,163      Style, 548 sqq.

 

PROMISE of blessing to all na-           TIME, exact statements of, P,

     tions, J, 163 (3), 243 (25)                    98 (3), 213 (1), 232 (3)

Promise of nations, kings, and             Tithe, E, 342 (5)

     princes, P, 232 (2) .                       

UNADORNED character of the

RECKONING by years of life, P,             narrative, P, 332 (1)

      98 (2)                                            Unfavorable representation, J,

Redundancy of style, P, 233 (5)                216 (3)

References expressed or implied

      from one document to an-             VERBOSITY, 141 (3) other:

From E to J, 160seq., 255seq.,            WINDOWS of heaven, P, 101 (8)

      263, 322 sqq., 337 seq., 357,        Worship, J, 181 (2)

 

III. CHARACTERISTIC WORDS AND PHRASES

(Niphal, Hiphil, Hithpael, and future forms of verbs are arranged under their first radical letter.  Nouns preceded by the article or an inseparable

preposition are arranged in accordance with the initial letter of the noun.)

MdAxAhA J, 61 (4)                                         ylaUx J, 217 (12)

hmAdAxE J, 341 (4)                                        MyDiW;Ka RUx P, 161, 170, 204

ynAdoxE J, 241 (4)                               zHaxno P, 402 (4)


INDEX                            575

 

hz.AHuxE P, 233 (7)                                       xybihe  (to Egypt) E, 451 (3)

wyxihA J, 484 (6)                                 yBi J, 486 (22)

Cr,xAhA ynedoxE  wyxihA E, 484 (6)                yTif;Baw;ni yBi R, 288 (1)

OTwxiv; wyxi (of beasts) J, 117             rhas.oha tyBe J, 484 (7)

j`xa  E, 333 (1)                                     hrAykiB; J, 250 (1)

lk,xo J, 485 (12)                                   yTil;bil;, yTil;Bi J, 242 (14)

hbAk;xA P, 112 (21)                                       ynifEnaK;ha tOnB; j, 299

lxe (for hl.,xe) J, 243 (23)                     rkAne-NB, P, 235 (12)

hlAxA J, 326 (3)                                   rUbfEBa J, 118 (6); e, 276 (3)

OTxi Myhilox< E, 271 (1)                      rBA E, 485 (12)

OBli-lx, J, 118 (5)                                 xrABA  P, 29 (1)

hmAxA E, 259 (12)                                         hvhy j`UrB; J, 326 (4)

hnAm;xA E, 253 (12)                                      j`reBAt;hi  R, 289 (5)

OBliB; rmaxA J, 306 (17)                      B; j`rab;ni J, 181 (5)

lx, or  l; rmaxA E, 262 (5)           

tHaTam;xa J, 483 (3)                                       hlAdoG; (of age) E, 355 (2)

ynixE P, 204                                                   fvaGA P, 110 (18)

vym.Afa-lx, Jsax<n, P, 310 (5)                MGa . . . MGa J, 503 (10)

Jxa J, 243 (19)                                      xvh MGa J, 137, 292 (3)

qPexat;hi J, 489                                     wreGe E, 272 (5)

hTAxa rUrxA  J, 40 (6)                          

 

ym.iraxEhA P, 320 (5)                                     qbaDA  J, 403 (1)

MyirahEna-MraxE J, 298                                  OBli-lx, ( B;)  rB,Di J, 306 (17)

bg,n.,ha Cr,x, E, 252 (2)                         ynez;xAB; rB,Di J, 529 (2)

NfanaK; Cr,x, P, 177 (4)                        hl.,xehA MyriBAD;Ka J, 462 (5)

j~yn,pAl; Cr,x, E, 253 (15)                               hgADA  E, 519 (5)

hw.Axi (of a concubine), P, 214 (3)      tUmD; P, 4

l; rw,xE  J, 353 (1)                                MtArodol; P, 236 (19)                

                                                           

B; (distributive) P, 116 (28)                 Myhilox,hA-tx, j`l.ehat;hi P, 51 (8)

Mymiy.Aba xBA J, 245 (32)                             hn.Ahe  (adv.) E, 276 (5)

hkAxEBo  J, 143 (2)                                        xnA hn.ehi  J, 185 (4)

llag;Bi J, 185 (6)                                   ynin.ahi  E, 334 (3)

lyDib;hi P, 4, 5                                     

hmAheB; P, 403 (9)                                        NUe  (ending) J, 243 (22)


576                                  INDEX

 

Myniquz;  J, 270 (2)                                        l; byFyhe J, 185 (2)

rkazA  E, 484 (11)                                HaykiOh E, 276 (7)

rkazA  (of God) P, 270 (1)                              dlayA (beget) J, 111 (20), 133

hbAqen;U rkAzA P, 498 (2)                              dl,y, E, 272,(6), 484 (4)

OTxi Ofr;za P, 109 (17)                         l; dl.ayu J, 133

Mk,yreHExa Mk,fEr;za P, 109 (17)                   dyliOh P, 111 (20), 234 (10)

                                                            Nymiyhe J, 194 (2)

qzaHA  E, 506 (3)                                 yy.eHa ynew; ymey; P, 311 (6)

hy.Aha  (wild beast) P, 113 (22)            JysiOh J, 40 (8)

hy.AH< P, 120 (12)                                         rw,xE Nfaya  R, 289 (3)

(fraz,) hy.AHi J, 120 (12)                      bqofEya E, 450 (1)

Cr,xAhA ty.aHa P, 4                                         hx,r;ma tpayvi rxaTo tpay; E, 355

hd,W.Aha ty.aHa J, 30 (2)                             (3)

MOlHE E, 260 (4)                                 Okrey; yxec;yo P, 498 (7)

NOl.Ha  J, 119 (9)                                 gyc.,hi (;gcayA)  J, 503 (7)

Lhehe J, 61 (2)                                      rcayA J, 29 (1)

hlAliHA  J, 241 (8)                                rc,ye  J, 62 (6)

tm,He ;  E, 273 (8)                                MUqy; J, 119 (10)

tm,x<v, ds,H, J, 305 (6)                          dyriOh, drayA (to Egypt) J, 451 (3)

hcAHA  J, 381 (5)                                 hdAr; (inf. of  drayA) E, 489 (3)

hrAHA J, 245 (30)                                rfawa-tx, wrayA J, 306 (19)

vynAyfeb; hrAHA E, 491 (2)                            lxerAW;yi J, 450 (1)

qwaHA  P, 402 (3)                                wye (with suf.) J, 306 (11)

                                                            bwayA  P, 192 (3)

hx,r;ma tbaFo  J, 306 (13)                     

bOF (physical) J, 61 (5)                        dbeKA J, 485 (14)

hHAFA  E, 273 (9)                                wbaKA  P, 4

NfaFA  E, 492 (3)                                 hKo (local) E, 287 (5)

Mr,F, J, 242 (13)                                  NKe-lfaa yKi J, 243 (18)

Mr,F,B;  E, 334 (2)                                rWABA-lKA P, 103 (11)

                                                            Cr,xAhA yyeOG-lKA J, 243 (25)

fdayA J(euphemism) J, 306 (14)           hl.Aki J, 333 (2)

fDavat;hi  J, 489                                    yHaha-lKA P, 118 (7)

tdoyA  J, 509 (9)                                   rkAzA-lKA P, 235 (14)

hbAhA (bhayA) J, 456 (6)                      yHa-lKA  J, 118 (7)

dyHiyA  E, 287 (6)                                ryfi rfawa yxec;yo-lKA P, 403 (11)


                                        INDEX                                      577

 

lKel;Ki E, 506 (2), 530 (2)                             xOPs;mi J, 483 (1)

hmAdAxEhA tOHP;w;mi-lKA J, 181 (4)             Ffam; J, 485 (16)

hnAl.AKu E, 484 (8)                                       xcAm;n.iha J, 507 (2)

hW,fAye xlo NKe J, 403 (5)                              NHe xcAmA J, 62 (10)

tyriB; traKA J, 107 (16), 276 (2)           hv,q;mi P, 4, 5

xvhiha wp,n.,ha htAr;k;niv; P, 236                      hmAheB;ha hneq;mi J, 509 (8)

   (20)                                                 rqABaha hneq;m; J, 509 (8)

Mys.iPa tn,toK; J, 451 (2)                       Nxco.ha hneq;mi J, 509 (8)

                                                            Tr,KoW;ma E, 354 (1)

L; at J, 118 (4)                                     rmAw;mi E, 484 (7)

brome rpes.Ayi xlo J, 217 (11)                          MTOHP;w;mil; P, 142 (4)

bbAle E, 260 (2)                                   Mh,yteHop;w;mil; P, 104 (13)

hz., hm.AlA J, 243 (17)

HqalA  P, 176 (1)                                  xnA J, 185 (3)

NOwlA P, 145 (1)                                 hvhy Mxun; R, 289 (2)

                                                            FyBihi (FbanA) J, 241 (5)

Dxom; dxom; P, 116 (27)                       xybinA E, 252 (5)

zxAme  J, 462 (3)                                  bg,n,  E, 252 (2), 273 (2)

lkAxEma  J, 112 (21)                                      dk,n,vA Nyni E, 277 (10)

Nxeme J, 519 (2)                                  ryKihi (rkanA )  J, 456 (4)

txam;  P, 269 (1)                                   fsanA E, 252 (2), 273 (2)

Myrigum;  P, 234 (8)                                       MyrUfn.;mi J, 503 (5)

h.mah;mat;hi J, 485 (18)                        rfana J, 484 (4), see 272 (6)

tAyWifA txz.o-hma J, 185 (7)                           vyrAxUAca-lfa lpanA J, 502 (1)

rkAzA-lKA Mk,lA lOm.hi P, 402 (5)                  wp,n, P, 177 (3)

tUm J, 110 (18)                                    lfa bc.ani J, 341 (2)

tUmTA tOm E, 252 (6)                          NOyq.Ani J, 341 (2)

hHAmA J, 111 (19)                                         xWAnA P, 192 (2)

lUBm.aha yme J, 120 (13)                      xyWinA P, 235 (11)

Nymi P, 114 (23)                                  tyriB; NtanA P, 107 (16)

hlAPek;ma P, 310 (3)                           

j`xAl;ma  J, 215 (1)                                         sUs J, 507 (4)

NOlmA J, 483 (2)                                

Mynimo E, 371 (10)                                        HmAdAxEhA dbafA J, 40 (3)

vyfAs.Amal; P, 194                                hvhy db,f, J, 305 (2)


578                                  INDEX

 

j~D;b;fa J, 243 (24)                                         dqaPA  J, 270 (1)

dxom; dfa e, 334 (4)                              drap;ni P, 118 (8), 143 (1), 195

yHa j~d;Of  J, 502 (4)                            hbArAv; hrAPA P, 105 (15)

MlAOf (compounds of) P 235 (17)      CraPA J, 341 (3)

rkafA J, 404 (8)                                    MywirAPA J, 530 (4)

tdoOx-lfa E, 530 (5)                              HtaP, J, 486 (20)

yKer;Bi-lfa E, 253 (11)                         

rbaD;-lfa E, 253 (11)                             hdAce E, 484 (9)

xrAqA NKe-lfa J, 61 (3)                         rhaco P, 119 (9)

hmAdAxEhA yneP;-lfa J, 61 (3)                        Haylic;Hi J, 306 (16)

bc.efat;hi J, 62 (8)                                 Ml,c, P, 50 (5)

NObc.Afi J, 30 (7)                                 hrAyfic; J, 250 (2)

Mc,f,  (self-same) P, 114 (24)               hrAcA E, 484 (10)

yriWAb;U ymic;fa J, 353 (3)                           

rcafA J, 216 (9)                                    hvAHETaw;hiv; ddaqA J, 307 (20)

rw,xE bq,fe R, 289 (4)                           Mym.ifa lhaq; P, 333 (6)

rKaKiha yrefA P, 192 (5)                       MUq (be made sure) P, 297 (9)

hd,W.Aha bW,fe J, 30 (2)                       tyriB; Myqihe P, 107 (16)

hWAfA  J, 29 (1)                                   hnAFaq; (of age) E, 355 (2)

hwfE (inf.) E, 530 (3)                           lqa J, 119 (11)

ds,H, hWAfA J, 245 (29)                        ll.aqi J, 181 (6)

rtafA J, 321 (1)                                     NyAn;qi P, 370 (2)

                                        hc,qA J, 508 (5)

B; fgAPA E, 342 (3)                                        hvhy Mweb; xrAqA J, 326 (5)

MrAxE NDaPa P, 320 (4)                       ymiw; Mh,bA xreq.Ayi E, 519 (3)

Ucponi (CUP) J, 143 (1)                        txraq;li J, 242 (16)

qHAc;yi dHaPa E, 371 (9)                      hrAq;hi J, 306 (15)

br,H, ypil; J, 143 (1)                                       

wgl,yPi J, 292 (2)                                  hxor; (infin.) E, 518 (1)

ll.ePi  E, 519 (4)                                   hB,r;xa hBAr;ha J, 216 (10)

ll.ePat;Hi E, 260 (3)                                        tw,q, hbero E, 273 (10)

MfaPah J, 241 (9)                                 hdAr; (inf. of drayA) E, 498 (3)

hp, hcAPA J, 40 (10)                                       txraq;li CUr J, 353 (2)

hcAp;nA (CcaPA) J, 118 (8)                             qHer;ha E, 273 (13)

rcaPA J, 242 (12)                                  bk,r, J, 530 (4)


                                        INDEX                                      579

 

wUcr;, wkarA P, 176 (2)                        rq,BoBa MyKiw;hi J, 244 (26); E 272

Wm,r,, WmarA P, 115 (26)                                  (3)

fare J, 456 (5)                                       ryHixA Mwev; J, 41 (13)

yneyfeB; ffarA E, 272 (4)                       h.mAw;U J, 293 (4)

qra J, 62 (7)                                          lx, fmawA P, 297 (10)

                                        lOqB fmawA E, 272 (2)

                                        lOql; fmawA J, 216 (8)

hd,WA J, 39 (2)                                    yy.eHa ynew; P, 296 (5)

yOgl; MUW E, 273 (12)                        hHAp;wi J, 353 (4)

hd,W.aha HayWi J, 30 (2)                       JqawA J, 241 (6)

lyxim;Wihi J, 194 (2)                                      Cr,W,, CrawA P, 115 (25)

xneW J, 306 (18)                                  tdol;OT P, 96 (1)

hpWA J, 145 (1)                                   hbAfEOT J, 503 (6)

qWa E, 483 (3)                                     bwAOT P, 297 (7)

hcAr;xa hvAHETw;hi (hHawA) J, 244                MTa J, 507 (3)

hyHiw;ha, tHewa P, 111 (19)                            MypirAT; E, 371 (3)

 

 

IV. THE ENGLISH EQUIVALENTS

 

ABATED, J, 119 (11)                         Beast of the earth, P, 4, 30 (2)

Abomination, J, 503 (6)                      Beast of the field, J, 30 (2)

Advanced in days, J, 245 (32)             Because (Nfaya), R, 289 (3)

Afar off, E, 273 (13)                           Because (bq,fe), R, 289 (4)

Again, J, 40 (8)                                   Because of (llag;Ba), J, 185 (6)

All flesh, P, 103 (11)                           Because of (rUbfEBa), J, 118 (6)

All living things, P, 118 (7)                

All that went out of the gate of            Before, .J, 242 (13)

    the city, P, 403 (11)                         Beforetime, E, 371

Also, J, 243 (19)                                  Beget, J or P, 111 (20), 133, 234

Am I in the place of God, E,                    (10)

     530 (4)                                           Begin, J, 61 (2)

Angel (of Jehovah), J, 215 (1)             Behold now, J, 185 (4)

Angry, to be, J, 245 (30)                               Bethuel the Aramrean, P, 320 (5)

Aram-naharaim, J, 305 (3)                  Bless one's self, R, 289 (5)

Archer, E, 273 (10)                             Blessed of Jehovah, J, 326 (4)

Blot out, J, 111 (19)

BEAR, to, P, 192 (2)                           Bondmaid, J, 353 (4)

Beast, P, 403 (9)                                  Bone and flesh, my, J, 353 (3)


580                                     INDEX

 

Born to, were, J, 133                             Door, J, 486 (20)

Both. . . and, J, 503 (10)                        Dream, E, 260 (4)

Bottle, E, 273 (8)                                  Dwell, P, 192 (3)

Bow himself to the, earth, J, 244

     (27)                                                 EATING, P, 112 (21)

Bow the head and worship, J,                Elder, E, 355 (2)

     307 (20)                                           End, J, 508 (5)

Break forth, J, 341 (3)                           Enemy J, 306 (18)

Bring down (to Egypt), J, 451 (3)                     Eternity (compounds of), P, 235

Brother's name, and his, J, 41 (13)              (17)

Burn in one's eyes (anger) E, 491                     Every living thing, J, 118 (7)

    (2)                                                    Exceedingly (dxom; dxom;), P, 116

Bush of the field, J, 30 (2)                                    (27)

Exceedingly (dxom; dfa), E, 334

CALL upon the name of Jehovah,                (4)

     J, 326 (5)                                                   Except, E, 276 (4)

Cast out, E, 272 (5)                                         Expire, P, 110 (18)

Chariots, J, 530 (4)

Child, E, 272 (6)                                   FAIL, J, 507 (3)

Children of Heth, P, 296 (3)                  Fair, J, 61 (5)

Circumcised, every male of you             Fair of form and fair to look

     be, P, 402 (5)                                        upon, E, 355 (3)

Cleave unto, J, 403 (1)                          Fair to look upon, J, 306 (13)

Collection, P, 4, 5                                 Families, according to their, P,

Come (incitement), J, 456 (6)                     104 (13), 142 (4)

Comest, as thou, J, 143 (2)                              Families of the earth, all the, J,

Concubine, J, 292 (2)                                 181 (4)

Covenant, conclude or make, J,             Far be it, J. 241 (8)

      107 (16) ; E, 276 (2)                        Father of, J, 137

Covenant, establish or ordain, P,            Fear of Isaac, E, 371 (9)

      107 (16)                                          Fell on his neck, J, 502 (1)

Create, P, 29 (1)                                    Field, J, 39 (2)

Creep, creeping thing, P, 115                 Find favor, J, 62 (10)

      (25, 26)                                          First-born, J, 250 (1)

Cry, J, 241 (7)                                      Fodder, J, 483 (1)

Curse, J, 181 (6)                                   Food (lk,xo), J, 485 (12)

Cursed art thou, J, 40 (6)                       Food (hlAk;xA), P, 112 (21)

DAUGHTERS of the Canaanites,                    Forasmuch as, J, 456 (8)

     J, 305 (4)                                                   Form, to, J, 29 (1)

Days of the years of the life, P,              For therefore, J, 243 (18)

     311 (6)                                            For the sake of, J, 242 (11)

Destroy, P, 111 (19)                              Found, J, 507 (2)

Divide, P, 4, 5                                      Friend, J, 456 (5)


INDEX                      581

 

From the time that, J, 462 (3)                 JACOB, E, 450 (1)

Fruitful, be, and multiply, P,                  Journey, to J 498 (1)

     105 (15) ,

KEEP alive, J, 120 (12)

GATHER, P, 176 (2).                            Kind (species), P. 114 (23)

Gathered unto his people, P, 310           Kindness and truth, J, 305 (6)

      (5)                                                  Know (euphemism), J, 306 (14)

Gathering together, P, 4, 5

Generations, P, 96 (1)                           LABAN the Aramrean, E, 371 (4)

Generations, throughout their,                Lad, J, 484 (4)

     P, 236 (19)                                       Land of Canaan, P, 177 (4)

Get, P, 176 (2)                                      Land of Egypt, P, 509 (1)

Get possessions, P, 402 (4)                    Land of Goshen, J, 509 (1)

Getting, P, 370 (2)                                Light, a (in the ark), P, 119 (9)

Give up the ghost, P, 310 (4)                 Light upon, to, E, 342 (3)

God was with him, E, 271 (1)                Likeness, P, 4

Goods, P, 176 (2)                                  Lip (language), J, 145 (1)

Go to the right, the left, J, 194 (2)                    Little, a, J, 485 (16)

Grain, E, 485 (12)                                 Living substance, J, 119 (10)

Grieved, to be, J, 62 (8)                         Lodging-place, J, 483 (2)

Grievous in the eyes, E, 272 (4)             Long for, P, 402 (3)

Ground, J, 341 (4)                                 Look, J, 241 (5)

Ground, on the face of the, J,                 Look forth, J., 241 (6)

     61 (3)                                              Lord, my (ynAdoxE), J, 241 (4)

Grow, E, 519 (5)

MACHPELAH, P, 296 (4)

HEARKEN to the voice of, J, 216         Made sure, P, 297 (9)

     (8); E, 272 (2)                                  Maid-servant, E, 259 (1)

Heart, E, 260 (2)                                   Make, J, 29 (1)

Heart, at or unto his, J, 118 (5)              Make a nation, E, 273 (12)

Heavy, J, 485 (14)                                Make an end, J, 333 (2)

Herb of the field, J, 30 (2)                               Make himself known, E, 489

Here, E, 276 (5)                                    Make prosperous, J, 306 (16)

Him also, to, J, 137                                         Male and female, P, 103 (12)

Horsemen, J, 530 (4)                             Male and his female, J, 117 (3)

Horses, J, 507 (4)                                  Man, the, J, 61 (4), 484 (6)

House, J, 333 (4)                                  Man, the lord of the land, E, 484

Hundred, P, 269 (1)                                              (6)

Meet, to, J, 242 (16)

IMAGE, P, 50 (5)                                 Multiply greatly, J, 216 (10)

Imagination, J, 62 (6)

In order that, E, 276 (3)                         NAME, and her, J, 293 (4)

Israel, J, 450 (1)                                    Name shall be called on them,

It may be, J, 217 (12)                                 E, 519 (3)


582                                     INDEX

 

Nations of the earth, all the, J,               Restrain, J, 216 (9)

     243 (25)                                           Rise up early in the morning, J,

Not to be numbered for multi-                      244 (26) ; E, 272 (3)

     tude, J, 217 (11)                                         Run to meet, J, 353 (2)

Not to, J, 242 (14)

Nourished, E, 506 (2), 530 (2)               SACK, J, 483 (3)

Saith Jehovah, R, 289 (2)

OATH, J, 326 (3)                                  Say concerning, E, 262 (5)

Offspring and posterity, E, 277              Seed with him, P, 498 (2)

     (10)                                                 Self-same, P, 114 (24)

On account of, E, 273 (14)                              Send good speed, J, 306 (15)

Only (j`xa), E, 333 (1)                           Servant of Jehovah, J, 305 (2)

Only (qra), J, 62 (7),                              She also, J, 292 (3)

Only (son), E, 287 (6)                           Shoot, to, E, 273 (9)

Open the mouth, J, 40 (10)                              Show kindness, J, 245 (29)

Overspread, was, J, 118 (8)                   So did he, P, 105 (14)

Sojourner, P, 297 (7)

PADDAN-ARAM, P, 320 (4)                Sojournings, P, 234 (8)

Parts, J, 509 (9)                                     Sorrow, J, 30 (7)

Peradventure, J, 306 (8)                         Souls, P, 177 (3)

Perpetuity (compounds of), P,                Speak in his heart, J, 306 (17)

      235 (17)                                          Speak in the ears of, J, 529 (2)

Person, P, 177 (3)                                 Spent, to be, J, 507 (3)

Possession, P, 233 (7)                           Spread abroad, J, 341 (3)

Possession of cattle, J, 509 (8)               Stood on or over, J, 341 (2)

Possession of flocks, J, 509 (8)              Stranger, P, 235 (12)

Possession of herds, J, 509 (8)               Subdue, P, 4

Possess the gate, J, 306 (19)                  Substance, P, 176 (2)

Pray, to, E, 260 (3)                                Swarm, swarming things, P, 115

Pray thee, I, J, 185 (3)                                (25)

Presented, J, 503 (7)                              Swear by myself, R, 288 (1)

Press, to, J, 242 (12)

Prevailed, E, 506 (3)                             TERAPHIM, E, 371 (3)

Prince, P, 235 (11)                                That soul shall be cut off, P, 236

Prison, J, 484 (7)                                         (20)

Provision, E, 484 (9)                             Therefore was called, J, 530 (6)

Purchase, P, 234 (9)                              This time, J, 241 (9) .

Thou and thy seed after thee, P,

RECOGNIZE, J, 456 (4)                            109 (17)

Refrain himself, J, 489                          Thou art yet alive, J, 502 (4)

Refused, J, 519 (2)                                Thought, E, 519 (4)

Remember, E, 484 (11)                         Thy servant, J, 243 (24)

Reprove, E, 276 (7)                                         Till the ground, J, 40 (3)


INDEX                               583

 

Times, E, 371 (10)                               What is this that thou hast done, Toil, J, 30 (7)                                           J. 185 (7)

Tongue (language), P, 145 (1)             Wherefore, J, 243 (17)

Took, P, 176 (1)                                  Which belong to, J, 353 (1)

Treated well, J, 185 (2)                        Which ought not to be done, J,

Trouble, to, J, 404 (8)                             403 (5)

Tunic, E, 451 (2)                                 Wife (concubine), P, 214 (5)

Tunic, long, J, 451 (2)                         Wild beast, P, 113 (22)

Window (in the ark), J, 119 (9)

UPON the knees of, E, 530 (5)            With the edge of the sword, J,

Urge, J, 242 (12)                                     403 (7)

YEARS of the life of, P, 296 (5)

VISIT, J, 270 (1)                                 You and your seed after you, P,

    109 (17)

WAGES, E, 354 (1)                            Younger (hrayfic;), J, 25CJ (2)

Ward, E, 484 (7)                                 Younger (hn.AFaq;), E, 355 (2)

Waters of the flood, J, 120 (13)                     Youth, J, 503 (5)

 

 

 

 

 

 

 

||    Pope Shenouda    ||    Father Matta    ||    Bishop Mattaous    ||    Fr. Tadros Malaty    ||    Bishop Moussa    ||    Bishop Alexander    ||    Habib Gerguis    ||    Bishop Angealos    ||    Metropolitan Bishoy    ||

||    The Orthodox Faith (Dogma)    ||    Family and Youth    ||    Sermons    ||    Bible Study    ||    Devotional    ||    Spirituals    ||    Fasts & Feasts    ||    Coptics    ||    Religious Education    ||    Monasticism    ||    Seasons    ||    Missiology    ||    Ethics    ||    Ecumenical Relations    ||    Church Music    ||    Pentecost    ||    Miscellaneous    ||    Saints    ||    Church History    ||    Pope Shenouda    ||    Patrology    ||    Canon Law    ||    Lent    ||    Pastoral Theology    ||    Father Matta    ||    Bibles    ||    Iconography    ||    Liturgics    ||    Orthodox Biblical topics     ||    Orthodox articles    ||    St Chrysostom    ||   

||    Bible Study    ||    Biblical topics    ||    Bibles    ||    Orthodox Bible Study    ||    Coptic Bible Study    ||    King James Version    ||    New King James Version    ||    Scripture Nuggets    ||    Index of the Parables and Metaphors of Jesus    ||    Index of the Miracles of Jesus    ||    Index of Doctrines    ||    Index of Charts    ||    Index of Maps    ||    Index of Topical Essays    ||    Index of Word Studies    ||    Colored Maps    ||    Index of Biblical names Notes    ||    Old Testament activities for Sunday School kids    ||    New Testament activities for Sunday School kids    ||    Bible Illustrations    ||    Bible short notes

||    Pope Shenouda    ||    Father Matta    ||    Bishop Mattaous    ||    Fr. Tadros Malaty    ||    Bishop Moussa    ||    Bishop Alexander    ||    Habib Gerguis    ||    Bishop Angealos    ||    Metropolitan Bishoy    ||

||    Prayer of the First Hour    ||    Third Hour    ||    Sixth Hour    ||    Ninth Hour    ||    Vespers (Eleventh Hour)    ||    Compline (Twelfth Hour)    ||    The First Watch of the midnight prayers    ||    The Second Watch of the midnight prayers    ||    The Third Watch of the midnight prayers    ||    The Prayer of the Veil    ||    Various Prayers from the Agbia    ||    Synaxarium